Página 4
Español PUESTA EN MARCHA.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Para poner en marcha el monitor en Este monitor dispone de siete teclas: primer lugar tiene que enchufar el UP, DOWN, QUICK START, START/ adaptador que se suministra con la STOP; ENTER, RECOVERY; RESET. máquina a un enchufe de corriente En el centro de la pantalla se muestra (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
Página 5
PASO DE UN MODO DE Programación de la distancia.- Si tras seleccionar la función manual TRABAJO A OTRO.- pulsa la tecla ENTER dos veces, le Tras seleccionar usuario parpadeará la ventana de la distancia. aparecerán parpadeando distintos Pulsando las teclas UP/DOWN, puede programas.
Página 6
Una vez seleccionado el programa y Pulse ENTER para programar antes de pulsar la tecla START/STOP, distancia. Vuelva a pulsar ENTER para pulse la tecla ENTER para programar programar las calorías. Pulse la tecla tiempo utilizando teclas START/STOP para comenzar UP▲/DOWN▼.
Página 7
teclas UP▲/DOWN▼ En estos programas tienen que estar seleccione la opción deseada (55%, las manos colocadas en los sensores 75%, 90% o Tag) y pulse la tecla de pulso (R). ENTER. Las tres primeras indican el porcentaje respecto al pulso cardiaco FUNCIÓN RANDOM.- máximo (220-edad) y la cuarta se Pulsando las teclas...
«Recovery» y comenzará la cuenta Active la función Bluetooth en el atrás minuto. Solamente iPod/iPhone/iPad realice estarán encendidas las líneas de las búsqueda de dispositivos Bluetooth. funciones de Tiempo y de Pulso. Seleccione su módulo BH de la lista de dispositivos para vincularlo.
Página 9
Cuando la aplicación lo requiera electrónico la luz directa del sol, pues seleccione su módulo BH de la lista se puede estropear la pantalla del de dispositivos para vincularlo. cristal líquido. No lo exponga tampoco al agua ni a golpes.
Página 10
English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has seven function adapter, supplied with the machine, keys: RECOVERY, START/STOP; into the mains socket (220 V – 240 V) RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; and the jack on the adapter into the QUICKSTART.
Página 11
CHANGING FROM KILOMETRES exercise (between 1–99 km). Select the distance and press START/STOP TO MILES.- to begin the exercise. The distance With the machine unplugged, press will begin to count down until it and hold STOP and ENTER keys and reaches zero and the monitor will plug the power adapter.
Press START/STOP to start the exercise level will start flashing to the exercise. left of the central area of the display. You can vary the exertion level during Select the desired level for this first exercise pressing stage using the UP▲/DOWN▼ keys UP▲/DOWN▼...
Página 13
If the pulse rate is above the target START/STOP to start the exercise. value the monitor will give out warning You can vary the exertion level during beeps and reduce the exertion settings exercise pressing by one level every 15 seconds until it UP▲/DOWN▼...
Página 14
The comparison between the worked When prompted by the app, select the heart rate and the recovery heart rate appropriate BH Module from the list provides a fast, simple method of displayed on the Android device to gauging how fit you are.
Página 15
Problem: The monitor does not switch have any queries by phoning customer services (see last page in manual) Solution: BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF a.- Check the 230 V mains connection b.- Check the output connection from ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR the transformer to the machine.
Página 16
Français MISE EN MARCHE.- d’usage doivent être déposés dans Pour mettre en marche le moniteur des conteneurs spécialement prévus à brancher d’abord l’adaptateur fourni cet effet. Fig.1. avec la machine, dans une prise de courant (220 v.- 240 v) et le FONCTIONS DU MONITEUR.- connecteur de l’adaptateur à...
Página 17
Après avoir choisi l'option appuyez sur entre minutes. Pour la touche MODE pour confirmer. commencer l’exercice, sélectionner la Débranchez et rebranchez la machine durée et appuyer sur la touche pour continuer. START/STOP. La durée diminuera jusqu'à atteindre la valeur "zéro" et le POUR PASSER D’UN MODE moniteur émettra un signal sonore pour...
Appuyer touches pire (état forme: «Très UP▲/DOWN▼ pour sélectionner le insuffisant»). graphique programme (1-12) souhaité pour réaliser l’exercice puis PROGRAMME WATTS appuyer sur la touche ENTER. Pour CONSTANTS. commencer l’exercice, appuyer sur la appuyant touches touche START/STOP. La durée du UP▲/DOWN▼...
Página 19
et avant d’appuyer sur la touche cela, la valeur du pouls dépasse START/STOP, appuyer quatre encore la valeur cible pendant plus de secondes ENTER jusqu’au 30 secondes, le moniteur s’arrêtera clignotement de la fonction temps. pour éviter tous risques à l’utilisateur Appuyer touches émettra...
Página 20
sur ENTER. Pour programmer les Cet électronique est équipée de la calories, appuyer à nouveau sur fonction pouls de récupération. Grâce ENTER. Pour commencer l’exercice, à cette fonction vous pourrez mesurer appuyer sur la touche START/STOP. le pouls de récupération après avoir Après avoir commencé...
Página 21
Lorsque l’application l’hésitez pas à appeler le Service vous le demande, sélectionnez votre d’Assistance Technique (SAT) module BH dans la liste des dispositifs numéro de téléphone d’Assistance pour les relier. Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice.
Página 22
Deutsch Wichtig: Entsorgen Sie elektronische ANSTELLEN.- Komponenten speziellen Um den Monitor anzustellen, müssen Containern Bild.1. zuerst Adapter eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, FUNKTIONEN DES MONITORS.- der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, Dieser Monitor verfügt über 7 Tasten: der sich im unteren hinteren Bereich der RECOVERY, START...
Página 23
Nach der Auswahl der Option drücken manuellen Funktion die Taste MODE MODE-Taste bestätigen. drücken, blinkt das Fenster der Zeit. Trennen und verbinden Sie das Gerät, Sie können die Zeit Ihrer Übung um fortzufahren. programmieren, indem Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ drücken (5-99 ÜBERGANG VON EINEM Minuten).
Página 24
FUNKTION PROGRAMME.- Note Ihres körperlichen Zustands erscheint auf dem Display: Tasten UP▲/DOWN▼ «F1, F2,..., F5, F6»; wobei «F1» der wählen Sie die Funktion PROGRAM beste Zustand ist: "Hervorragend“) und drücken Sie ENTER. Drücken Sie und „F6“ der schlechteste: Sehr die Tasten UP▲/DOWN▼, um die defizient“) Graphik des Programms (1-12) zu wählen, das Sie für Ihre Übung...
Página 25
Zum Programmieren von Zeit, Distanz länger als 30 Sekunden über dem und/oder Kalorien folgen Sie diesen Zielwert liegt, stellt sich der Monitor Schritten: Ist das Nutzerprogramm zum Schutz des Nutzers aus und piept definiert und vor dem Drücken der zur Warnung. Taste START/STOP drücken Sie die Zum Programmieren von Zeit, Distanz Taste ENTER 4 Sekunden lang, bis...
Página 26
Drücken Sie START/STOP, um die TESTMESSUNG: ZUSTAND Übung zu beginnen. DER KÖRPERLICHEN FORM. Nach Beginn der Übung können Sie Dieses Gerät ist mit der Funktion des den Widerstand regulieren, indem Sie Erholungspulses ausgestattet. Dies UP▲/DOWN▼ drücken. Vorteil, dass Erholungspuls direkt nach Beendigen ANWEISUNGEN der Übung messen können.
Página 27
Bild 8. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Transformator des iPod / iPhone / iPad´s und suchen Problem: Der Motor geht nicht an. Sie nach Bluetooth-Geräten. Lösung: Wählen Sie Ihren BH-Modul aus der a.-Überprüfen 230V- Liste der zur verbindenden Geräte. Anschluss. Dann laden...
Página 28
Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- Importante: Deposite compo- nentes electrónicos em contentores Para colocar em marcha o monitor, especiais, Fig.1. em primeiro lugar tem que ligar o FUNÇÕES DO MONITOR.- adaptador, que se fornece com a máquina, a uma ficha de electricidade Este monitor dispõe de sete teclas: (220 v.- 240 v) e o terminal do RECOVERY,...
Página 29
PASSAGEM DE UM MODO DE e o monitor vai apitar para o advertir de que chegou ao valor programado. TRABALHO PARA OUTRO.- Após selecionado usuário, Programação da distância.- aparecerão piscar LEDs Se após seleccionar a função Manual correspondentes vários carregar na tecla ENTER duas vezes, programas.
Página 30
Para programar tempo, distância e/ou ENTER para programar a distância. calorias leve a cabo os passos que se Volte a carregar em ENTER para indicam seguida. programar as calorias. Carregue na seleccionado o programa e antes de tecla START/STOP para começar o carregar tecla START/STOP,...
Página 31
teclas UP▲/DOWN▼, tecla START/STOP para começar o seleccione a opção desejada (55%, exercício. 75%, 90% ou Tag) e carregue na tecla Nestes programas as mãos têm que ENTER. As três primeiras indicam a estar colocadas nos sensores de percentagem relativamente à...
Página 32
Uma vez colocadas ambas as mãos O monitor electrónico medirá a sua nos sensores, começará a piscar o pulsação durante este minuto. A coração na parte direita do display pulsação recuperação irá que indica PULSE e ao cabo de uns aparecendo na linha da pulsação.
Escolha o seu módulo BH a partir da Solução: lista de dispositivos para se ligar. De a.- Desconecte a ligação a 230V seguida descarregue uma aplicação durante 15 segundos e volte a compatível Pafers de Apple Store e conectá-lo. execute-a.
Página 34
Italiano AVVIAMENTO.- FUNZIONI DEL MONITOR.- Per avviare il monitor innanzitutto Il presente monitor dispone di sette tasti: bisogna inserire l’adattatore che si RECOVERY, START/STOP; RESET, fornisce con la macchina ad una presa ENTER; UP▲; DOWN▼; di corrente (220 v.- 240 v) ed il QUICKSTART.
Página 35
Questo monitor permette esercitarsi calorie. Premendo tasti utilizzando diverse modalità: UP▲/DOWN▼, possono Manuale, Programmi, Fitness, Watt, programmare le calorie del vostro Utente (PERSONAL) Polso (H.R.C.) e esercizio tra (10-990 Cal). Selezionare casuale (RANDOM). Per passare da le calorie e premere START/STOP per una modalità...
Página 36
Premere il tasto START / STOP per Per programmare il tempo, la distanza iniziare l’esercizio.L’utente dovrà e/o le calorie eseguire i seguenti percorrere più Km possibili in 8 passi. Una volta definito il programma minuti.Al finalizzare questo 8 minuti, il di utente e prima di premere il tasto dispositivo elettronico calcola e da un START/STOP,...
Página 37
Nonostante ciò se il valore del polso si Una volta iniziato l’esercizio si può mantiene al di sopra del valore decidere di cambiare la resistenza di oggettivo per più di 30 secondi, il frenata premendo tasti monitor si fermerà come protezione UP▲/DOWN▼.
Página 38
Bluetooth vostro polso durante questo minuto. automaticamente. Selezionare polso recupero inizierà corretto modulo BH dalla lista che apparire sulla linea del polso. appare display in modo Se in qualsiasi momento durante collegare i due sistemi. Aprire l’App questo minuto di recupero si vuole Pafers per iniziare.
Página 39
Trasformatore (consultare l’ultima pagina Problema: Non si accende il monitor. presente manuale). Soluzione: BH SI RISERVA IL DIRITTO DI a.- Verificare la connessione a 230V. MODIFICARE LE SPECIFICAZIONI b.- Verificare la connessione di uscita SUOI PRODOTTI SENZA del trasformatore alla macchina.
Página 40
Nederlands STARTEN.- Fig.1. FUNCTIES VAN DE MONITOR.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet u eerst de adapter, geleverd bij het Dit elektronische apparaat heeft zeven toestel, in het stopcontact (220 V – 240 functietoetsen: RECOVERY (herstel), V) steken en de adapteraansluiting in de START / STOP;...
Página 41
VAN DE ENE OPERATIEMODUS tellen totdat nul is bereikt en de monitor zal verschillende malen piepen om u te OVERGAAN OP DE ANDERE.- waarschuwen Na het selecteren van de gebruiker geprogrammeerde waarde hebt bereikt. zal, zullen LED’s voor verschillende programma’s gaan Een afstandslimiet programmeren.- knipperen.
Página 42
Druk op START / STOP om met de te produceren watts programmeren oefening te beginnen. De duur van de voor de oefening (tussen 50-280 programmagrafiek minuten, Watt). Druk op ENTER om de tijd te verdeeld zestien fases programmeren. Druk op ENTER om anderhalve minuut.
Página 43
CONTROLEPROGRAMMA’S voordat u op START/STOP drukt, drukt u op ENTER om de tijdslimiet te VOOR DE HARTFREQUENTIE.- programmeren, gebruik makende van Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ toetsen UP▲/DOWN▼. Druk functie H.R.C. opnieuw op ENTER om de afstand te (doelhartfrequentie) te selecteren en programmeren.
Página 44
INSTRUCTIES EN GEBRUIK VAN heeft nadat u met oefenen gestopt bent. Wanneer u met de oefening stopt, laat HANDGREEPPULSMETING.- uw handen op de pulssensoren (R) Pulshandgreep rusten en druk op de knop «Recovery», Op dit model wordt de pulsfrequentie dit zal een aftelling van één minuut in gemeten door beide handen op de gang zetten.
Página 45
Transformator apparatuur buurt zoeken. Probleem: monitor niet Selecteer de BH module uit de lijst om ingeschakeld worden. deze te verbinden. Open de Pafers app en begin met trainen. Oplossing: a.- Controleer de 230 V-aansluiting ANDROID handleiding b.- Controleer de aansluiting van de (geschikt voor Android transformatoruitgang naar het toestel.
Página 48
• iPhone 3GS + • mini iPad + • iPad + BH Fitness iConcept products need to be compatible with Apple devices with iOS 4.2.3 or later. It is recommended to update iOS to latest version to obtain the best user experience.
Página 49
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.