Jura IMPRESSA F50 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para IMPRESSA F50:
Tabla de contenido

Publicidad

IMPRESSA F50 / F5 / F505
Modo de empleo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jura IMPRESSA F50

  • Página 1: Enjuagar La Impressa

    IMPRESSA F50 / F5 / F505 Modo de empleo...
  • Página 2 Leyenda: = Advertencia = Importante = Consejo INDICACION VISUAL: sirve como información. INDICACION VISUAL: Realice informe de las indicaciones.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig.17 Temp. max. Fig. 20 Temp.
  • Página 4: Elementos De Mando

    Elementos de mando 1. Rotary Switch 2. Anillo luminoso 3. Botón de puesta en funcionamiento CONECTADO/DESCONECTADO 4. Botón de programación 5. Botón de extracción para 1 taza Rotary Switch 6. Botón de extracción para 2 tazas 7. Botón de servicio 8.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice 1. Instrucciones de seguridad........page 6 15.2 Programación del grado hidrotimétrico ..page 17 15.3 Programación del aroma Advertencias ........page 6 Medidas de seguridad ......page 6 INTENSO o ESTÁNDAR ......page 17 2. Preparación de la IMPRESSA ......page 6 15.4 Programación de la temperatura ....page 17 15.5 Programación de la hora......page 17 Control de la tensión de red .....page 6 Control del cortacircuito ......page 7...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    En nuestro sitio web www.jura.com, adémas podrá encontrar La máquina de café está conectada con la red de alimentación consejos útiles con respecto al manejo y el mantenimiento de por medio de una línea de alimentación.
  • Página 7: Control Del Cortacircuito

    2.2 Control del cortacircuito 2.5 Ajuste del mecanismo molturador La IMPRESSA está concebida para una intensidad de corriente de Existe la posibilidad de adaptar el mecanismo moltulador al grado 10 amperios. Por favor controle, si el cortacircuito está dimensio- de torrefacción de su café. Nuestra recomendación para; nado correspondientemente.
  • Página 8: Ajuste Del Grado Hidrotimétrico

    Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca el idioma deseado 4. Ajuste del grado hidrotimétrico en el display. Dentro de la IMPRESSA se calienta agua. Esto puede pro- Por ejemplo hasta que aparezca en el LANGUAGE vocar una calcificación como consecuencia del uso, que se ENGLISH indicará...
  • Página 9: Utilización Del Cartucho Filtrante Claris Plus

    Rellene el depósito de agua con agua fría y fresca del grifo y Pulse el botón de programación (4), el anillo luminoso (2) vuélvalo a introducir en la máquina. está activado. Pulse el botón de programación (4), el anillo luminoso (2) FILTRO está...
  • Página 10: Cambiar El Filtro

    5.2 Cambiar el filtro 6. Enjuagar la IMPRESSA Después de haber adquirido aprox. unos 50 litros de agua se Si la máquina de café está desconectada y ya se ha enfriado, ha perdido el efecto filtrante del filtro. Sobre el display se exigirá...
  • Página 11: Extracción De 1 Taza De Café

    8. Extracción de 1 taza de café Por ejemplo: SUAVE Se prepara el producto deseado. Durante el proceso de molienda tiene la posibilidad de aumentar en cualquier momento la intensidad del café LISTO pulsando de nuevo el botón de extracción para 1 taza Por ejemplo: pulsando tres veces el botón de extracción para 9.
  • Página 12: Extracción De Café Con Café Premolido

    10. Extracción de café con café premolido 120 ml (este es el último ajuste de la cantidad de agua para un café) No utilize nunca café instantáneo que sea soluble en el agua. El anillo luminoso (2) está activado Nosotros le recomendamos utilizar siempre y exclusivamente polvo de granos de café...
  • Página 13: Extracción De Vapor

    Gire el Rotary Switch (1) hasta que aparezca la cantidad de agua LISTO deseada para un café en el display. Pulse el botón de preselección de vapor (8). Por ejemplo 200 ml CALENTANDO AGUA VAPOR Una vez conseguida la cantidad de agua deseada aparecerá en el LISTO display el mensaje: Abra la llave para la extracción de vapor/agua caliente (14)
  • Página 14: Extracción De Cappuccino Con El Tubo Profi-Auto-Cappuccino

    Con el tubo IMPRESSA. Profi-Auto-Cappuccino (15) se genera la parte de la leche. Todos los accesorios originales de JURA pueden adquirirse Al extraer vapor se genera una depresión, que aspira la leche en su comercio especializado.
  • Página 15: Extracción De Leche Caliente Con El Tubo Profi-Auto-Cappuccino

    Su IMPRESSA no le va a requerir que limpie el tubo Profi- 13.1 Extracción de leche caliente con el tubo Auto-Cappuccino. Profi-Auto-Cappuccino Puede adquirir el limpiador Auto-Cappuccino JURA en su Gire la palanca selectora del tubo Profi-Auto-Cappuccino a comercio especializado. la posición “Leche” (Fig. 20).
  • Página 16: Desconectar La Impressa

    Abra ahora la llave de extracción para vapor/agua caliente LISTO (Fig. 13) para extraer vapor. Desconecte la IMPRESSA por medio del botón de puesta en Extraiga vapor hasta que el recipiente con el purificador Auto- funcionamiento (3). Cappuccino esté vacío. ENJUAGA De este modo se lavan el tubo Profi-Auto-Cappuccino y el tubo Se activa el enjuagado automático de apagado.
  • Página 17: Programación Del Filtro

    15.1 Programación del filtro 15.4 Programación de la temperatura Consulte al respecto el capítulo 5.1 «Introducir el filtro». LISTO Pulse el botón de programación (4) hasta que aparezca FILTRO 15.2 Programación del grado hidrotimétrico El anillo luminoso (2) está activado. Consulte al respecto el capítulo 4 «Ajuste del grado hidrotimétrico»...
  • Página 18: Programación De La Hora De Conexión Automática

    Gire el Rotary Switch (1) hasta llegar a la rutina MAQ. ENC. HORA MAQ. ENC. Pulse el Rotary Switch (1) para entrar en la rutina HORA. Pulse el Rotary Switch (1) para entrar en la rutina MAQ. ENC. ––:–– ––:–– Ahora gire el Rotary Switch (1) para modificar las horas.
  • Página 19: Contador De Tazas Interrogable

    Pulse el Rotary Switch (1) para entrar en la rutina: hora de des- Pulsando el botón de extracción para 1 taza aparecerá por conexión APAGA EN. ejemplo en el 5.0 HORAS Existe la posibilidad de llamar la cantidad de café premolido Gire el Rotary Switch (1) para seleccionar la hora de descone- abriendo el embudo de relleno para café...
  • Página 20: Programación Para La Indicación 24H/Am/Pm

    15.10 Programación para la indicación 24H/AM/PM Pulse el Rotary Switch (1) p.ej. ML LISTO Eliga el ajuste deseado. Pulse el botón de programación (4) hasta que aparezca Pulse el Rotary Switch (1) para memorizar el ajuste deseado. FILTRO – / INDICAC El anillo luminoso (2) está...
  • Página 21: Falta La Banjea Recogegotas

    La bandeja recogegotas deberá ponerse aparte con cuidado, ya 16.5 Cambiar el filtro que lleva agua dentro. Después de haber adquirido unos 50 litros de agua se ha per- FALTA dido el efecto filtrante del filtro. Sobre el display aparecerá el BANDEJA requerimiento de cambiar el filtro.
  • Página 22: Vaciar El Sistema

    Recomendamos utilizar las pastillas de limpieza originales debe limpiarlo diariamente siempre que haya preparado leche. JURA que podrá conserguir en su comerciante especializado. Estas pastillas están especialmente adaptadas al programa de El depósito de agua deberá enjuagarse y rellenarse con agua limpieza de su IMPRESSA.
  • Página 23: Descalcificación

    Pulse el botón de servicio (7) hasta que aparezca el siguiente mensaje: Recomendamos utilizar las pastillas de descalcificación originales JURA que podrá conserguir en su comerciante VACIAR especializado. Estas pastillas están especialmente adaptadas BANDEJA al programa de descalcificación de su IMPRESSA. Quere- Vacíe la bandeja.
  • Página 24: Eliminación

    Disuelva el contenido de una bandeja Blister (3 pastillas) comple- DESCALC tamente en 0,5 litros de agua en un recipiente y vierta la mezcla CERR. GRIFO dentro del depósito de agua. Vuelva a colocar el depósito en su Después de haber cerrado la llave de extracción para agua sitio.
  • Página 25: Consejos Para Un Café Perfecto

    20. Consejos para un café perfecto Salida de café graduable en altura (17) Es posible adaptar la salida del café al tamaño de sus tazas (Fig. 3). Molienda Para este efecto véase el capítulo 2.5 « Ajuste del mecanismo mol- tulador »...
  • Página 26: Mensajes

    Se ha agotado el filtro Cambiar el filtro (capítulo 5.2) AVERÍA Avería general - desconectar - separar de la red - conectar la IMPRESSA a la red - conectar la IMPRESSA - dejar controlar la IMPRESSA por el servicio técnico de JURA...
  • Página 27: Problemas

    Pueden producirse interferencias en la pantalla debido a influencias electromagnéticas de alta frecuencia. Sin embargo podrá extraerse café en cualquier momento. En caso de que a pesar de todo no sea posible eliminar el mensaje o el problema, dirígase por favor a su comerciante especializado o directamente a la empresa JURA Elektroapparate AG.
  • Página 28: Indicaciones Jurídicas

    Presión de bomba: estático 15 bar como de una relación jurídica, ya sean anteriores o actuales y tampoco máx. los altera. Cualquier obligación por parte de JURA Elektroapparate Depósito de agua: 1.9 litros S.A. será resultado del correspondiente contrato de compraventa que además, llevará...
  • Página 29 JURA Elektroapparate AG – Kaffeeweltstrasse 10 – CH-4626 Niederbuchsiten Phone +41 62 389 82 09 – Fax +41 62 389 81 37 – E-mail export@jura.com – www.jura.com...

Este manual también es adecuado para:

Impressa f5Impressa f505

Tabla de contenido