Adjusting Display Con-
trast
You can adjust the display contrast for
better visibility.
1
Press and hold the INTLZ button for at
least 3 seconds.
2
Press the f UP button repeatedly to
select "CONTRAST".
Each press of the f UP button changes
the modes as shown:
→
DIMMER
CONTRAST
Note: If you press the DN g button the
display scrolls in reverse sequence.
3
Press the preset button 5 or 6 to adjust the
contrast of the display. You can adjust in a
range of –6 and +6.
The initial setting at the factory is "0"
(CENTER).
4
Press the INTLZ button to set the selected
mode.
26
English
Réglage du contraste
de l'affichage
Appuyez de façon répétée sur la touche
f UP pour sélectionner "CONTRAST".
A chaque pression sur la touche f UP,
le mode change comme indiqué:
→
→
NFP
BEEP
←
←
←
SCROLL
MUTE
Remarque: Si vous appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche de préréglage 5 ou
6 pour ajuster le contraste de l'affichage.
Vous pouvez ajuster l'affichage de –6 à
+6.
Le réglage initial effectué en usine est "0"
(CENTRE).
Appuyez sur la touche INTLZ pour valider
le mode sélectionné.
1
4
3
Vous pouvez ajuster le contraste de
l'affichage pour mieux le voir.
Appuyez pendant au moins 3 secondes
sur la touche INTLZ.
→
→
→
DIMMER
NFP
BEEP
←
←
CONTRAST
SCROLL
DN g, l'affichage défile dans
l'autre sens.
2
Français
Ajuste del contraste del
visualizador
Podrá ajustar el contraste del visualizador
para obtener mejor visibilidad.
Mantenga presionado el botón INTLZ
durante al manos 3 segundos.
Presione repetidamente el botón f UP
para seleccionar "CONTRAST". Cada vez
que presione el botón f UP, cambiará
el modo como se muestra en la figura:
→
DIMMER
←
CONTRAST
MUTE
Nota: Si presiona el botón DN g el
cambio de modo se realizará a la
inversa.
Presione el botón de memorización 5 o 6
para cambiar el contraste del visualizador.
Podrá ajustarlo en una gama de –6 y +6.
El ajuste inicial realizado en fábrica es "0"
(CENTRAL).
Presione el botón INTLZ para confirmar el
modo seleccionado.
Español
→
→
NFP
BEEP
←
←
←
SCROLL
MUTE