Página 2
38 698 38 699 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
9. Oberteil (A2) des Transformators aufstecken. folgenden Adresse angefordert werden: 10. Rohbauschutz maximal bündig mit der Fliesenkante abschneiden, siehe Abb. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Verlängerungskabel (L) durch das Leerrohr (B) in den Zur Porta 9 Spülkasten führen und mit dem Transformator (A) D-32457 Porta Westfalica verbinden, siehe Abb.
Página 5
Fertiginstallation Achtung: Hierbei darauf achten, dass der Bewegungsablauf nicht durch Hindernisse gestört wird! Vorbereitungen Damit der Abgleich des Servomotors nicht verfälscht wird, darf Schwimmer (M) des Füllventils nach oben drehen, um die der Hebel nicht demontiert werden! volle Wassermenge im Spülkasten zu erhalten, siehe Abb. [8]. Spülkasten A: Die Kalibrierung ist beendet, wenn der Hebel in der 1.
Página 6
Verlassen des Einstellmodus durch Drücken der Taste TEST 5. Hand wieder in einem Abstand von 5 - 10cm vor die Sensorik halten. oder automatisch nach 60 s. Die Spülmengen werden durch Gruppen von Blinkzeichen, Mindestverweilzeit einstellen die jeweils durch eine Pause getrennt sind, über die (Voreinstellung: 7 s ) Kontrollleuchte in der Sensorik angezeigt.
Página 7
Störung / Ursache / Abhilfe Störung Ursache Abhilfe Kontrollleuchte vorne in der • Hindernis beim Kalibrieren - Kalibrierung erneut durchführen, dabei Elektronik blinkt ständig nach sicherstellen, dass sich kein Hindernis im der Kalibrierung Verstellbereich des Servomotors befindet, siehe Servomotor kalibrieren •...
9. Attach upper part (A2) of transformer. address: 10. Cut off structural shell protection as flush as possible with GROHE Deutschland Vertriebs GmbH the tile surface, see Fig. [6]. Zur Porta 9 11. Feed extension cable (L) through vacant tube (B) into the D-32457 Porta Westfalica cistern and connect to transformer (A), see Fig.
Final installation Caution: Ensure that the movement is not disrupted by obstacles. Preparations To prevent falsification of the servo motor adjustment, the lever Turn float (M) of the filler valve upwards in order to allow the must not be removed. full water quantity to enter the cistern, see Fig.
Página 10
5. Again hold hand at a distance of approx. 5 - 10cm in front of Setting mode is quit by pressing the TEST button, or the sensor system. automatically after 60 s. The flow volumes are indicated via the indicator lamp in the sensor system by groups of flashing signals separated by Set minimum delay time a pause.
Fault/ cause/ remedy Fault Cause Remedy Indicator lamp on front • Obstacle during calibration - Perform calibration again, ensuring there of electronics flashing is no obstacle in the adjustment range of continuously after calibration the servo motor, see Maintenance, Calibrating the servo motor •...
Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces transformateur. déclarations de conformité: 10. Découper la protection du montage provisoire bord à bord GROHE Deutschland Vertriebs GmbH avec le carreau, voir fig. [6]. Zur Porta 9 11. Insérer la rallonge (L) dans la gaine vide (B) dans le 32457 Porta Westfalica (Allemagne) réservoir de chasse et la raccorder au transformateur (A)
Página 13
Installation définitive Attention: veiller à ce qu’aucun obstacle ne gène les déplacements. Préparatifs Le levier ne doit pas être démonté afin que l’ajustement du Orienter le flotteur (M) de la bonde de remplissage vers le haut servomoteur ne soit pas faussé! pour obtenir le niveau maximum de remplissage d’eau dans le réservoir, voir fig.
Página 14
Appuyer sur la touche TEST ou le mode se désactive 5. Replacer la main entre 5 et 10cm du capteur. Les volumes de chasse s’affichent par blocs de automatiquement au bout de 60 s. clignotements, séparés par des pauses, via le voyant de Régler l’intervalle minimum.
Página 15
Pannes / Causes / Remèdes Pannes Causes Remèdes Le témoin avant du système • Obstacle pendant l’étalonnage - Procéder à un nouvel étalonnage en électronique clignote en continu veillant à ce qu’aucun obstacle ne se après l’étalonnage trouve dans la zone de réglage du servomoteur, voir Etalonnage du servomoteur •...
9. Colocar la montura (A2) del transformador. en la siguiente dirección: 10. Recortar la protección de la construcción en bruto lo más GROHE Deutschland Vertriebs GmbH ajustadamente posible con los cantos del alicatado, véase la fig. [6]. Zur Porta 9 11.
Instalación de acabado Atención: ¡Asegurarse de que los movimientos se puedan realizar libremente! Preparativos ¡Para asegurar una calibración precisa no se debe desmontar Girar hacia arriba el flotador (M) de la válvula de llenado para la palanca! obtener un volumen de agua completo en la cisterna, véase la fig.
5. Mantener la mano nuevamente a una distancia de 5 - 10cm Abandono del modo de ajuste mediante pulsación de la tecla delante del sistema sensor. TEST o bien de forma automática después de 60 segundos. Los distintos caudales de descarga se indican mediante Ajustar el tiempo mínimo de permanencia grupos de señales intermitentes de la lámpara de control (Ajuste previo: 7 s.)
Página 19
Fallo / Causa / Remedio Fallo Causa Remedio Después de la calibración, la • Obstáculo encontrado durante la - Repetir la calibración asegurando que no lámpara de control de la parte calibración se encuentra ningún obstáculo en el área frontal de la electrónica sigue de movimiento del servomotor, véase parpadeando Calibrar el servomotor...
Página 20
10. Tagliare la protezione muro grezzo a filo del bordo delle indirizzo: piastrelle, vedere fig. [6]. 11. Passare il cavo di prolunga (L) lungo la guaina (B) nella GROHE Deutschland Vertriebs GmbH cassetta di sciacquo e collegarlo al trasformatore (A), Zur Porta 9 vedere fig. [7].
Página 21
Installazione definitiva Attenzione: Durante lo spostamento del servomotore fare attenzione che il movimento non venga ostacolato! Predisposizioni Per evitare false letture durante la taratura del servomotore Ruotare verso l’alto il galleggiante (M) della valvola di la leva non deve essere smontata! riempimento per ottenere il flusso d’acqua completo nella cassetta di sciacquo, vedere fig.
5. Tenere nuovamente la mano a una distanza di 5 - 10cm dal Impostazione del tempo d’attesa minimo (Preregolazione: 7 s) sensore. 1. Premere il tasto TEST => modalità test attivata. Le quantità di sciacquo vengono indicate tramite gruppi da serie di lampeggi, separati da una pausa, sulla spia Tramite i tasti + e - (tasto ) si può...
Página 23
Guasto / Causa / Rimedio Guasto Causa Rimedio Dopo la procedura di • Calibrazione ostacolata - Ripetere la calibrazione verificando calibrazione, la spia luminosa l’assenza di interferenze nel campo di nella parte frontale regolazione del servomotore, vedere dell’elettronica lampeggia Calibrazione del servomotore continuamente •...
10. Snijd de beschermkap zo gelijk mogelijk met de tegels af, worden aangevraagd: zie afb. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Leid de verlengkabel (L) door de lege pijp (B) in de spoelkast en sluit deze op de transformator (A) aan, zie Zur Porta 9 afb.
Página 25
Eindassemblage Waarschuwing: voorkom hierbij dat de bewegingen door obstakels worden belemmerd! Voorbereidingen Om te voorkomen dat de servomotor onjuist wordt afgeregeld Draai de vlotter (M) van het vulventiel naar boven om de mag de greep niet worden gedemonteerd! volledige hoeveelheid water in het spoelreservoir te krijgen, zie afb.
Página 26
5. Hand weer op een afstand van 5 - 10cm vóór de sensoren Minimale verblijfperiode instellen houden. (voorinstelling: 7 sec.) De spoelvolumes worden door groepen van knippertekens, 1. Druk op de toets TEST => testmodus is ingeschakeld. die steeds door een pauze zijn gescheiden, via het Via de toetsen + en –...
Página 27
Storing / Oorzaak / Oplossing Storing Oorzaak Oplossing Het controlelampje voor op de • Obstakel bij het kalibreren - Kalibreer opnieuw, zorg er hierbij voor elektronica blinkt na het dat er zich geen obstakel in het kalibreren voortdurend verstelbereik van de servomotor bevindt, zie Servomotor kalibreren •...
Página 28
10. Skär av skyddet maximalt i plan med kakelkanten, se Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: fig. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Dra förlängningskabeln (L) genom tomröret (B) till Zur Porta 9 vattenbehållaren och anslut till transformatorn (A), se D-32457 Porta Westfalica fig.
Färdiginstallation 2. Anslut servomotorn (X) till elektronikmodulen (C1). Efter att servomotorn har anslutits till elektroniken, slutar LED Förberedelser i elektroniken att blinka och kalibreringen startar automatiskt. Vrid påfyllningsventilens flottör (M) uppåt, för att få max. Servomotorn aktiverar då kalibreringspositionerna. vattenmängd i vattenbehållaren, se fig. [8]. Observera: Se då...
Página 30
5. Håll handen igen på ett avstånd av 5 - 10cm framför Lämna inställningsmode genom att trycka på knappen TEST sensorerna. eller automatiskt efter 60 sek. Spolningsmängden visas, genom blinkningar med pauser, Inställning av min. vilotid via kontrollampan i sensorerna. (förinställning: 7 sek.) 6.
Página 31
Störning/orsak/åtgärd Störning Orsak Åtgärd Kontrollampan framtill • Hinder vid kalibrering - Genomför kalibreringen på nytt, se då till i elektroniken blinkar permanent att inga hinder finns inom servomotorns efter kalibreringen inställningsområde, se Kalibrering av servomotor • Servomotor defekt - Byt ut servomotorn, se ”Underhåll” Byte av servomotor Ingen spolning •...
Página 32
Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende 10. Beskyttelsesmanchetten tilskæres maksimalt i flugt med adresse: flisekanten, se ill. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Før forlængerledningen (L) ind i trykskylleren gennem det tomme rør (B) og forbind den med transformatoren (A), Zur Porta 9 se ill.
Página 33
Færdiginstallation Bemærk: Sørg i den forbindelse for at bevægelsens forløb ikke forhindres! Forberedelser For at sikre at servomotorens justering bliver korrekt, Drej påfyldningsventilens svømmer (M) op, for at få nok må grebet ikke demonteres! vandmængde i trykskylleren, se ill. [8]. Trykskyller A: Kalibreringen er afsluttet, når grebet bliver stående Demonter vinklen fra vandtilslutningen, se foldeside IV.
Página 34
5. Hold igen en hånd foran sensoren i en afstand på Indstillingsmodus forlades ved at trykke på tasten TEST eller ca. 5 - 10cm. automatisk efter 60 sek. Skyllemængden indikeres med grupper af blink, som Indstil minimumsopholdstiden adskilles af en pause, i kontrollampen i sensoren. (forindstilling: 7 sek.) 6.
Página 35
Fejl/årsag/afhjælpning Fejl Årsag Afhjælpning Kontrollampen foran på • Forhindring under kalibreringen - Udfør kalibreringen på ny, kontroller i den elektronikken blinker konstant forbindelse at der ikke er forhindringer efter kalibreringen i servomotorens indstillingsområde, se kalibrer servomotor • Servomotor defekt - Udskift servomotor, se vedligeholdelse udskift servomotor Ingen skylning •...
Página 36
9. Sett på overdelen (A2) av transformatoren. Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: 10. Skjær av beskyttelsen maksimalt helt inntil flisene, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH se bilde [6]. Zur Porta 9 11. Før skjøteledningen (L) gjennom tomrøret (B) og til D-32457 Porta Westfalica cisternen, og koble den til transformatoren (A), se bilde [7].
Página 37
Ferdiginstallering Merk: Pass på at ikke bevegelsesforløpet forstyrres av hindringer! Forberedelser Løftearmen må ikke demonteres! Dette for å unngå at Drei opp flottøren (M) til fylleventilen for å få full vannmengde kalibreringen av servomotoren blir feil. i cisternen, se bilde [8]. Cisterne A: Kalibreringen er fullført når løftearmen blir stående Demonter vinkelrøret fra vanntilkoblingen, se...
Página 38
5. Hold hånden foran sensorikken igjen, i en avstand Avslutt testmodus ved å trykke på knappen TEST, eller den på 5 - 10cm. avsluttes automatisk etter 60 s. Spylemengden vises av kontrollampen i sensorikken i form av grupper av blinksignaler med pause mellom. Justere minste oppholdstid 6.
Página 39
Feil/årsak/tiltak Feil Årsak Tiltak Kontrollampen foran på • Hindring under kalibreringen - Utfør kalibreringen på nytt. Kontroller elektronikken blinker konstant at det ikke finnes noen hindring etter kalibreringen i reguleringsområdet til servomotoren, se Kalibrere servomotoren • Servomotoren er defekt - Skift ut servomotoren, se Vedlikehold, Skifte ut servomotoren Ingen spyling •...
Página 40
Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta 9. Laita muuntajan yläosa (A2) paikalleen. osoitteesta: 10. Leikkaa kotelosuojus mahdollisimman tarkkaan GROHE Deutschland Vertriebs GmbH laatoituksen reunan tasalta, ks. kuva [6]. Zur Porta 9 11. Ohjaa jatkokaapeli (L) tyhjän putken (B) läpi D-32457 Porta Westfalica...
Página 41
Loppuasennus 2. Yhdistä servomoottori (X) elektroniikkamoduuliin (C1). Sitten kun servomoottori on kytketty elektroniikkayksikköön, Valmistelut elektroniikkayksikön LED lakkaa vilkkumasta, ja Kierrä täyttöventtiilin uimuri (M) ylös, kun haluat viritystoimenpide käynnistyy automaattisesti. Servomoottori huuhtelusäiliöön täyden vesimäärän, ks. kuva [8]. käy tässä yhteydessä läpi viritysasennot. Huuhtelusäiliö...
Página 42
5. Pidä kättä uudelleen 5 - 10cm:n päässä tunnistimesta. Säätötilasta poistutaan painamalla näppäintä TEST tai Huuhtelumäärät nähdään tunnistimen merkkivalon automaattisesti 60 s kuluttua. vilkkumerkkiryhmistä, joiden välillä on aina tauko. Vähimmäisoloajan säätö 6. Huuhtelumäärät ja näyttö: (esiasetus: 7 s) Peräkkäisten ryhmien vilkkumerkkien lukumäärä vastaa 1.
Página 43
Häiriö/syy/korjaus Häiriö Korjaus Merkkivalo elektroniikkayksikön • Este kalibroinnin yhteydessä - Suorita kalibrointi uudelleen, varmista edessä vilkkuu koko ajan tässä yhteydessä, ettei servomoottorin kalibroinnin jälkeen liikealueella ole mitään esteitä, ks. Servomoottorin kalibrointi • Servomoottori rikki - Vaihda servomoottori, ks. Huolto, Servomoottorin vaihto Huuhtelu ei toimi •...
10. Przyciąć osłonę tak, aby przylegała do krawędzi kafelek, zob. następującym adresem: rys. [6]. 11. Wprowadzić przewód przedłużacza (L) przez rurę GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 ochronną (B) do zbiornika spłukującego i podłączyć D-32457 Porta Westfalica do transformatora (A), zob. rys. [7].
Montaż końcowy Uwaga: Przy tej okazji należy zwrócić uwagę na to, aby ruch silnika nie został zakłócony! Przygotowanie W celu usprawnienia procedury wyrównywania silnika Obrócić pływak (M) zaworu napełniania do góry, w celu uzyskania wspomagającego, nie należy demontować dźwigni! pełnego napełnienia zbiornika spłukującego, zob. rys. [8]. Zbiornik spłukujący A: Procedura kalibracji jest zakończona, jeżeli dźwignia znajduje się...
Página 46
5. układem czujników armatury. Regulacja opóźnienia minimalnego Objętości spłukiwania będą sygnalizowane blokami sygnałów (ustawienie wstępne: 7 s) świetlnych lampki kontrolnej układu czujników, oddzielonymi 1. Nacisnąć przycisk TEST => tryb testowy został włączony każdorazowo pojedynczą przerwą. Przy użyciu przycisków + oraz – (przycisk ) możliwe jest 6.
Página 47
Usterka / Przyczyna / Środek zaradczy Usterka Przyczyna Środek zaradczy Po zakończeniu kalibracji lampka • Usterka w procesie kalibracji - Przeprowadzić ponownie kalibrację, kontrolna z przodu układu sprawdzić, czy nie występuje żadna elektronicznego miga w sposób usterka w zakresie ustawień silnika ciągły wspomagającego, zob.
προµηθευθείτε από την εξής διεύθυνση: 9. Τοποθετήστε το επάνω εξάρτηµα του µετατροπέα (Α2). 10. Κόψτε το προστατευτικό περίβληµα έτσι ώστε να βρίσκεται GROHE Deutschland Vertriebs GmbH στο ίδιο επίπεδο µε τα πλακάκια, βλέπε εικ. [6]. Zur Porta 9 11. Περάστε το καλώδιο προέκτασης (L) µέσα από τον...
Página 53
Τελική τοποθέτηση Το καλιµπράρισµα ολοκληρώνεται όταν ο µοχλός σταµατήσει στη µεσαία θέση. Προετοιµασία Γυρίστε προς τα επάνω το φλοτέρ (M) της βαλβίδας πλήρωσης, Προσοχή: Μετά το καλιµπράρισµα µη διακόπτετε άλλο τη σύνδεση µεταξύ του σερβοκινητήρα και του ηλεκτρονικού για να έχετε την πλήρη ροή στο δοχείο πλύσης, βλέπε εικ. [8]. ∆οχείο...
Página 54
5. Φέρτε πάλι το χέρι σας µπροστά από τον αισθητήρα, σε Ρύθµιση ελάχιστου χρόνου αδράνειας απόσταση 5 - 10cm. (Προρρύθµιση: 7 δευτερόλεπτα) Οι ποσότητες πλύσης επισηµαίνονται από τη λυχνία ελέγχου 1. Πιέστε το πλήκτρο TEST => Η λειτουργία δοκιµής ενεργοποιείται. του...
Página 55
Βλάβη / Αιτία / Αντιµετώπιση Βλάβη Αιτία Αντιµετώπιση Η λυχνία ελέγχου στην µπροστινή • Εµπόδιο κατά το καλιµπράρισµα - Πραγµατοποιήστε το καλιµπράρισµα από πλευρά του ηλεκτρονικού την αρχή, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει συστήµατος αναβοσβήνει κάποιο εµπόδιο στην περιοχή ρύθµισης συνεχώς µετά το καλιµπράρισµα του...
Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet na 9. Nasuňte horní díl transformátoru (A2). následující adrese: 10. Kryt hrubé montáže (B) odřízněte max. přesně s hranou GROHE Deutschland Vertriebs GmbH obkládačky, viz obr. [6]. 11. Prodlužovací kabel (L) zaveďte do splachovací nádržky Zur Porta 9 přes ochrannou trubku (B) a spojte s transformátorem (A),...
Konečná instalace Pozor: Přitom dbejte na to, aby průběh pohybu nebyl rušen překážkami! Přípravné práce Pro zajištění správné kompenzace servomotoru se nesmí Plovák (M) plnicího ventilu vyšroubujte směrem nahoru, aby demontovat páka! se dosáhlo úplného naplnění splachovací nádržky vodou, viz obr.
Página 58
5. Ruku opět podržte před senzorikou ve vzdálenosti 5 - 10cm. Režim nastavování lze opustit stisknutím tlačítka TEST nebo Jednotlivé intervaly množství splachovací vody jsou se opustí automaticky po uplynutí 60 s. zobrazovány kontrolkou senzoriky prostřednictvím odpočítávaných světelných znaků (blikáním), vzájemně Nastavení...
Página 59
Závada/příčina/odstranění Závada Příčina Odstranění Kontrolka vpředu v elektronice • Překážka při kalibraci - Kalibraci proveďte znovu, přitom po kalibraci stále bliká zajistěte, aby se v rozsahu seřizování servomotoru nenacházela žádná překážka, viz Kalibrace servomotoru • Vadný servomotor - Servomotor vyměňte, viz údržba Výměna servomotoru Nefunguje splachování...
Página 60
9. Helyezze fel a transzformátor (A2) felső részét. 10. Vágja le a nyersfalazat védőt max. a csempe élével GROHE Deutschland Vertriebs GmbH elvágólag, lásd [6]. ábra. Zur Porta 9 11. Vezesse el az (L) hosszabbító kábelt a (B) üres csövön D-32457 Porta Westfalica keresztül az öblítőtartályba és kösse össze az (A)
Página 61
Készreszerelés Figyelem: Ügyeljen arra, hogy az elmozdulást semmilyen akadály ne gátolja! Előkészületek Annak érdekében hogy a szervomotor kiegyenlítését ne Csavarja fel az (M) töltőszelep úszóját, hogy teljes hamisítsa meg semmi, a kart nem szabad leszerelni! vízmennyiség az öblítőtartályban a rendelkezésre álljon, lásd [8].
A beállítási moduszból történő kilépés a TEST gomb 5. Tartsa ismét a kezét 5 - 10cm távolságban az érzékelő elé. Az öblítési mennyiséget a villogások száma mutatja meg az megnyomására vagy 60 másodperc után automatikusan érzékelő ellenőrzőlámpáján, amelyeket mindig egy szünet megtörténik.
Página 63
Hiba /oka / elhárítása Hiba Elhárítás Az ellenőrzőlámpa elöl az • Akadály a kalibrálás során - Végezze el újra a kalibrálást, közben elektronikában a kalibrálás után gondoskodjon arról, hogy a szervomotor állandóan villog állítási tartományában ne legyen akadály, lásd szervomotor kalibrálása •...
10. Cortar a caixa guia rematando ao máximo com o canto do para o seguinte endereço: azulejo, ver fig. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Inserir o cabo de extensão (L) pelo tubo vazio (B) até à caixa Zur Porta 9 de autoclismo e ligá-lo ao transformador (A), ver fig.
Página 65
Instalação completa Atenção: Prestar atenção para que a evolução do movimento não seja perturbada por obstáculos! Preparativos Para que a adaptação do servomotor não seja falseada, Rodar o flutuador (M) da válvula de enchimento para cima, para a alavanca não deve ser desmontada! manter o volume máximo de água no autoclismo, ver fig.
Página 66
5. Voltar a posicionar a mão 5 - 10cm à frente do sensor. Saída do modo de regulação, premindo a tecla TEST ou saída automática após 60 s. Os caudais de descarga são indicados por grupos de sinais intermitentes da luz de controlo do sensor; cada um dos grupos é...
Página 67
Avaria / Causa / Solução Avaria Causa Solução A luz de controlo à frente • Obstáculo durante a calibragem - Efectuar de novo a calibragem; na electrónica pisca assegurar-se de que não se encontra constantemente após nenhum obstáculo na área de regulação a calibragem do servomotor, ver Calibrar o servomotor •...
Anlaşma açıklamaları aşağıdaki adresten alınabilir: 10. Ön montaj korumasını (B) fayansa göre kesin, bkz. şekil [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Uzatma kablosunu (L) boş borunun (B) içinden durulama Zur Porta 9 haznesine ulaştırın ve transformatör (A) ile bağlayın, bkz.
Página 69
Son montaj Dikkat: Bu bağlamda hareket sürecinin engeller yüzünden ihlal edilmemesine dikkat edin! Hazırlık Servomotor eşitlemesinin yanlış olmaması için açma kapama Durulama haznesinde tam su miktarını elde etmek için, kolu demonte edilmemelidir! doldurma vanasının şamandırasını (M) yukarıya çevirin bkz. şekil [8]. Eğer açma kapama kolu orta konumda duruyorsa kalibrasyon Durulama haznesi A: bitmiştir.
Página 70
5. Elinizi tekrar sensör sistemine 5 - 10cm’lik mesafede tutun. Minimum gecikme süresinin ayarlanması Yıkama miktarları, molalarla birbirinden ayrılmış sinyal (Ön ayar: 7 s) işareti grupları ile sensör sisteminin kontrol lambası 1. TEST tuşuna basın = >Test modu açık. üzerinden gösterilir. + ve - (tuş...
Página 71
Arıza / Neden / Çözümü Arıza Nedeni Çözümü Elektroniğin önündeki kontrol • Kalibrasyonda engel - Kalibrasyonu yeniden tekrarlayın, bu ışıkları kalibrasyondan sonra sırada, servomotorun ayar sahasında sürekli yanıp sönüyor engellerin oluşmamasına dikkat edin, bkz. servomotor montajı • Servomotor bozuk - Servomotoru değiştirin, bkz. Bakım/ Servomotor değişimi Yıkama yapılmıyor •...
10. Kryt hrubej montáže (B) odrežte max. presne s hranou nasledujúcej adrese: obkladačky, pozri obr. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Predlžovací kábel (L) zaveďte do splachovacej nádržky cez ochrannú trubku (B) a spojte s transformátorom (A), Zur Porta 9 pozri obr.
Página 73
Konečná inštalácia Pozor: Pritom dbajte na to, aby tento proces nebol rušený prekážkami! Prípravné práce Aby bola zabezpečená správna kompenzácia servomotora, Plavák (M) plniaceho ventilu vyskrutkujte smerom hore, aby sa nesmie sa demontovat' páka! mohla splachovacia nádržka úplne naplnit' vodou, pozri obr. [8]. Splachovacia nádržka A: Po zastavení...
Página 74
5. Ruku opät’ podržte pred senzorikou vo vzdialenosti 5 - 10cm. Režim nastavovania sa dá opustit’ stlačením tlačidla TEST Jednotlivé intervaly množstva splachovacej vody sú alebo sa opustí automaticky po uplynutí 60 s. indikované kontrolkou senzoriky prostredníctvom Nastavenie minimálnej doby oneskorenia odpočítavaných svetelných znakov (blikaním), vzájomne (základné...
Página 75
Závada/príčina/odstránenie Závada Príčina Odstránenie Kontrolka vpredu v elektronike • Prekážka pri kalibrácii - Kalibráciu opakujte znovu, pritom po kalibrácii stále bliká zaistite, aby v rozsahu nastavenia servomotora nebola žiadna prekážka, pozri Kalibrácia servomotora • Vadný servomotor - Vymeňte servomotor, pozri údržba Výmena servomotora Nefunguje splachovanie •...
10. Zaščito za groba dela (B) kar se da tesno odstranite ob Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: ploščicah, glej sl. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Uvedite podaljševalni kabel (L) skozi prazno cev (B) Zur Porta 9 v izplakovalni kotliček in povežite s transformatorjem (A),...
Página 77
Fina montaža Pozor: Pri tem pazite, da premikanje ne bo ovirano. Da ne bi prišlo do napačne izravnave servomotorja, ne smete Priprava odstraniti vzvoda. Plovec (M) s polnilnim ventilom zasukajte navzgor, da dosežete celotno količino vode v izplakovalnem kotličku, glej sl. [8]. Kalibriranje je končano, ko vzvod ostane v sredinskem Izplakovalni kotliček A: položaju.
Página 78
Izhod iz nastavitvenega načina s pritiskom na gumb TEST ali 5. Roko ponovno približajte 5 - 10cm pred senzoriko. Količina izplakovanja se prikaže s skupinami utripajočih samodejno po 60 s. znakov, ki so vedno ločeni s prekinitvijo in so prikazani Nastavite minimalni čas zadrževanja s kontrolno lučko senzorike.
Página 79
Motnje / Vzrok / Pomoč Motnja Vzrok Pomoč Stalno utripa opozorilna lučka • Omejitve pri kalibriranju - Ponovno izvedite kalibriranje, pri tem spredaj na elektroniki, po zagotovite, da ne bo ovir na območju kalibraciji nastavitve servomotorja; glej Kalibriranje servomotorja • Okvara servomotorja - Zamenjajte servomotor, glej Zamenjava servomotorja Ni izplakovanja...
10. Odsijecite zaštitu grube gradnje maksimalno paralelno Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: s rubom pločica, pogledajte sl. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Provedite produžni kabel (L) kroz šuplju cijev (B) u vodokotlić i povežite ga s transformatorom (A), Zur Porta 9 pogledajte sl.
Página 81
Završna ugradnja Pozor: Pripazite pri tome da prepreke ne ometaju pomicanje! Kako sinkronizacija servomotora ne bi bilo falsificirana, poluga Pripreme se ne smije demontirati! Plovak (M) ventila za punjenje okrenite prema gore kako biste održali punu količinu vode u vodokotliću, pogledajte sl. [8]. Kalibriranje završava kada se poluga zaustavi u srednjem Vodokotlić...
Página 82
5. Ponovno stavite ruku na udaljenost od 5 do 10cm ispred Iz režima podešavanja automatski će se izaći sustava senzora. nakon 60 sekunda ili ako pritisnete tipku TEST. Količine ispiranja prikazat će se kao skupine treptavih Namještanje minimalnog vremena zadržavanja znakova razdvojenih stankom preko kontrolnih žaruljica (tvornički podešeno: 7 sekundi) u sustavu senzora.
Página 83
Problem / uzrok / rješenje Problem Uzrok Rješenje Kontrolna žaruljica sprijeda • Prepreka kod kalibriranja - Ponovite kalibriranje i pritom provjerite u elektronici stalno treperi da na području podešavanja nakon kalibriranja servomotora nema prepreka, pogledajte Kalibriranje servomotora • Servomotor je neispravan - Zamijenite servomotor, pogledajte Održavanje, Zamjena servomotora Nema ispiranja...
Página 84
8. Kinnitage kaas (I) kruviga (J) alumise osa (A1) peale. 9. Paigaldage transformaatori ülemine osa (A2). Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: 10. Lõigake kaitsekilp plaadi servaga võimalikult täpselt, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH vt joonist [6]. Zur Porta 9 11. Viige pikendusjuhe (L) läbi kaitsetoru (B) loputuskasti ja D-32457 Porta Westfalica ühendage transformaatoriga (A), vt joonist [7].
Página 85
Lõplik paigaldus Tähelepanu: Jälgige seejuures, et liikumine ei oleks tõkestatud! Eeltöö Selleks, et servomootori tasakaalustamist ei võltsitaks, ei tohi Pöörake täiteventiili ujuk (M) üles, et säilitada maks veekogus hooba demonteerida! loputuskastis, vt joonist [8]. Loputuskast A: Kalibreerimine on lõppenud, kui hoob jääb keskasendis 1.
5. Hoidke kätt uuesti segisti sensorist 5–10cm kaugusel. Minimaalse ooteaja seadistamine Loputusvee koguseid näitab sensori märgutuli üksteisest (Eelseadistus: 7 sek) pausidega eraldatud vilkumisperioodidega. 1. Vajutage nupule TEST => testimisrežiim on sisse lülitatud. 6. Loputusvee kogused ja näit: Nuppude + ja – (nupp ) abil saab minimaalset Vilkumiste arv üksteisele järgnevates vilkumisperioodides ooteaega pikendada (+) või lühendada (–).
Página 87
Rike/põhjus/kõrvaldamine Rike Põhjus Kõrvaldamine Pärast kalibreerimist vilgub • Takistus kalibreerimise käigus - Viige kalibreerimine uuesti läbi, märgutuli pidevalt seejuures veenduge, et servomootori elektroonikaploki esiosal reguleerimisalas poleks ühtki takistust, vt „Servomootori kalibreerimine” • Servomootor on defektne - Vahetage servomootor välja, vt tehnilise hoolduse osast lõiku „Servomootori välja vahetamine”...
Página 88
10. Изрежете монтажната защитна кутия така, че максимално следния адрес: да се изравни с височината на плочките, виж фиг. [6]. 11. Прокарайте удължителния кабел (L) през празната GROHE Deutschland Vertriebs GmbH тръба (B) към казанчето и го свържете към Zur Porta 9 трансформатора (А), виж фиг. [7].
Página 89
Mонтаж на външните части на арматурата За да не се извърши неправилна настройка на сервомотора, лостът не бива да се демонтира! Подготовка Завъртете нагоре поплавъка (M) на пълнителния вентил, за Процесът на калибриране е завършен, когато лостът застане да постигнете максималното количество на вода в казанчето, виж...
5. Задръжте ръката отново на разстояние 5 - 10см пред Излизане от режима за настройка чрез натискане на сензорите на арматурата. бутончето TEST или автоматично след 60 сек. Количеството на потока се сигнализира чрез поредица от Настройка на минималната продължителност на мигащи...
Página 91
Неизправност/ Причина/ Отстраняване Неизправност Причина Отстраняване След извършване на • Смущение при извършване на - Извършете отново калибрирането, като калибрирането контролната калибрирането внимавате настройката на сервомотора лампичка отпред на да не бъде нарушена, виж Калибриране електрониката мига постоянно на сервомотора •...
Página 92
9. Uzlieciet transformatora augšējo daļu (A2). Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: 10. Nogrieziet karkasa elementu aizsardzību pēc iespējas GROHE Deutschland Vertriebs GmbH tuvāk flīzes malai, skatiet [6.] attēlu. Zur Porta 9 11. Pagarinājuma kabeli (L) cauri caurulei (B) izvelciet D-32457 Porta Westfalica skalojamajā...
Página 93
Uzstādīšanas pabeigšana Uzmanību: raugieties, lai kustību nekas netraucētu! Lai servomotora izlīdzināšana netiktu izjaukta, sviru nedrīkst Sagatavošana demontēt! Pagrieziet uzpildes vārsta pludiņu (M) uz augšu, lai tualetes skalojamā kastē iepildītu maksimālu daudzumu ūdens, Kalibrēšana ir pabeigta, kad svira paliek stāvam vidējā skatiet [8.] attēlu.
Iestatīt minimālo aiztures ilgumu 5. Roku atkal pietuviniet sensoru panelim 5 līdz 10cm attālumā. (rūpnīcas iestatījums: 7 sekundes) Skalošanas daudzumu sensoru panelī norāda ar mirgojošu 1. Nospiediet TEST pogu => pārbaudes režīms ieslēgts kontrollampiņu grupām, kas atdalītas ar atstarpēm. Ar taustiņiem + un - (taustiņš ) minimālo noildzes laiku 6.
Página 95
Problēma /iemesls/novēršana Problēma Iemesls Novēršana Kontrollampiņa elektronikas • Traucējums kalibrēšanas laikā - Veiciet atkārtotu kalibrēšanu, to darot, priekšpusē pēc kalibrēšanas pārliecinieties, ka servomotora pastāvīgi mirgo pāriestatīšanas zonā nav neviena traucējoša elementa, skatiet „Servomotora kalibrēšana” • Servomotors bojāts - Nomainiet servomotoru, skatiet „Apkope”, „Servomotora nomaiņa”...
Página 96
10. Struktūrinio gaubto apsaugą nupjaukite kuo arčiau plytelės Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: krašto, žr. [6] pav. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Ilginamąjį kabelį (L) įkiškite per tuščiavidurį vamzdį (B) į plovimo bakelį ir sujunkite su transformatoriumi (A), Zur Porta 9 žr.
Página 97
Galutinis įrengimas Dėmesio! Reikia žiūrėti, kad judėjimo kelyje nebūtų jokių kliūčių! Pasiruošimas Kad servovariklio išlyginimas būtų taisyklingas, negalima Pasukite į viršų pildymo sklendės plūdę (M), kad išmontuoti svirties! nustatytumėte didžiausią vandens kiekį bakelyje, žr. [8] pav. A bakelis Kalibravimas baigtas, kai svirtis sustoja vidurinėje padėtyje. 1.
5. Vėl prikiškite ranką 5–10cm atstumu prie jutimo sistemos. Nustatymo režimą galima išjungti paspaudus mygtuką TEST Nuleidžiamo vandens kiekį rodo jutimo sistemos kontrolinės arba jis baigsis automatiškai po 60 sek. lemputės mirksinčių rodmenų grupės, kurias skiria pauzė. Trumpiausio veikimo laiko nustatymas 6.
Página 99
Gedimas / Priežastis / Gedimo šalinimo būdai Gedimas Priežastis Gedimo šalinimo būdai Elektroninės sistemos priekinė • Kliūtis kalibruojant. - Iš naujo atlikite kalibravimą, įsitikinkite, ar kontrolinė lemputė nuolatos servovariklio reguliavimo diapazone nėra mirksi po kalibravimo. kliūčių, žr. sk. „Techninė priežiūra“ dalį „Servovariklio kalibravimas“.
Página 100
10. Se taie apărătoarea cel mult la nivelul marginii faianţei; a se vedea fig. [6]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Se trece cablul prelungitor (L) prin tubul (B) în rezervorul Zur Porta 9 de spălare şi se conectează la transformatorul (A); a se D-32457 Porta Westfalica vedea fig.
Finalizarea instalării Atenţie: Aveţi grijă ca mişcarea să nu fie deranjată de obstacole! Pentru a nu afecta calibrarea servomotorului, pârghia nu Pregătiri trebuie demontată! Rotiţi plutitorul (M) al robinetului de umplere în sus, pentru a obţine cantitatea maximă de umplere în rezervor; a se vedea Calibrarea se termină...
Página 102
TEST sau automat, după 60 s. 5. Se ţine din nou mâna la o distanţă de 5 - 10cm de sistemul de senzori. Setarea duratei minime de temporizare Volumele de spălare sunt indicate de lampa de control din (setare iniţială: 7 s) sistemul de senzori sub forma unor serii de semnale 1.
Página 103
Defecţiuni / Cauze / Remedii Defecţiune Cauză Remediu Lampa de control de la partea • Obstacol la calibrare - Executaţi din nou calibrarea şi asiguraţi- din faţă a sistemului electronic vă că nu există nici un obstacol în zona se aprinde cu intermitenţă în de deplasare a servomotorului;...
8. Закрепить крышку (I) в нижней части (A1) винтом (J). нижеуказанному адресу: 9. Надеть верхнюю часть (A2) трансформатора. 10. Отрезать защитный кожух по возможности заподлицо GROHE Deutschland Vertriebs GmbH с кромкой плитки, см. рис. [6]. Zur Porta 9 11. Протянуть удлинительный кабель (L) в смывной бачок...
Página 109
Окончательный монтаж Внимание! При этом необходимо следить, чтобы этот процесс не нарушался из-за помех! Подготовка Для того чтобы настройка сервомотора происходила без Повернуть поплавок (M) наливного клапана наверх, чтобы сбоев, запрещается демонтировать рычаг! смывной бачок максимально заполнился водой, см. рис. [8]. Смывной...
5. Вновь поставить руку перед сенсором на Выход из режима установки осуществляется нажатием расстоянии 5 - 10см. клавиши TEST или происходит автоматически Объемы смыва можно определять по группам световых через 60 секунд. сигналов, разделенных между собой паузами, при помощи Установка времени минимальной готовности контрольной...
Página 111
Неисправность / причины / устранение Неисправность Причина Устранение причины После калибровки контрольная • Помеха при калибровке - Выполнить калибровку снова, при этом лампа на передней поверхности обеспечить отсутствие помех электронного блока мигает в пределах регулирования сервомотора, непрерывно см. раздел Калибровка сервомотора •...