Descargar Imprimir esta página

Tractel TR 2000 Manual De Instalación, De Utilización Y De Mantenimiento página 5

Publicidad

Informações sobre o produto:
Este produto é um capacete de proteção robusto e polivalente de baixo peso.
Pelo presente documento, a Tractel declara que os EPI "R 20003" satisfazem
os requisitos da diretiva (EU)2016/425 e as normas EN 397:2012+A1:2012 e
EN 50365:2002. O texto completo da declaração de conformidade está
PT
disponível no site www.tractel.com.
Tamanho
Perímetro de cabeça de 54 a 62 cm (ajustável)
Com um tamanho de 54 a 62 cm, este capacete de proteção convém a um
grande número de utilizadores.
Ajuste do capacete
O capacete deve ser ajustado à cabeça para obter uma boa proteção. Um botão
rotativo permite ajustar corretamente o capacete à cabeça. É possível ajustar
a altura de utilização modificando a posição do arnês fixado ao capacete por
presilhas.
Advertência
Os materiais em contato com a pele podem provocar reações alérgicas em
pessoas sensíveis. Uma modificação não autorizada do capacete ou dos seus
componentes é perigosa e pode ser fatal.
Utilização de acordo com o destino e os riscos que devem ser cobertos
pelo EPI
O capacete de proteção é usado na cabeça. O capacete absorve, graças ao
desenho de seu casco e de seu interior, a energia causada por um choque.
A combinação capacete + viseira de proteção protege de lesões corporais por
penetração. Quando utilizada de acordo com o destino previsto, a combinação
capacete + viseira de proteção oferece uma proteção elevada contra os perigos
de um arco elétrico. Além disso, medidas de proteção suplementares, como por
ex. o uso de luvas ou vestuário de proteção, devem serem tomadas com base
numa análise dos riscos.
Conservação
O capacete de proteção TR 2000 deve ser mantido para oferecer uma proteção
segura a longo prazo. Limpar todos os elementos unicamente com água e
sabão e verificar regularmente que o capacete não apresenta danos, tais como
fissuras, cortes profundos, descolorações, etc. Se danos forem constatados no
capacete ou no seu forro, o capacete deverá ser imediatamente substituído. Os
capacetes podem igualmente ser desinfetados com Sanosil 5003.
Armazenamento/transporte
O capacete deve ser conservado a uma temperatura compreendida entre +5°C
e +40°C num lugar seco e protegido do sol. Para o transporte, aconselhamos
uma embalagem em caixa.
Outras informações
• Para oferecer uma proteção segura, este capacete deve ser adaptado ao
utilizador ou ser ajustado a seu perímetro de cabeça.
• O capacete foi concebido de modo a que a energia causada pelo choque seja
absorvida por uma destruição parcial ou uma deterioração de seu casco e de
seu interior. O capacete deve ser substituído caso tenha sofrido um choque
importante, mesmo que não apresente nenhum dano visível.
• O utilizador deve ter conhecimento do perigo incorrido caso componentes
de origem sejam removidos ou modificados. Nenhuma fixação deve ser
acrescentada ao capacete se não tiver sido recomendada pelo fabricante.
• O capacete não deve ser o único acessório utilizado para garantir um
isolamento elétrico. Utilizar imperativamente outros acessórios de proteção
isolantes adaptados ao perigo representado pelos trabalhos.
• Os capacetes de proteção elétrica não devem ser usados em situações onde
existam riscos de que as suas propriedades isolantes sejam diminuídas.
Duração de vida
A duração de utilização recomendada para um capacete de proteção utilizado
diariamente em exterior é de 3 a 4 anos. Esta duração de utilização também
pode ser mais curta em caso de condições extremas. Uma duração de vida de 5
anos é prevista para uma utilização ocasional em locais fechados. Isto é válido
para capacetes mantidos e conservados corretamente. Um capacete que tenha
sofrido um choque importante ou que apresente uma anomalia qualquer deve
ser imediatamente substituído. Tinta, solventes, cola ou etiquetas adesivas
não devem ser aplicados no casco do capacete, pois estes produtos podem
prejudicar a proteção.
Acessórios:
O programa Tractel
propõe um grande número de artigos utilizáveis com o
®
capacete TR 2000 (Proteção do queixo, proteção anti-ruído, viseira, grelha de
proteção, óculos de proteção integrados e proteção facial para os eletricistas).
Peças sobressalentes, acessórios e produtos de conservação são propostos
pela Tractel
no endereço abaixo.
®
Validado por: PZT GmbH, Bismarckstrasse 264B, D-26389 Wilhelmshaven,
Notified Body 1974
Serviço de controlo: PZT GmbH, Bismarckstrasse 264B, D-26389
Wilhelmshaven, Notified Body 1974
Marcação
Temperaturas extremamente baixas
-30°c
Exigências opcionais
Garante o isolamento elétrico (EN 397) até 1000 V AC
ou 1500 V DC (EN 50365)
Importador Tractel
RD619 BP38 10102 ROMILLY SUR SEINE
www.tractel.com
Tel +33 3 25 21 07 00
FAX +33 3 25 21 07 11
Info.tsas@ tractel .com
SAS
®
Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν:
Το προϊόν αυτό είναι ένα ανθεκτικό προστατευτικό κράνος πολλαπλών χρήσεων
και χαμηλού βάρους.
Η Tractel δηλώνει με το παρόν ότι τα μέσα ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) «TR
2000» είναι σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) 2016/425 και με τα πρότυπα EN
397: 2012+A1: 2012 και EN 50365: 2002. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης υπάρχει στη διεύθυνση: www.tractel.com.
Μέγεθος
Περίμετρος κεφαλής από 54 έως 62 cm (ρυθμιζόμενο)
Με μέγεθος από 54 έως 62 cm, αυτό το προστατευτικό κράνος απευθύνεται σε
μεγάλο αριθμό χρηστών.
Ρύθμιση του κράνους
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η σωστή προστασία, το κράνος πρέπει να
εφαρμόζει στο κεφάλι. Ένας τροχίσκος επιτρέπει τη σωστή προσαρμογή του
κράνους στο κεφάλι. Το ύψος του κράνους μπορεί να ρυθμιστεί μετακινώντας το
κεφαλόδεσμο που είναι στερεωμένο στο κράνος.
Προειδοποίηση
Τα υλικά που έρχονται σε επαφή με το δέρμα μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές
αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα. Η μη επιτρεπόμενη τροποποίηση του κράνους
ή των εξαρτημάτων του ενέχει κίνδυνο και μπορεί να αποβεί μοιραία.
Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό και τους κινδύνους τους οποίους
πρέπει να καλύπτει το ΜΑΠ
Το προστατευτικό κράνος φοριέται στο κεφάλι. Χάρη στο σχεδιασμό του
κελύφους και της εσωτερικής επένδυσής του, το κράνος απορροφά την ενέργεια
που προκαλείται από τις προσκρούσεις. Ο συνδυασμός κράνους + ασπιδίου
προστατεύει από τα διεισδυτικά τραύματα. Εάν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα
με τον προορισμό του, ο συνδυασμός κράνους + ασπιδίου παρέχει υψηλό
επίπεδο προστασίας από τους κινδύνους των ηλεκτρικών τόξων. Πρόσθετα
μέτρα προστασίας, όπως για παράδειγμα η χρήση προστατευτικών γαντιών ή
ενδυμασίας, πρέπει επίσης να ληφθούν βάσει ανάλυσης κινδύνου.
Συντήρηση
Προκειμένου να εξασφαλίζει σίγουρη και μακροπρόθεσμη προστασία, το
προστατευτικό κράνος TR 2000 πρέπει να συντηρείται. Καθαρίζετε όλα τα
εξαρτήματα μόνο με σαπουνόνερο και ελέγχετε τακτικά ότι το κράνος δεν
παρουσιάζει φθορές όπως ρωγμές, βαθιές αμυχές, αλλοιώσεις χρώματος
κ.λπ. Εάν διαπιστωθούν φθορές στο κράνος ή στην επένδυσή του, θα πρέπει
να αντικατασταθεί άμεσα. Τα κράνη μπορούν επίσης να απολυμαίνονται με
Sanosil 5003.
Αποθήκευση/μεταφορά
Το κράνος αποθηκεύεται σε θερμοκρασίας μεταξύ +5°C και +40°C, σε ξηρό
μέρος, μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. Για τη μεταφορά συνιστάται
συσκευασία από χαρτόνι.
Άλλες πληροφορίες
• Προκειμένου να εξασφαλιστεί μια σίγουρη προστασία, το κράνος αυτό πρέπει
να είναι προσαρμοσμένο στον χρήστη ή να ρυθμιστεί στην περίμετρο κεφαλής
του.
• Το κράνος είναι σχεδιασμένο έτσι ώστε η ενέργεια που προκαλείται από την
πρόσκρουση να απορροφάται με μερική καταστροφή ή φθορά του κελύφους
και της εσωτερικής επένδυσής του. Εάν υποστεί δυνατό χτύπημα, το κράνος
πρέπει να αντικατασταθεί, ακόμη και αν δεν υπάρχουν ορατά σημεία φθοράς.
• Ο χρήστης πρέπει να έχει γνώση του κινδύνου που διατρέχει σε περίπτωση
που αφαιρεθεί ή τροποποιηθεί οποιοδήποτε στοιχείο του αρχικού εξοπλισμού.
Δεν πρέπει να προστεθεί στο κράνος κανένα στοιχείο σύνδεσης το οποίο δεν
συνιστάται από τον κατασκευαστή.
• Το κράνος δεν πρέπει να είναι το μοναδικό εξάρτημα που χρησιμοποιείται για
την εξασφάλιση της ηλεκτρικής μόνωσης. Χρησιμοποιήστε υποχρεωτικά και
άλλα μονωτικά εξαρτήματα προστασίας ανάλογα με τον κίνδυνο που ενέχουν
οι εργασίες.
• Τα κράνη ηλεκτρικής προστασίας δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται σε
περίπτωση που υπάρχει κίνδυνος οι μονωτικές τους ιδιότητες να είναι
μειωμένες.
Διάρκεια ζωής
Η συνιστώμενη διάρκεια χρήσης για ένα προστατευτικό κράνος το οποίο
χρησιμοποιείται καθημερινά σε εξωτερικούς χώρους είναι 3 έως 4 έτη. Αυτή η
διάρκεια χρήσης μπορεί να είναι μικρότερη υπό ακραίες συνθήκες. Μια διάρκεια
ζωής 5 ετών προβλέπεται για περιστασιακή χρήση σε κλειστούς χώρους.
Αυτό ισχύει για κράνη τα οποία συντηρούνται και αποθηκεύονται σωστά. Τα
κράνη που υπόκεινται σε δυνατό χτύπημα ή που παρουσιάζουν οποιοδήποτε
ελάττωμα πρέπει να αντικαθιστώνται άμεσα. Μην εφαρμόζετε χρώματα,
διαλύτες, κόλλες ή αυτοκόλλητες ετικέτες στο κέλυφος του κράνους διότι τα
προϊόντα αυτά ενδέχεται να βλάψουν την προστασία.
Εξαρτήματα:
Το πρόγραμμα Tractel
προτείνει έναν μεγάλο αριθμό ειδών που μπορούν
®
να χρησιμοποιηθούν με το κράνος TR 2000 (υποσιάγωνο, αντιθορυβική
προστασία, γείσο, προστατευτικό πλέγμα, ενσωματωμένα προστατευτικά
γυαλιά και προσωπίδα ηλεκτρολόγου). Τα ανταλλακτικά, τα εξαρτήματα και τα
προϊόντα συντήρησης διατίθενται από την Tractel
Εγκεκριμένο
από:
PZT
GmbH,
Wilhelmshaven, κοινοποιημένος οργανισμός 1974
Υπηρεσία
ελέγχου:
PZT GmbH,
Wilhelmshaven, κοινοποιημένος οργανισμός 1974
Σήμανση
Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες
-30°c
Προαιρετικές απαιτήσεις
Παρέχει ηλεκτρική μόνωση (EN 397) έως 1000 V AC
ή 1500 V DC (EN 50365)
Εισαγωγέας Tractel
SAS
®
RD619 BP38 10102 ROMILLY SUR SEINE
www.tractel.com
Τηλ. +33 3 25 21 07 00
FAX +33 3 25 21 07 11
Info.tsas@ tractel.com
στην παρακάτω διεύθυνση.
®
Bismarckstrasse
264B,
D-26389
Bismarckstrasse
264B,
D-26389
5
GR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

602526043260442