Tractel rollclamp Serie Manual De Instalación, De Utilización Y De Mantenimiento página 21

Dispositivo de anclaje portátil provisional
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45
– La poutre doit être dépourvue d'obstacles qui
pourraient bloquer ou limiter le mouvement du
dispositif d'ancrage rollclamp ou rollbeam.
DANGER
Avant d'installer le dispositif d'ancrage rollbeam
ou rollclamp, l'installateur doit d'abord vérifier que
l'inclinaison de la poutre est inférieure à 2° (fig. 4).
L'installateur doit également vérifier que la poutre
est équipée à chacune de ses extrémités d'une
butée de fin de course (fig. 4, repère 11) pour le
dispositif d'ancrage rollclamp et rollbeam.
8. Installation
8.1. Dispositions préalables à
l'installation
1. 1. Les dispositifs d'ancrage doivent être installés
par un installateur qualifié.
2. 2. L'installation et l'utilisation des dispositifs
d'ancrage doivent être réalisées en conformité
avec la réglementation du pays où le système est
installé.
3. 3. Si un dossier d'étude préalable a été préparé,
l'installateur doit disposer de ce dossier d'étude
préalable (§ 7).
8.2. Vérifications préalables à
l'installation
Avant de commencer à installer le système, vérifier :
Vérification générale :
1. Tous les marquages sont présents et lisibles (voir
§ 11).
2. Les différents composants du dispositif d'ancrage
sont présents et ne présentent pas de signes
significatifs de déformation, usure et/ou corrosion.
3. Tous les composants du système d'arrêt des
chutes sont utilisés en conformité avec les
recommandations de leurs manuels respectifs.
4. Le dispositif d'ancrage a fait l'objet d'un contrôle
périodique au cours des 12 derniers mois.
5. Le jeu (fig. 4, rep. T) doit être compatible avec le
dispositif antichute de la personne.
6. La poutre d'arrimage prévue (fig. 2, rep. 10) est
compatible avec la taille du dispositif d'ancrage à
installer (Fig. 2).
Vérification supplémentaire du rollclamp :
1. La sangle d'amarrage (fig. 1.1, repère 8) ne
présente pas de signes d'usure ou de détérioration.
2. La mâchoire mobile (fig. 1.1, repère 3) s'enclenche
correctement sur la tige de guidage (fig. 1, rep. 7).
3. Les 4 bagues de guidage sont en place (fig. 1.1,
rep. 1).
4. Les 2 semelles (modèle M) ou 4 semelles
(modèle L) sont en place (fig. 1.1, rep. 2).
Vérification supplémentaire du rollbeam :
1. 1. Le point d'arrimage (fig. 1.2, rep. 13) ne présente
pas de signes d'usure ou de détérioration.
2. 2. Les patins de guidage (fig. 1.2, repère 4) sont en
place et les vis de verrouillage (fig. 1.2, repère 5)
sont correctement serrés.
3. 3. Les 4 galets de roulement (fig. 1.2, rep. 1)
tournent librement.
Vérification supplémentaire du corso :
1. 1. Le point d'arrimage (fig. 1.3, rep. 13) ne présente
pas de signes d'usure ou de détérioration.
2. 2. Les crochets de la flasque (fig. 1.3, repère 1) sont
correctement accrochés à la poutre.
3. 3. Le levier manuel réglable (fig. 1.3, rep. 4) est
correctement serré.
Le tableau suivant indique les caractéristiques
dimensionnelles A et B de la poutre illustrée à la figure 2
par rapport à tous les modèles de dispositifs d'ancrage.
A (mm)
min
rollclamp M
90
rollclamp L
200
rollbeam SB
58
rollbeam LB
220
corso
75
DANGER
Si une anomalie est observée au cours de ces
vérifications, le dispositifs d'ancrage doit être retiré
et confiné afin d'empêcher toute utilisation et il doit
être réparé par un technicien qualifié (voir § 11-3).
8.3. Installation
L'installation des dispositifs d'ancrage se déroulent en
3 temps :
– Ouverture du dispositif d'ancrage.
– Installation du dispositif d'ancrage sur la poutre.
B (mm)
max
min
max
400
8.5
40
615
9.5
95
220
8
20
300
8
20
235
8
20
21
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido