Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com. In Canada, register your
dishwasher at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number _____________________________________________
W10656164C
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
PARTS AND FEATURES............................................................ 4
START-UP/QUICK REFERENCE ............................................. 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 6
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 9
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 11
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 12
DISHWASHER CARE ............................................................... 13
TROUBLESHOOTING .............................................................. 15
WARRANTY .............................................................................. 18
Serial Number_____________________________________________

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KTDM354D

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Página 2: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 3: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly The dishwasher must be grounded. In the event of a grounded. Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher;...
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features ® ProScrub powerful jets target Upper level wash water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles provide effective cleaning.
  • Página 5: Start-Up/Quick Reference

    Start-Up/Quick Reference IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. ProWash™ cycle for optimal cleaning For hinged style detergent The most advanced and versatile cycle. dispensers, tall items placed ProWash™ cycle senses the load size, soil in the lower rack may block amount, and toughness of soil, to adjust the the dispenser door.
  • Página 6: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option. dishwasher. Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. Start dishwasher. NOTE: If the Start/Resume button is located on the top of door, push door firmly closed within 3 seconds of pressing START/RESUME.
  • Página 7 STEP 2 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 Add Detergent NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent. 12-place load - silverware basket ■...
  • Página 8 Powders and Gels NOTE: For most water conditions, the factory setting will give good results. If you have hard water or notice rings or spots, try ■ The amount of detergent to use depends on: a higher setting. Turn the arrow adjuster inside the dispenser by How much soil remains on the items Heavily soiled loads –...
  • Página 9: Cycle And Option Descriptions

    Cycle and Option Descriptions CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER W/O OPTIONS USAGE GALLONS Typical** (Liters) The most advanced and versatile cycle. ProWash™ Light to Medium 3.7 (14.0) cycle senses the load size, soil amount, and toughness Tough/Baked-On 4.2 (15.9) of soil, to adjust the cycle for optimal cleaning using only...
  • Página 10 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED SELECTED WITH WATER TYPICAL GALLONS (LITERS) Raises the main wash Tough Raises the main 0 - 1.5 temperature to improve wash temperate from Normal Wash (0 - 5.7) cleaning for loads containing 105°F (41°C) to either tough, baked-on food.
  • Página 11: Dishwasher Feedback Section

    CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS To start or resume If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator a wash cycle. flashes. The cycle will not resume until the door is closed and Start/Resume is pressed. NOTE: If the Start/Resume button is located on top of door, push door firmly closed within 4 seconds of pressing Start/Resume.
  • Página 12: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub Option Wash Area CULINARY CADDY ® Utensil Basket ® ® The ProScrub option wash area is located at the back of the lower Use the utensil basket to hold level rack and the front corners of the upper level rack.
  • Página 13: Dishwasher Care

    Premium Adjustable 2-Position Top Rack Removable Top Rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top The removable top rack or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. allows you to wash Each adjuster has 2 preset positions.
  • Página 14 Dishwasher Maintenance Procedure Cleaning the Dishwasher Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended, such as affresh ® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016. Removal of Hard Water/Filming: ®...
  • Página 15: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Página 16 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is DISHWASHER INTERIOR 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: OR GLASSWARE) Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
  • Página 17 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD ■ Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) ■ Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Página 18: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 19 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas Número de modelo_________________________________________ Número de...
  • Página 20: Seguridad De La Lavavajillas

    Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a de choque eléctrico. Pregunte a un electricista tierra: calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
  • Página 22: Piezas Y Características

    Piezas y características ® Los poderosos surtidores ProScrub dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes Lavado del nivel superior o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del Las boquillas de rociado a presión modelo y de la serie...
  • Página 23: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo) Ciclo ProWash™ para una limpieza óptima IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. El ciclo más avanzado y versátil. El ciclo ProWash™ detecta el tamaño de la carga, Para el dispensador de la cantidad de suciedad y su resistencia para detergente con bisagras, ajustar el ciclo para una limpieza óptima,...
  • Página 24: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción. la lavavajillas. Agregue detergente para la limpieza y agente Ponga la lavavajillas en marcha. de enjuague para el secado. NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber...
  • Página 25 4 4 4 PASO 2 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 Agregue detergente NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. Carga para 12 puestos – canastilla para utensilios ■...
  • Página 26 Polvos y geles ■ Para agregar agente de enjuague Lock ■ La cantidad de detergente a usar depende de: a este estilo de depósito gire la Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas tapa abatible del depósito ¼ de con suciedad profunda requieren más detergente.
  • Página 27: Descripción De Ciclos Y Opciones

    PASO 3 PASO 4 Seleccione un ciclo Inicio o reanudación de un ciclo Vea las tablas de “Descripcion de ciclos y opciones” en la sección ■ Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca siguiente. de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.
  • Página 28 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA EN GALONES TÍPICO MÁX. (LITROS) Seca la vajilla con calor y un Disponible con Usa el elemento ventilador. Esta opción, junto con el calefactor para cualquier ciclo agente de enjuague, proveerá...
  • Página 29 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA EN GALONES TÍPICO MÁX. (LITROS) Para más comodidad, utilícelo para Disponible con Un lavado lavar una carga pequeña de vajilla en ligeramente más cualquier ciclo la canasta superior, para ayudar a rápido para las mantener la cocina limpia...
  • Página 30: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. estado del ciclo se usan para Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el seguir el progreso del ciclo de ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized la lavavajillas.
  • Página 31: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub Canastilla para utensilios CULINARY CADDY ® ® El área de lavado con la opción ProScrub ®...
  • Página 32: Cuidado De La Lavavajillas

    Parrilla superior regulable de calidad superior Parrilla superior removible de 2 posicione La parrilla superior removible le permite lavar Usted puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar artículos más grandes tales artículos más altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. como ollas, charolas para Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior.
  • Página 33 Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Limpieza de la lavavajillas Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh ®...
  • Página 34: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.UU.:...
  • Página 35 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA Asegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha terminado, EN LA TINA/NO deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). DESAGUA Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
  • Página 36: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid http://kitchenaid.custhelp.com En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Página 37 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Página 38 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca. Au Canada : visitez notre site Web www.kitchenaid.ca Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Página 39: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 40: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Página 41: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques ® Les jets puissants ProScrub dirigent l'eau vers les plats, poêles ou Lavage au niveau supérieur cocottes placés à l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d'alimentation en eau Plaque signalétique des Les orifices d'aspersion sous pression numéros de modèle et de série assurent un nettoyage efficace.
  • Página 42: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWash™ (lavage Pour les distributeurs de pro) détecte la taille de la charge, la quantité détergent à...
  • Página 43: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option. charger le lave-vaisselle. Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent Mettre en marche de rinçage pour le séchage. le lave-vaisselle. REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche...
  • Página 44 ÉTAPE 2 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 Verser le détergent REMARQUE : Si un programme de lavage ne sera pas effectué dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas Disposition pour 12 couverts - utiliser de détergent.
  • Página 45 Produits sous forme de poudre ou de gel ■ Pour ajouter de l'agent de rinçage au distributeur coulissant, ouvrir le ■ La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments distributeur d'agent de rinçage en suivants : appuyant doucement sur le centre Degré...
  • Página 46: Description Des Programmes Et Options

    IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter ÉTAPE 4 un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer Démarrer ou reprendre un programme sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois.
  • Página 47 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENTAIRE GALLONS SÉLECTIONNÉ DU PROGRAMME D'EAU AVEC SUPPLÉ- TYPIQUE MENTAIRES (LITRES) Sèche la vaisselle à l'air chaud ventilé. Disponible pour Utilise l'élément Cette option, associée à un agent de de chauffage pour tous les rinçage, offrira la meilleure performance chauffer l'air, un programmes,...
  • Página 48 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENTAIRE GALLONS SÉLECTIONNÉ DU PROGRAMME D'EAU AVEC SUPPLÉ- TYPIQUE MENTAIRES (LITRES) Pour plus de commodité, utiliser cette Disponible pour Lavage option pour nettoyer une petite quantité légèrement plus tous les de vaisselle dans le panier supérieur rapide pour les programmes pour aider à...
  • Página 49: Section Commentaires Sur L'UTilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé. l'état d'avancement du Lorsque l'on sélectionne l'option Sani-Rinse (rinçage avec assainissement), programme illustrent la le témoin Sanitized (assainissement) s'allume dès que le programme est progression du programme du terminé.
  • Página 50: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Option Zone de lavage ProScrub Panier à ustensiles CULINARY CADDY ® ® La zone de lavage avec l’option ProScrub ® se situe à l'arrière Utiliser le panier à...
  • Página 51: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Panier supérieur amovible Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour Le panier supérieur charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. amovible permet de laver Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. des articles plus grands Chaque réglage comporte 2 positions préréglées.
  • Página 52 Procédure d'entretien du lave-vaisselle Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier ® inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh pièce numéro W10355016.
  • Página 53: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.) Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Página 54 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est CUVE/PAS DE VIDANGE pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié...
  • Página 55 PROBLÈME SOLUTION DOMMAGES À LA Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques VAISSELLE de chargement dans ce guide.) TÉMOINS LUMINEUX Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans CLIGNOTANTS ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à...
  • Página 56: Si Vous Avez Besoin De Service

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Página 57 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Tabla de contenido