3
Installation
FR
3-1. Parts identifications
Identification des pieces
FR
Identificación de los partes
ES
Main unit
Unité principale
FR
Haupteinheit
DE
Unità principale
IT
Cover unit
Unidad principal
ES
Unité de couverture
FR
Unidade principal
PT
Abdeckungseinheit
DE
Основной блок
RU
Unità di copertura
IT
Unidad de cubierta
ES
Unidade de tampa
PT
Крышка
RU
Blue
Les éléments clés pour les réglages sont colorés en bleu.
FR
Wichtige Teile für Einstellungen sind blau markiert.
DE
Le parti chiave per le impostazioni sono colorate in blu.
IT
ES
Las partes clave para la configuración están coloreadas en azul.
As partes principais das configurações são coloridas em azul.
PT
RU
Наиболее важные детали окрашены синим.
3-2. Before mounting
FR
Avant l'montage
FR
FR
DE
DE
ES
Antes de la montaje
ES
PT
PT
1
NOTE
Remove the lock screw if it is used.
EN
Retirez la vis de blocage si elle est utilisée.
FR
Unlock
Entfernen Sie die Sicherungsschraube, falls verwendet.
DE
Blue
Rimuovere la vite di bloccaggio se utilizzata.
IT
Retire el tornillo de seguridad si se usa.
ES
Remova o parafuso de travamento se está sendo usado.
PT
Удалите фиксирующий винт, если он используется.
RU
5
Blue
3-3. Battery Life
Vie de la batterie
FR
Batterielebensdauer
DE
Durata della batteria
IT
Duración de la batería
ES
Vida útil da bateria
PT
Срок службы батарей
RU
CR123A (3 В, 1 300 мАч)
Тип
CR2 (3 В, 750 мАч)
1/2AA (3,6 В, 1 000 мАч)
2
Installation
Installation
Installazione
DE
IT
Teile-identifikatioon
Descrizione delle parti
DE
IT
Identificaão de peças
Общий вид изделия
PT
RU
Base unit
Unité de base
FR
Grundeinheit
DE
Unità base
IT
Unidad base
ES
Unidade base
PT
Крепление
RU
основного блока
Key parts for settings are colored in blue.
Vor der montage
Prima del' montaggio
IT
IT
Antes da montagem
Подготовка
NL
RU
Detection area
Mounting height
Unit; years (approx.)
Unité; années (environ)
Unidad; años (aprox.)
Unidade; anos (aprox.)
Единицы: года (прибл.)
Модель
WXS-RAM
Интервал (с)
120
5
5
3,5
3
2
4
2,5
Instalación
Instalação
ES
PT
RU
<Accessories>
Accessoires
FR
Accesorios
ES
Mounting screw
<Options>
Options
FR
DE
Battery holder [BH-01]
Boîtier de batterie
FR
Batteriefach
DE
Contenitore di batteria
IT
Caja de bateria
ES
Caixa de bateria
PT
Крепление для батарей
RU
Pole mount plate [PMP-01]
Plaque de montage sur poteau
FR
Adapter für Pfostenmontage
DE
Base di montaggio su palo
IT
Soporte de montaje en poste
ES
Placa de montagem para poste
PT
Монтажная пластина
RU
2
Low mount
High mount
2.5 to 12 m
9.0 m fixed
(8' to 40' )
(30' )
0.8 to 1.2 m
2.0 m fixed
(2' 7" to 4' )
(6' 8" )
They are calculated in condition that one battery is used, no power sharing with the
transmitter, LED is off and Anti-masking is on.
Ils sont calculés dans l'hypothèse où une batterie est utilisée, pas de partage de
FR
alimentation avec l'émetteur, la LED est éteinte et l'anti-masquage est activé.
Einheit; Jahre (ca.)
Sie werden unter der Bedingung berechnet, dass eine Batterie verwendet wird,
DE
Unità; anni (circa)
keine Stromversorgung mit dem Sender geteilt wird, die LED aus ist und die
Abdeckschutz ein ist.
Vengono calcolati in condizione che venga utilizzata una sola batteria, nessuna
IT
condivisione di alimentazione con il trasmettitore, LED spento e Anti-mascheramento
attivo.
WXS-RDAM
Se calculan en la condición de que se utilice una batería, no se comparta la
ES
120
5
alimentación con el transmisor, el LED esté apagado y el antienmascaramiento
esté activado.
3,5
1
Eles são calculados na condição de que uma bateria seja usada, nenhum
PT
2
0,5
compartilhamento de alimentação com o transmissor, o LED esteja desligado e o
2,5
0,8
Рассчитано исходя из того, что используются батареи одного типа, питание
RU
не используется совместно с передатчиком, светодиодный индикатор отключен,
а защита от маскирования включена.
Установка
Zubehör
Accessori
DE
IT
Acessórios
Дополнительные принадлежности
PT
RU
x 2
(4 × 20 mm)
Connector for POWER and ALARM (R)
Connector for ALARM (L)
Connector for TROUBLE
Area masking plate x 5
Optionen
Opzioni
Opciones
IT
ES
Back box [WXI-BB]
Do not touch the MW sensor unit.
3
Remove a spacer made of paper.
NOTE
Select either "Low" or "High" for mounting before starting.
EN
Sélectionnez "Low" ou "High" pour le montage avant de commencer.
FR
Wählen Sie entweder "Low" oder "High" für die Montage vor dem Start.
DE
Selezionare "Low" o "High" per il montaggio prima dell'avvio.
IT
Seleccione "Low" o "High" para el montaje antes de comenzar.
ES
Selecione "Low" ou "High" para montar antes de iniciar.
PT
Сначала выберите "низкий" или "высокий" уровень монтажа.
RU
Lock screw
x 1
(3 × 12 mm)
Velcro tape
Opçóes
Опции
PT
RU
Arrière du boiter
FR
Back-Box
DE
Scatola posteriore
IT
Caja trasera
ES
Caixa posterior
PT
Основание
RU
Area masking plate [MKP-01]
(For exceeded areas beyond the accessories)
Plaque de masquage
FR
Bereichsabdeckung Platte
DE
Piastra per mascheratura di area
IT
Placa de enmascaramiento de área
ES
Placa de mascaramento para a área
PT
Маскирующие пластины
RU
4
Blue