Resumen de contenidos para Manitowoc Multiplex Blend-In-Cup
Página 1
Blend-In-Cup (BIC) Sistema de llenado manual de bebidas Manual de instalación, operación y mantenimiento Instrucciones traducidas: Este manual se actualiza a medida que se publica información nueva y se lanzan modelos nuevos. Visite nuestro sitio web para obtener los manuales más recientes: www.manitowocbeverage.com/us Número de pieza 9294699 05/12/15...
Advertencia Si se encuentra con problemas no cubiertos por este manual, no prosiga; comuníquese con Manitowoc El texto en un cuadro de Advertencia lo alerta de Foodservice. Estaremos encantados de ayudarle. situaciones que pueden provocar lesiones corporales.
Índice Sección 1 Información general Lea este manual ........................7 Acerca de Blend-in-Cup ..................... 7 Inspección de la unidad ..................... 7 Números de modelo ......................7 Ubicación del número de serie ..................7 Información sobre la garantía ................... 8 Especificaciones ......................... 9 Dimensiones ............................9 Capacidad y peso ...........................9 Ubicación de entrega del producto .....................
Página 6
Índice (continuación) Sección 4 Mantenimiento Mantenimiento general ....................35 Mantenimiento de la empaquetadura de la puerta ............... 35 Mantenimiento del drenaje: Dentro del gabinete inferior ........... 35 Refrigeradores ............................36 Cuidado y limpieza del acero inoxidable ..................36 Puertas y bisagras ..........................36 Evitar la corrosión de la bobina del soplador ................
Lea este manual reclamaciones para documentar cualquier reclamación necesaria. Consulte “Lista de verificación previa a la Manitowoc Beverage Systems desarrolló este manual como instalación” en la página 13. una guía de referencia para el propietario u operador y para el instalador de este equipo. Lea este manual antes Advertencia de la instalación u operación de la máquina.
(RMA, por sus siglas en inglés) por escrito. El equipo que se devuelva sin una RMA se rechazará en el puerto de Manitowoc Beverage System y se devolverá al remitente a cargo de este último. Comuníquese con su distribuidor local para conocer los procedimientos de devolución.
Sección 1 Información general Especificaciones DIMENSIONES Vista de elevación Vista lateral Vista desde arriba NOTA: Esta ilustración cubre todos los modelos; las áreas en gris son opciones que pueden estar en la unidad. La dimensión C es la misma en todos los modelos. * Las ruedas pivotantes de perfil bajo reducen la altura en 4 cm (1,5 pulg.) 181 cm (71,25 pulg.) 66 cm (26,00 pulg.)
Información general Sección 1 UBICACIÓN DE ENTREGA DEL PRODUCTO CARGA DE REFRIGERANTE La ubicación seleccionada para el sistema de bebidas Importante Blend-In-Cup debe cumplir los siguientes criterios. Debido a las mejoras continuas, esta información es • La temperatura del aire debe ser de al menos 4 °C solo para referencia.
Sección 1 Información general ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Advertencia Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales, estatales y nacionales. Ampacidad mínima de circuito conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado en un tomacorriente adecuado que esté instalado y conectado La ampacidad mínima de circuito se utiliza para ayudar a tierra correctamente de acuerdo con todos los códigos y a seleccionar el tamaño del cable del suministro de...
Información general Sección 1 ENTRADAS DE AGUA NATURAL Y HELADA, AIRE Y CO PRESIONES DEL SISTEMA Agua natural Importante Requiere que se tome la medición de la presión solo cuando se pulveriza agua de enjuague (condiciones de flujo) en una cámara del mezclador. •...
24 horas antes de la Comuníquese con su agente de mantenimiento de instalación. Manitowoc Foodservice o llame a Manitowoc Foodservice Notifique cualquier daño observado para obtener información sobre los servicios de arranque. inmediatamente al transportista de la entrega.
Instalación Sección 2 CONEXIONES Interruptor Puerto USB ON/OFF Regulador de Regulador de agua natural aire y CO SALIDA ENTRADA ENTRADA de de agua aire y CO drenaje natural Paott posttoioo dt la unidad IIpootantt Deje suficiente holgura en las tuberías de agua, CO y de desagüe para permitir el acceso de la parte posterior de la máquina sin desconectar las tuberías.
Sección 2 Instalación LISTA DE VERIFICACIÓN ARRANQUE Y LIMPIEZA NúItoo dt stoit Revise antes de proceder con el arranque y la limpieza. ¿Retiró todo el material de embalaje interno? 1. Durante el primer arranque de la máquina, se le pedirá al instalador que ingrese el número de serie de 13 dígitos de la unidad.
Instalación Sección 2 Rtcoodatooio dt ajustt Consulte “Limpieza semanal: Zona 2” en la página 43. Al hacer esto, completará lo siguiente: 3. La pantalla Tune-Up reminder (Recordatorio de ajuste) aparece durante la instalación inicial, presione la marca NOTA: El proceso de limpieza es un momento ideal para verde para continuar.
Sección 2 Instalación Caliboación LISTA DE VERIFICACIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN IIpootantt ¿Desinfectó correctamente la máquina? Antes de realizar la calibración: Revise si hay bolsas de producto vacías en el gabinete y ¿Instaló y cebó cada sabor? cámbielas si es necesario. No calibre un sabor que tenga una bolsa con menos de ¿Agregó...
Página 18
Instalación Sección 2 SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE Número de pieza 9294699 05/12/15...
Sección 3 Funcionamiento Cámara de mezcla doble sin Cámara de mezcla doble con dispensador de dispensador de vasos vasos de montaje en la parte superior Secuencia de funcionamiento FUNCIONAMIENTO NORMAL La pantalla de selección de bebidas aparece después del Con la puerta de la cámara de mezcla cerrada y después de encendido de la unidad.
Funcionamiento Sección 3 Identificación de componentes Recipiente Dispensadores de hielo de vasos (Opcional) Dispensador Pantalla táctil de tapas (Opcional) Área de Puertas de la estación dispensado de mezcla de producto Gabinete de productos Puerta de crema batida (Opcional) Recipientes Riel de jarabe de producto (Opcional) Puerta del gabinete...
Sección 3 Funcionamiento Pantallas táctiles La pantalla “easy ToUCH” tiene cuatro selecciones. Una es para el procedimiento de producción de bebidas. La selección de bebidas se muestra en el encendido de manera predeterminada. El menú del gerente sirve para acceder a los ajustes de la máquina.
Funcionamiento Sección 3 PANTALLA DE SELECCIÓN DE SABOR La pantalla de selección de sabor aparece después de realizar una selección de bebida. Las opciones de sabor variarán según las recetas que están configuradas en la unidad. La función principal de esta pantalla es seleccionar un sabor de bebida. Recordatorios Temperaturas de la de limpieza...
Sección 3 Funcionamiento PANTALLA DE TAMAÑO La pantalla de tamaño aparece después de que se ha elegido un sabor de bebida en la pantalla de selección de sabor. La función principal de esta pantalla es seleccionar un tamaño y hacer la bebida. A través de esta pantalla también se agregan los ingredientes adicionales opcionales, si son necesarios para la bebida.
Página 24
Funcionamiento Sección 3 Procedimiento para hacer una bebida NOTA: Debe haber hielo en el recipiente de hielo, el producto debe estar conectado y cebado para producir una bebida. 1. Presione el ícono de libro abierto. 4. La siguiente selección es la del tamaño de la bebida. 2.
Página 25
Sección 3 Funcionamiento 9. Cuando la bebida se está mezclando, la parte superior de la pantalla mostrará BLENDING (Licuando). Estado de la bebida NOTA: En unidades con dos mezcladores, se puede seleccionar una segunda bebida y mezclarla de manera simultánea. 10.
Funcionamiento Sección 3 PANTALLA DE MENÚ PRINCIPAL Se accede a ella principalmente a través de la pantalla de selección de bebidas, y su función principal es la de proporcionar acceso a todos los demás procedimientos y ajustes que se pueden realizar en la unidad. Menú...
Sección 3 Funcionamiento PANTALLA DEL MENÚ DEL GERENTE Se accede a ella a través de la pantalla del menú principal y su función principal es la de proporcionar acceso a funciones en pantalla que son solo para gerentes. Borrar pantalla Área de la pantalla de contraseña de contraseña...
Página 28
Funcionamiento Sección 3 Asignación de sabores 6. Seleccione la ranura a la que desea asignar un sabor. 1. Desde el menú principal, seleccione el ícono de gerente. 7. Seleccione un sabor de los que están disponibles. 2. Escriba la contraseña. NOTA: Los sabores disponibles variarán según el archivo de recetas que esté...
Sección 3 Funcionamiento PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN 3. Seleccione CONFIGURE SLOTS. Importante Antes de realizar la calibración: Revise si hay bolsas de producto vacías en el gabinete y cámbielas si es necesario. No calibre un sabor que tenga una bolsa con menos de 1/3 del contenido (espere hasta que se cambie la bolsa y revise primero los niveles de bebida).
Página 30
Funcionamiento Sección 3 • Espere hasta que el dispensado termine. 9. Se mostrará la pantalla CALIBRATION COMPLETE (Calibración completa). • Pese el vaso. NOTA: El peso objetivo del sabor y el agua es de 113 g (4 oz). El peso objetivo del hielo es de 170 g (6 oz). •...
Sección 3 Funcionamiento PANTALLA DE INVENTARIO DE PRODUCTO La función principal de esta pantalla es proporcionar información visual sobre el inventario de producto para el usuario. Por lo general, se accede a la pantalla de inventario de producto a través del menú principal. Número del recipiente de producto Gráfico de barras del...
Página 32
Funcionamiento Sección 3 Procedimiento para instalar una bolsa de producto 1. Desde el menú principal, toque el ícono de inventario. 7. Presione la marca verde para continuar. 8. Seleccione el nivel de inventario como FULL BAG (Bolsa llena) o NO BAG (Sin bolsa). 2.
Sección 3 Funcionamiento PANTALLA DE LIMPIEZA La pantalla de limpieza aparece después de haberla seleccionado en el menú principal o cuando se le indica que debe realizar una limpieza de rutina. La función principal de esta pantalla es realizar limpiezas y desinfecciones de rutina en la máquina.
Funcionamiento Sección 3 Otras funciones Cambio del tamaño del dispensador de vasos Gire el dial interno, de manera que la muesca se sitúe en CARGA DE RECETAS 1, 2, 3 o 4. El ajuste 1 sostendrá los vasos más pequeños y Conecte la unidad flash (arriba de la esquina superior el 4 los más grandes.
Sección 4 Mantenimiento Mantenimiento general Estas figuras son el mínimo exigido. Si la máquina de hacer hielo tiene un suministro de agua dura, se debería Esta sección cubre los componentes comunes de la unidad y realizar una limpieza más frecuente. Si el filtro de aire del su cuidado.
Mantenimiento Sección 4 REFRGERADORES Precaución Precaución Nunca use una solución de limpieza con base ácida. Muchos alimentos tienen un contenido ácido que puede No dañe el circuito de refrigeración cuando instale o deteriorar el acabado. Asegúrese de limpiar TODOS los realice mantenimiento en la unidad.
Cuando tenga contacto con sustancias químicas para de 300 ppm de amonio cuaternario. solución de limpieza y desinfección, se recomienda el O desinfectante Manitowoc, número uso de guantes y gafas de seguridad. de pieza 9405653; use 96 ml/19 L (3,25 oz/5 gal.).
Mantenimiento Sección 4 LAVADO DEL RECPENTE DE HELO Lave la tapa y el anillo del recipiente de hielo Vacíe el recipiente de hielo 1. Retire la tapa y el anillo del recipiente de hielo para limpiarlos y desinfectarlos. Llévelo de vuelta al 1.
Sección 4 Mantenimiento LMPEZA Y DESNFECCÓN DE LOS MEZCLADORES Y Retiro de la puerta del mezclador EL ÁREA DE DSPENSADO 1. Abra levemente la puerta del mezclador. Retiro de la rejilla y lavado de la estación del mezclador 2. Apriete en la parte inferior de la puerta. Advertencia 3.
Página 40
Mantenimiento Sección 4 Lave las rejillas y puertas del mezclador Lavado del mezclador 1. Lleve todas las rejillas, sellos de la cubierta de vasos y 1. Coloque el vaso de limpieza azul con solución de puertas al fregadero para lavar y desinfectar. lavado en las cámaras de mezcla y cierre las puertas.
Página 41
Sección 4 Mantenimiento Desinfección del mezclador Desinfección de la estación del mezclador Advertencia 1. Coloque los vasos de desinfección rojos con solución de desinfección en las estaciones del mezclador y cierre La estación del mezclador contiene piezas móviles las puertas. afiladas.
Página 42
Mantenimiento Sección 4 Limpieza del área de dispensado Precaución No inserte una escobilla ni un objeto afilado en las boquillas de dispensado rojas. 1. Rocíe todas las superficies del área de dispensado con solución de limpieza, luego use un paño o una escobilla de limpieza aprobada para fregar minuciosamente el área.
100 ppm de cloro disponible. el ícono de limpieza. O una solución que proporcione un mínimo de 300 ppm de amonio cuaternario. O desinfectante Manitowoc, número de pieza 9405653; use 96 ml/19 L (3,25 oz/5 gal.). Vasos de limpieza rojo y azul (1 de cada uno por estación del mezclador)
Mantenimiento Sección 4 LMPEZA Y DESNFECCÓN DE LA TUBERÍA DE Puerta de crema batida*, sellos de empaquetadura y PRODUCTO bandeja de goteo En el fregadero de la habitación trasera 1. Mueva las bolsas de producto, el contenedor y todos los productos de bandeja a un refrigerador de acceso 1.
Página 45
Sección 4 Mantenimiento Conecte los tubos de limpieza Desinfecte las tuberías 1. NO PERMTA QUE EL MÚLTPLE DE LMPEZA TOQUE 1. Coloque el múltiple de limpieza en el balde n.° 1, limpiador. EL PSO. 2. Conecte los cuatro (4) tubos más cortos en las boquillas 2.
Mantenimiento Sección 4 Purga de las tuberías NOTA: Esto cebará automáticamente cada una de las líneas con producto. La pantalla mostrará PRIMING SLOT X 1. Desconecte las mangueras de limpieza de las boquillas (Cebando ranura X). Cada franja cambiará de PURGED blancas.
Página 47
Sección 4 Mantenimiento Dispense el hielo restante 4. Vacíe el vaso de limpiador y repita 3 veces. 1. Coloque un vaso grande en la rejilla central. 5. Use una toalla empapada con limpiador para limpiar dentro del recipiente. 2. Presione el botón de dispensado manual de hielo hasta que el recipiente de hielo esté...
Mantenimiento Sección 4 LMPEZA Y DESNFECCÓN DE LOS MEZCLADORES Y Lavado de la estación del mezclador EL ÁREA DE DSPENSADO 1. Rocíe completamente la estación del mezclador con Retiro de la rejilla y lavado de la estación del mezclador solución de limpieza y use una escobilla de limpieza para fregar minuciosamente toda el área.
Página 49
Sección 4 Mantenimiento Lave las rejillas y puertas del mezclador Lavado del mezclador 1. Lleve todas las rejillas, sellos de la cubierta de vasos y 1. Coloque el vaso de limpieza azul con solución de puertas al fregadero para lavar y desinfectar. lavado en las cámaras de mezcla y cierre las puertas.
Página 50
Mantenimiento Sección 4 Desinfección del mezclador Desinfección de la estación del mezclador Advertencia 1. Coloque los vasos de desinfección rojos con solución de desinfección en las estaciones del mezclador y cierre La estación del mezclador contiene piezas móviles las puertas. afiladas.
Página 51
Sección 4 Mantenimiento Limpieza del área de dispensado Precaución No inserte una escobilla ni un objeto afilado en las boquillas de dispensado rojas. 1. Rocíe todas las superficies del área de dispensado con solución de limpieza, luego use un paño o una escobilla de limpieza aprobada para fregar minuciosamente el área.
Mantenimiento Sección 4 LMPEZA DE DRENAJES: BO-SHELD® (OPCIONAL) Mezcle la solución de limpieza de drenajes *Solo para unidades con esta función. Estos pasos solo mportante se muestran durante la limpieza de ZONA 2 en unidades Cuando tenga contacto con sustancias químicas para la que tienen esta función activada en el archivo de receta limpieza de drenajes, se recomienda el uso de guantes y cargado.
Página 53
Sección 4 Mantenimiento Después de la limpieza del drenaje Limpieza semanal finalizada 1. Nuevamente gire la perilla de alivio de presión hacia la 1. Quítese los guantes y gafas de seguridad.* izquierda para abrirla. 2. La limpieza semanal ha finalizado. 2.
Mantenimiento Sección 4 OTRAS TAREAS MENSUALES Limpieza de la bobina del condensador Filtros de aire Para mantener un rendimiento de refrigeración adecuado, se debe limpiar regularmente el polvo, la suciedad y la grasa Para unidades equipadas con un filtro de aire: Todos los de las aletas del condensador.
100 ppm de cloro disponible. el ícono de limpieza. O una solución que proporcione un mínimo de 300 ppm de amonio cuaternario. O desinfectante Manitowoc, número de pieza 9405653; use 96 ml/19 L (3,25 oz/5 gal.). Juego de tres (3) baldes de limpieza (Soluciones de lavado, enjuague y desinfección)
Página 56
Mantenimiento Sección 4 En el fregadero de la habitación trasera nstrucciones de lavado 1. Use guantes y gafas de seguridad.* 1. Retire la rejilla del área de dispensado central, llévela al fregadero para lavarla y desinfectarla. 2. Instale la protección contra salpicaduras en el área de dispensado.
Página 57
Sección 4 Mantenimiento Seleccione las ranuras que purgará Enjuague las tuberías 1. NO PERMTA QUE EL MÚLTPLE DE LMPEZA TOQUE A. Toque cada ranura que debe purgar; seleccione EL PSO. cualquiera o todas. Las ranuras seleccionadas se resaltarán de color verte y dirán NEEDS CLEANING 2.
Página 58
Mantenimiento Sección 4 Desinfecte las tuberías Purga de las tuberías 1. NO PERMTA QUE EL MÚLTPLE DE LMPEZA TOQUE 1. Desconecte las mangueras de limpieza de las boquillas EL PSO. blancas. 2. Retire el múltiple de limpieza del balde n.° 2, agua tibia de enjuague, y colóquelo en el balde n.°...
Página 59
Sección 4 Mantenimiento Reinstale el inventario Seleccione las ranuras que cebará 1. Saque los soportes de producto del almacenamiento A. Toque cada una de las ranuras que necesiten refrigerado y vuelva a instalarlos en el número correcto cebado. Solo las ranuras que se seleccionaron al de ranura.
Página 60
Mantenimiento Sección 4 Autocebado completado Desinfección del área de dispensado 1. Retire y deseche los vasos grandes con el producto 1. Rocíe minuciosamente cada boquilla dispensadora cebado. individual con solución de desinfectante. 2. Rocíe minuciosamente el área de dispensado con solución de desinfectante.
óptimas condiciones. NOTA: Un técnico de mantenimiento en terreno de Manitowoc certificado y aprobado debe realizar todo el mantenimiento planificado. Número de pieza 9294699 05/12/15...
Página 62
Mantenimiento Sección 4 SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE Número de pieza 9294699 05/12/15...
Sección 5 Solución de problemas Si surge un problema durante el funcionamiento de su sistema de bebidas Blend-In-Cup, siga la lista de verificación que se muestra a continuación antes de llamar al servicio técnico. Los procedimientos de ajuste y mantenimiento de rutina no están cubiertos por la garantía.
Página 64
Solución de problemas Sección 5 Síntoma Causa posible Medida correctiva La temperatura del El termostato está ajustado demasiado alto. Ajuste el termostato a una temperatura inferior. gabinete es demasiado Los ventiladores del evaporador no Llame al servicio técnico. funcionan o la paleta del ventilador está alta.
Sección 5 Solución de problemas Procedimiento para limpiar una tubería 7. Seleccione PRIME FLAVOR (Cebar sabor). bloqueada NOTA: Antes de realizar este procedimiento, verifique que haya producto disponible y que esté adecuadamente conectado. 1. Llene una botella rociadora con agua muy tibia. 2.
Solución de problemas Sección 5 Cómo revisar la presión de aire y CO de las 6. Ubique el regulador de aire y CO de las bombas de bombas de producto producto en la parte posterior de la unidad. 1. Mediante la pantalla táctil, vaya a la pantalla de cebado a través del ícono de inventario en el menú...
Sección 5 Solución de problemas Cómo revisar la presión de agua natural 3. El regulador disminuirá a una presión estable mientras el agua fluye y después volverá a elevarse a una presión 1. Mediante la pantalla táctil, acceda a los botones de más alta una vez que el enjuague termine.
Página 68
Solución de problemas Sección 5 SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE Número de pieza 9294699 05/12/15...
Sección 6 Herramientas y suministros de limpieza Kits de limpieza Se encuentran disponibles kits completos de limpieza (número de pieza 000-BIC-006Q). Estos kits incluyen lo siguiente: • (3) tres baldes de 19 litros (5 gal.) • Baldes etiquetados para lavar, enjuagar y desinfectar •...
Página 70
Herramientas y suministros de limpieza Sección 6 SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE Número de pieza 9294699 05/12/15...
Garantía limitada LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Los párrafos anteriores establecieron la solución exclusiva para ¿QUIÉN ESTÁ CUBIERTO? todas las reclamaciones con base en las fallas o defectos en productos o servicios que se vendan de ahora en adelante, ya Esta garantía limitada solo aplica al usuario final original del sea que la falla o defecto se produzca antes o durante el período producto y no es transferible.