Publicidad

Enlaces rápidos

Lovibond
Water Testing
®
Tintometer
Group
®
Sistema de medición DBO BD 600
Instrucciones
ES
www.lovibond.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tintometer Lovibond DBO BD 600

  • Página 1 Lovibond Water Testing ® Tintometer Group ® Sistema de medición DBO BD 600 Instrucciones www.lovibond.com...
  • Página 2: Importante

    Información importante De acuerdo con la directiva europea 2012/19/EU no es posible desechar del aparato electrónico a los residuos domésticos convencionales. Tintometer GmbH retirará su aparato electrónico de manera profesional y respetuosamente con el medio ambiente. Este servicio es gratuito, gastos de transporte no incluidos. Este servicio es válido únicamente para los aparatos eléctricos adquiridos con una fecha posterior al 13.05.2005.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que se mencionan a continuación para su seguridad. Las indicaciones de seguridad le evidencian posibles peligros. Asimismo recibe indicaciones de cómo evitar peligros gracias a un buen comportamiento. El uso queda restringido al personal cualificado para ello. ¡PELIGRO de sacudida eléctrica! ¡Manipule la fuente de alimentación con las manos secas! Proteja la fuente de alimentación de la humedad...
  • Página 4 Los reactivos han sido diseñados exclusivamente para el análisis químico y deben estar fuera del alcance de los niños. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO por magnetismo! Los campos magnéticos pueden afectar a componentes metálicos, magnéticos y sensibles al campo magnético (p.ej. soporte de datos, marcapasos, relojes,...).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Indicaciones importantes Eliminación El sistema de medición Principio del método ......... . . 8 Área de aplicación .
  • Página 6 Determinación de la DBO Elección del volumen de la muestra ....... 26 Preparación de la muestra de agua .
  • Página 7: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes ADVERTENCIA: Las tolerancias y la precisión de medición indicadas solo son válidas para el uso de los aparatos en entornos CEM, de acuerdo con los requisitos válidos según DIN EN 61326-1:2013. ¡Utilice únicamente la fuente de alimentación proporcionada! En el caso de utilizar una fuente de alimentación inadecuada pueden producirse eventualmente daños en el sistema de medición y/o en el mecanismo de agitación.
  • Página 8: Eliminación

    Eliminación Siga las especificaciones legales correspondientes para la eliminación de materiales usados, pilas y también de todo el sistema, en caso necesario. El sistema de medición Principio del método Determinación de la DBO por medición de diferencia de presión en el sistema cerrado (determinación respirométrica de la DBO).
  • Página 9: Observaciones Sobre El Método

     1 x aparato de base para la DBO con soporte integrado para frascos  6 x sensores para DBO (material ABS)*  6 x frascos para DBO  6 x estuches  6 x varillas agitadoras magnéticas  3 x pilas, álcali-manganeso ( C / LR14 )  1 x tubo de sujeción para las pilas  1 x mecanismo de agitación  1 x fuente de alimentación + adaptador primario...
  • Página 10: Preparación De Las Muestras / Versión Resumida

    Preparación de las muestras / Versión resumida ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las INDICACIONES DE SEGURIDAD del principio de este manual de instrucciones. • Estimar el intervalo de medida de la muestra a analizar y elegir el volumen de la muestra de acuerdo con el apartado 6.1.
  • Página 11 Imagen 2 BD 600_ES_2a 04/2020...
  • Página 12: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha El aparato puede abastecerse con la fuente de alimentación que se adjunta o con pilas. Si la fuente de alimentación está conectada y las pilas están colocadas, el aparato recibe la corriente a través de la fuente de alimentación y no se utilizan las pilas.
  • Página 13: Conectar Y Desconectar

    ¡ATENCIÓN! Coloque las pilas en la cámara de manera que siempre haya un polo positivo junto a un polo negativo: – – – En caso contrario, si una pila tiene una polarización inversa, se estropea y puede derramarse, dañan- do el aparato. A continuación, coloque las pilas en la cámara para pilas (preste atención a la polaridad correcta).
  • Página 14: Menú General

    Menú general El menú está dividido en una línea de encabezado, una área de visualización y una línea inferior. A la izquierda de la línea de encabezado siempre consta el nombre del submenú en el que se encuentra el aparato. A la derecha, se muestra la fecha y la hora.
  • Página 15: Iniciar Medición / Serie De Medición

    5.5.2 Iniciar medición / serie de medición Aquí se inician las mediciones, es decir, las series de me- diciones. Coloque el frasco de la muestra completamente preparado en un lugar libre del soporte, en lo que se conoce como rack. Si aún no lo ha hecho, conecte el aparato y llame el submenú...
  • Página 16: Visualizar Valores Momentáneos

    5.5.3 Visualizar valores momentáneos Llame al submenú „Visualizar valores momentáneos“ desde el menú principal con las teclas de flecha o, alternativamen- te, con la tecla de selección rápida 2. Se visualizarán todos los seis puestos de medición con un símbolo. Al lado, se mostrará el valor momentáneo corres- pondiente.
  • Página 17 Si en lugar del valor de medición, aparece RangInf (abre- viatura para Rango inferior, véase Imagen 9), significa que el valor de medición determinado es inferior del valor de medición inicial. En RangSob (abreviatura para Rango sobre- pasado, véase Imagen 9), significa que el valor de medición determinado está...
  • Página 18: Exportar Serie De Medición

    5.5.5 Exportar serie de medición Para exportar una serie de medición, llame el punto „Export- ar serie de medición“ en el menú principal. A la izquierda de la pantalla tiene una representación es- quemática del rack. Como en otros menús, el símbolo en gris (Imagen 12, puesto de medición 6) significa que el apa- rato no ha detectado ningún cabezal.
  • Página 19: Opciones

    Opciones Todas las modificaciones en este menú sólo serán efectivas temporalmente. Si se sale del menú con la tecla de función F1 (Cancelar), se restauran las opciones anteriores. Las nue- vas opciones se pueden aceptar de forma permanente con la tecla de función F2 (Aceptar).
  • Página 20: Idioma

    5.6.5 Idioma Aquí se puede seleccionar el idioma deseado. La modificación se hará efectiva cuando se pulse la tecla de función F2 (Aceptar). 5.6.6 Fecha / Hora ATENCIÓN. La fecha y la hora no deberían modificarse hasta que todas las series de medicio- nes hayan finalizado.
  • Página 21: Auto-Off

    5.6.9 Auto-Off El aparato puede desconectarse después de tres, cinco o diez minutos, según prefiera. La iluminación de fondo se apagará antes. El tiempo que se toma como referencia es desde que se ha pulsado la última tecla. Si Auto-Off está desactivado, el aparato no se desconecta por sí solo. 5.6.10 Mando a distancia Si esta opción está...
  • Página 22: Interfaces

    Interfaces Imagen 18 1 Ranura de tarjetas SD 2 Interfaz de host USB NOTA: La interfaz de host USB sólo está disponible para memorias USB. Los concentradores USB, discos duros externos y sticks adaptador (p. ej. adaptador de tarjeta SD USB) no están permitidos. Cuando se utilizan las pilas, existe la limitación añadida de que la interfaz de host USB sólo puede poner a disposición 200 mA.
  • Página 23: Mando A Distancia

    Mando a distancia 5.8.1 Preparación El aparato también puede controlarse con el mando a distancia. Para ello, active en el menú Opciones el punto Mando a distancia y asigne al aparato un ID de dos cifras. Cuando se utilicen varios apara- tos, asigne un ID de aparato específico para cada aparato.
  • Página 24: Mensajes De Error E Indicaciones

    Mensajes de error e indicaciones Mensaje en la pantalla Significado ¡Error RTC! El mensaje aparece cuando se conecte el aparato y el RTC (real-time Ajuste de nuevo la fecha y clock) haya olvidado la hora. Ajuste de nuevo la hora en el menú la hora.
  • Página 25 Sólo es posible efectuar una Aparece cuando se haya iniciado una actualización en el menú actualización conectado a la Opciones y la fuente de alimentación no esté conectada. fuente de alimentación. El fichero de actualización Aparece cuando se haya iniciado una actualización en el menú „bod.hex“...
  • Página 26: Determinación De La Dbo

    Determinación de la DBO ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las INDICACIONES DE SEGURIDAD del principio de este manual de instrucciones. La muestra, el KOH y el inhibidor de nitrificación pueden represen- tar posibles PELIGROS. Elección del volumen de la muestra El valor de DBO a esperar de la muestra determina el volumen a emplear. De aquí resulta un intervalo de medida de DBO (sin dilución de la muestra) de 0 –...
  • Página 27: Inicie La Muestra (Véase El Apartado 5.5.2 Iniciar Medición / Serie De Medición)

    4. Para inhibir la nitrificación se recomienda la adición del inhibidor de nitrificación B. Esto debe ten- erse en cuenta especialmente en el intervalo de medida bajo de 0 - 40 mg/l, p. ej. en el tratamiento de aguas residuales. La recomendación para una dosificación óptima del inhibidor de nitrificación B (=aliltiourea / ATU) depende del intervalo de medida (véase 6.1 Elección del volumen de la mue- stra).
  • Página 28: Observaciones Sobre La Evaluación De Resultados

    Observaciones sobre la evaluación de resultados Imagen 21, curva típica de DBO 1. Los valores de medición de la DBO deben ser siempre superiores a los del día anterior. 2. Los valores de medición de la DBO no aumentan linealmente. El aumento es siempre menor que el del día anterior.
  • Página 29: Comprobación Del Sistema De Medición

    Comprobación del sistema de medición Para comprobar el BD 600 hay un kit de test disponible (nº art.: 2418328). El kit de test permite comprobar todos los componentes. Está formado por comprimidos reactivos especiales que producen una depresión definida en el frasco cerrado para la DBO. Mantenimiento y servicio Para los contactos entre los sensores de DBO y el soporte para frascos se emplean aleaciones metáli- cas de alta calidad.
  • Página 30: Sistema Inductivo De Agitación

    10 Sistema inductivo de agitación 1 Fuente de alimentación 2 Línea de conexión DC 3 Mecanismo de agitación 4 Sitio de agitación 5 Cable de Y Imagen 22, mecanismo de agitación, fuente de alimentación, cable de Y 10.1 Descripción del aparato y de las funciones El sistema inductivo de agitación está...
  • Página 31: Varillas Agitadoras Magnéticas

    ¡ATENCIÓN! El aparato no se puede utilizar en áreas con peligro de explosión. ¡ATENCIÓN! Tener en cuenta las condiciones ambientales permitidas. ¡NOTA! La fuente de alimentación y el mecanismo de agitación no tienen ningún interruptor de encendido/apagado. El sistema está listo para el servicio cuando se enchufa en la red. Conecte la línea de conexión DC de la fuente de alimentación con el cable de Y suministrado.
  • Página 32: Detener La Marcha

    11 Detener la marcha Para detener la marcha del sistema, se deberá desconectar el aparato de la red externa. Desconecte el cable de la alimentación de la red. Retire las pilas del sistema de medición. Retire los estuches de los frascos para muestras y límpielos como se especifica.
  • Página 33: Datos Técnicos

    12 Datos técnicos 12.1 Sistema de medición de la DBO Tipo BD 600 Principio de medición Respirométrico; sensor electrónico de presión Intervalos de medida [mg/L O 0-40, 0-80, 0-200, 0-400, 0-800, 0-2000, 0-4000 Campos de empleo , DBO Visualización Pantalla gráfica, 16 tonos de gris, 240 píxeles de ancho, 128 píxeles de altura Almacenamiento automático cada hora (primer día), cada dos horas (segundo día),...
  • Página 34: Fuente De Alimentación

    12.3 Fuente de alimentación Tipo SRP1502300P Modelo Fuente de alimentación, fuente de conexión Tensión de entrada, frecuencia 100 – 240 V, 50 / 60 Hz Corriente de entrada 1000 mA Adaptador primario Europa, Reino Unido, Australia, EE.UU. Tipo de protección Tensión de salida, frecuencia 15 V, DC Corriente de salida máx.
  • Página 35: Accesorios Y Lista De Piezas De Recambio

    13 Accesorios y lista de piezas de recambio Artículo Nº de pedido Sensor DBO de sustitución 2444470 Fuente de alimentación 444454 Mecanismo inductivo de agitación, con fuente de alimentación 2444456 Kit de test para la comprobación del sistema 2418328 Solución de hidróxido de potasio, 50 ml 2418634 Inhibidor de nitrificación B, 50 ml 2418642...
  • Página 36 Toll Free: 1 800 599 3891/ 3892 chinaoffice@tintometer.com lovibond.asia@lovibond.com www.lovibond.com.br indiaoffice@lovibond.in www.lovibond.com/zh www.lovibond.com www.lovibondwater.in Malaysia Brazil India China Reservado el derecho a modificaciones técnicas Printed in Germany 04/20 Lovibond y Tintometer ® ® son marcas comerciales registradas pertenecientes al grupo de empresas Tintometer...

Tabla de contenido