Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multi-CD control High power cassette player
with RDS tuner
Reproductor de cassette de alta potencia con
control múltiple de CD y sintonizador RDS
KEH-P6600R
KEH-P6600RS
KEH-P6600R-W
KEX-P66R
Operation Manual
Manual de Operación
KEH
P6600R
HIGH POWER 35Wx4
MULTI-CD CONTROL
KEH-P6600R

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer KEH-P6600R

  • Página 1 Multi-CD control High power cassette player with RDS tuner Reproductor de cassette de alta potencia con control múltiple de CD y sintonizador RDS KEH-P6600R KEH-P6600RS KEH-P6600R-W KEX-P66R Operation Manual Manual de Operación – P6600R HIGH POWER 35Wx4 MULTI-CD CONTROL KEH-P6600R...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Key Finder ............ 2 Using Multi-CD Players ......30 Basic Operation of Multi-CD Players .... 30 Before Using This Product ...... 3 Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player........31 About This Product .......... 3 Switching the Multi-CD Player ...... 31 About This Manual ..........
  • Página 3: Key Finder

    +/– button Buttons 1–6 AUDIO button SOURCE button DISP button 7 Remote Controller KEH-P6600R-W: This product is equipped with a remote controller. KEH-P6600R, KEX-P66R: The remote controller (CD-R66) is an option. VOLUME +/– button FUNCTION AUDIO button button 5/∞/2/3 buttons...
  • Página 4: Before Using This Product

    Before Using This Product About This Product • This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception.
  • Página 5: About This Manual

    About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superi- or reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening enjoyment.
  • Página 6: Precaution

    Before Using This Product Precaution • The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and pre- cautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.
  • Página 7: Remote Controller And Care

    Using the Remote Controller 7 KEH-P6600R-W This product is equipped with a remote controller for convenient operation. 7 KEH-P6600R, KEX-P66R The remote controller (CD-R66) is an option. Operation is the same as for the KEH-P6600R-W. • Point the controller in the direction of the front panel to operate.
  • Página 8: Batteries

    Remote Controller and Care Batteries • Remove the cover on the back of the remote controller and insert the batteries with the (+) and (–) poles pointing in the proper direction. Precaution: • Use only AAA or IEC R03 1.5 V batteries. •...
  • Página 9: Basic Operation

    Basic Operation Switching Power ON/OFF • Select the desired source (such as the tuner). SOURCE 7 Head Unit Each press of the SOURCE button selects the desired source in the follow- ing order: Tuner = Tape = Multi-CD player = AUX To switch the sources OFF, hold down the SOURCE button for 1 second or more.
  • Página 10: Tuner Operation

    Tuner Operation Basic Operation of Tuner 1. Select Tuner. SOURCE Each press changes the Source ... The program service name or frequency appears on the display. 2. Select the desired band. ∞ DOWN VOLUME FM1 = FM2 = FM3 = MW/LW 3.
  • Página 11: Af Function Switching

    4. Raise or lower the volume. ∞ VOLUME DOWN VOLUME 5. Turn the source OFF. SOURCE Hold for 1 second AF Function Switching This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF for normal tuning operations. •...
  • Página 12: Entering The Function Menu

    Tuner Operation Entering the Function Menu In this menu you can select tuner functions. • Select the desired mode in the Function Menu. ∞ Each press Each press changes the Mode ... changes the Mode ... Each press of the FUNCTION button selects the mode in the following order: BSM = REG* = LOCAL = TA* = PTY SEL* = AF* * REG, TA, PTY SEL and AF are RDS functions for FM bands.
  • Página 13: Preset Tuning

    Preset Tuning Up to 18 FM stations (6 in FM1, FM2 and FM3) and 6 MW/LW stations can be stored in memory. Store the stations in memory under buttons 1–6 beforehand with the BSM (Best Stations Memory) or Preset Memory function. BSM (Best Stations Memory) The BSM function stores stations in memory automatically.
  • Página 14: Preset Memory

    Tuner Operation Preset Memory The Preset Memory function stores stations in memory manually. 1. Select the station whose frequency you want to store in memory. 2. Press one of buttons 1–6 for 2 seconds or longer to store the desired stations. (eg. Press button 4.) Hold for 2 seconds The station is stored in memory under the selected button.
  • Página 15: Using The Pgm (Programmable) Button

    Using the PGM (Programmable) Button You can memorize Function Menu BSM, REG and LOCAL functions in the PGM button. Initially, the BSM function is memorized in the PGM button. 7 Setting the PGM Button 1. Select the PGM button setting mode. ∞...
  • Página 16: Using The Rds Functions

    Using the RDS Functions What is RDS? RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. This data, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, program type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tuning, intended to aid radio listeners in tuning to a desired station.
  • Página 17: Activating/Deactivating The Af Function

    AF Function The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies in the same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver to another frequency in the network which is broadcasting a stronger signal when there are problems with reception of the currently tuned station or better reception is possible on a different frequency.
  • Página 18: Pi Seek Function

    Using the RDS Functions PI Seek Function The tuner searches for another frequency broadcasting the same program- ming. “PI SEEK” appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discontinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek was successful.
  • Página 19: Activating/Deactivating The Ta Function

    TA Function The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcements automatically, no matter what source (tuner, cassette play- er or multi-CD player) you are listening to. The TA function can be acti- vated for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an EON TP station (a station carrying information which cross-refer- ences TP stations).
  • Página 20: Canceling Traffic Announcements

    Using the RDS Functions 7 Canceling Traffic Announcements • Press the TA/AF button while a traffic announcement is being received to cancel the announcement and return to the original source. The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA/AF button is pressed again.
  • Página 21: Pty Function

    PTY Function The PTY function enables you to select stations by the type of program- ming they broadcast (PTY Search). It also provides automatic tuning to emergency broadcasts (PTY Alarm). Note: • PTY code program types are as follows: 1. NEWS: News.
  • Página 22 Using the RDS Functions 7 PTY Search Setting Function 1. Enter the PTY Search setting mode. Hold for 2 seconds “PTY” The “PTY” indicator lights and the name of a program type appears on the display for 5 seconds. Note: •...
  • Página 23: Pty Alarm

    7 PTY Search Function • Initiate a PTY search. The tuner searches for a station broadcasting the desired PTY. Note: • The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY. • If no station broadcasting the selected programming type is found, “NOT FOUND” is displayed for about 2 seconds, and the tuner returns to the original station.
  • Página 24: Using The Cassette Player

    Using the Cassette Player Basic Operation of Cassette Player 1. Open the front panel and insert the cassette tape. ∞ 2. Close the front panel by swinging it gently upward. “MTL” “MTL” appears automatically when a metal or chrome tape is inserted. Nothing is displayed for a normal tape.
  • Página 25: Fast Forward/Rewind And Music Search

    Fast Forward/Rewind and Music Search 7 Fast Forward and Forward-Music Search While “FF” is displayed, the system fast-forwards the cassette tape to the end of the current side. While “F-MS” is displayed, the system winds the cassette tape forward to the beginning of the next song, then play begins from that point.
  • Página 26: Entering The Function Menu

    Using the Cassette Player Entering the Function Menu In this menu you can select Tape functions. • Select the desired mode in the Function Menu. ∞ Each press Each press changes the Mode ... changes the Mode ... Each press of the FUNCTION button selects the mode in the following order: REPEAT = B-SKIP = RI = NR To cancel the Function Menu, press the BAND button.
  • Página 27: Blank Skip

    Blank Skip This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period of silence (12 seconds or longer) between songs. 1. Select the Blank Skip mode (B-SKIP) in the Function Menu. 2. Switch the Blank Skip mode ON or OFF. ∞...
  • Página 28: Repeat Playback

    Using the Cassette Player Repeat Playback The repeat function lets you hear the same song over again. 1. Select the Repeat mode (REPEAT) in the Function Menu. 2. Switch the Repeat mode ON or OFF. ∞ “RPT” To cancel the Function Menu, press the BAND button. Using the PGM (Programmable) Button In the Function Menu you can memorize the NR, B-SKIP, REPEAT and RI functions in the PGM button.
  • Página 29: Using The Pgm Button

    7 Using the PGM Button The PGM button operates in a different way depending on the function programmed (memorized). • Use the PGM button. Function Press Hold for 2 seconds ON/OFF –––––– B-SKIP ON/OFF –––––– REPEAT ON/OFF –––––– ON/OFF ––––––...
  • Página 30: Cassette Player And Care

    Cassette Player and Care Precaution 7 About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or remove such labels from the cassette before attempting use.
  • Página 31: Using Multi-Cd Players

    Using Multi-CD Players This product can control one or more multi-CD players. Basic Operation of Multi-CD Players 1. Select the multi-CD player source. SOURCE Each press changes the Source ... Note: • The multi-CD player may perform a preparatory operation, such as verifying the presence of a disc or reading disc information, when the power is turned ON or a new disc is selected for playback.
  • Página 32: Playing Discs On A 50-Disc Type Multi-Cd Player

    Using Multi-CD Players 4. Raise or lower the volume. ∞ VOLUME DOWN VOLUME 5. Turn the source OFF. SOURCE Hold for 1 second Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player When a magazine is loaded into a 50-Disc type multi-CD player, informa- tion on all the discs in the magazine is read.
  • Página 33: Disc Number Search

    Disc Number Search 7 Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the number corresponding to the disc you want to listen to. Note: • When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6 buttons for 2 seconds or longer.
  • Página 34: Entering The Function Menu

    Using Multi-CD Players 1. Press the appropriate button from 1 to 5 to select the block con- taining the desired disc. (eg. Press button 4.) 2. Select the desired disc. ∞ Entering the Function Menu In this menu you can select Multi-CD Player functions. •...
  • Página 35: Entering The Detailed Setting Menu

    Entering the Detailed Setting Menu In this menu you can perform Disc Title Input, and ITS Program and PGM button settings. • Enter the Detailed Setting Menu. ∞ Hold for 2 seconds Hold for 2 seconds Each press of the FUNCTION button selects the mode in the following order: TITLE IN = ITS = MG IN* = PGM-FUNC * MG IN is a 50-Disc type multi-CD player function.
  • Página 36: Cd Sound Quality Adjustment

    Using Multi-CD Players CD Sound Quality Adjustment COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions are available to adjust the sound quality of your multi-CD player. Each can be adjusted in two levels, but they cannot be used together. COMP and DBE can also be used with another multi-CD player which is equipped with these functions.
  • Página 37: Multi-Cd Player Repeat Modes

    Multi-CD Player Repeat Modes Multi-CD players offer four repeat modes: One-track Repeat, Disc Repeat, Multi-CD player Repeat and All Repeat. Multi-CD player Repeat is the default mode (normal play) when one or more multi-CD players is installed. 1. Select the Repeat Selecting mode (REPEAT) in the Function Menu.
  • Página 38: Multi-Cd Player Random Play

    Using Multi-CD Players Multi-CD Player Random Play 1. Select the Random mode (RANDOM) in the Function Menu. 2. Switch the Random Play ON or OFF. ∞ When Multi-CD Player Random Play is ON, you can combine it with Repeat Mode to operate as shown below. Switching the Repeat Mode switches Random Play OFF.
  • Página 39: Multi-Cd Player Scan Play

    Multi-CD Player Scan Play When one or more multi-CD players are installed, the first 10 seconds or so of each track on a disc are scanned in the One-track Repeat and Disc Repeat modes and the first tracks of each disc in the multi-CD player Repeat and All Repeat modes.
  • Página 40: Its (Instant Track Selection)

    Using Multi-CD Players ITS (Instant Track Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when one or more multi-CD players are installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.
  • Página 41 7 ITS Playback ITS playback can be performed in any repeat mode. 1. Select the ITS Playback mode (ITS-P) in the Function Menu. 2. Switch the ITS Playback ON or OFF. ∞ When ITS Play is ON, you can combine it with Repeat Mode to operate as shown below.
  • Página 42: Erasing Its Programs

    Using Multi-CD Players Erasing ITS Programs ITS programs for up to 100 discs are stored permanently until you erase them. 7 Erase a track program 1. Select the track you wish to erase, during ITS playback. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.
  • Página 43: Disc Title Input

    Disc Title Input You can input Titles up to 10 characters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.
  • Página 44: Displaying Disc Titles

    Using Multi-CD Players 7 Displaying Disc Titles • Select the Disc Title display. Each press changes the Display ... Each press of the DISP button changes the display in the following order: Playback mode (Elapsed play time) = Disc Title = Music Group* * Music Group display is a 50-Disc type multi-CD player function.
  • Página 45 7 Selecting Discs Using “ABC” Disc Title Search (for 50-Disc type only) You can search for and select a disc by searching for the first letter of the desired disc’s Disc Title. 1. Select the “ABC” Disc Title Search mode (ABC SEARCH) in the Function Menu.
  • Página 46: Music Group Play (For 50-Disc Type Only)

    Using Multi-CD Players Music Group Play (for 50-Disc type only) The Music Group Play function classifies discs loaded in a 50-Disc type multi-CD player into 10 groups, and plays only discs from the same group. Up to 100 discs can be classified into groups. (Music Group, ITS program and Disc Title data for up to 100 discs can be stored in memory.) Note: •...
  • Página 47 7 Music Group Playback Only discs in the same group are played. 1. Select the Music Group Playback mode (MG-P) in the Function Menu. 2. Select the desired Music Group. ∞ Note: • At first, the group of the disc playing is displayed. If the disc playing does not belong to a group, “NO GROUP”...
  • Página 48: Frequency Play (For 50-Disc Type Only)

    Using Multi-CD Players 7 Deleting a disc from a music group 1. Play the disc you want to delete from a group. 2. Select the Music Group Input mode (MG IN) in the Detailed Setting Menu. 3. Delete the disc from the group. ∞...
  • Página 49: Ejecting A Single Disc (For 50-Disc Type Only)

    Ejecting a Single Disc (for 50-Disc type only) This function lets you eject discs one at a time from a 50-Disc multi-CD player . 1. Play the disc you want to eject. 2. Move the disc to the extra tray. ∞...
  • Página 50: Using The Pgm (Programmable) Button

    Using Multi-CD Players Using the PGM (Programmable) Button In the Function Menu, you can memorize the PAUSE, REPEAT, RAN- DOM, LIST and ITS functions in the PGM button. Initially, PAUSE is memorized in the PGM button. 7 Setting the PGM Button 1.
  • Página 51: Audio Adjustment

    Audio Adjustment Entering the Audio Menu • Select the mode you want to adjust in the Audio Menu. ∞ DOWN VOLUME Each press Each press changes the Mode ... changes the Mode ... Each press of the AUDIO button selects the mode in the following order: FAD = BAS = TRE = LOUD = FIE = SLA To cancel the Audio Menu, press the BAND button.
  • Página 52: Bass/Treble Adjustment

    Audio Adjustment Bass/Treble Adjustment This product is equipped with two tone adjustment modes, the Bass (BAS) and Treble (TRE) modes. 1. Select bass mode (BAS) or treble mode (TRE) in the Audio Menu. 2. Increase or decrease the intensity of the Bass or Treble, whichever is selected.
  • Página 53: Using The F.I.E. Function

    Using the F.I.E. Function The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. Precaution: • When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound on all frequencies, not only bass sounds.
  • Página 54: Source Level Adjustment (Sla)

    Audio Adjustment Source Level Adjustment (SLA) The SLA function prevents radical leaps in volume when switching between sources. Settings are based on the FM volume, which remains unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.) The MW/LW, cassette, CD and AUX levels can all be adjusted.
  • Página 55: Detaching And Replacing The Front Panel

    Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the main body is detachable to discourage theft. 7 Detaching the front panel 1. Open the front panel. ∞ 2. Grip the corrugated release section and pull the front panel gently outward.
  • Página 56 Detaching and Replacing the Front Panel 7 Replacing the Front Panel 1. Make sure the inner cover is closed. 2. Replace the front panel by clipping it into place. Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.
  • Página 57: Initial Setting

    Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for the product. 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu with the sources off. ∞ Hold for 2 seconds Hold for 2 seconds 3.
  • Página 58: Changing The Fm Tuning Step

    Initial Setting Changing the FM Tuning Step Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to 100 kHz when the AF or TA mode is activated. It may be preferable to set tuning step to 50 kHz in the AF mode. 1.
  • Página 59: Switching The Aux Mode

    Switching the AUX Mode It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. Activate the AUX mode when using external equipment with this product. 1. Select the AUX Setting mode (AUX) in the Initial Setting Menu. 2. Switch the AUX mode ON or OFF. ∞...
  • Página 60: Other Functions

    Other Functions Using the AUX Mode It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. Activate the AUX mode when using external equipment with this product. 7 Selecting the AUX mode • Select AUX. SOURCE Each press changes the Source ... 7 AUX Title Input The display title for AUX mode can be changed.
  • Página 61: Specifications

    Grounding system ........Negative type Tape speed ............4.8 cm/sec. Max. current consumption Fast forward/rewinding time ..Approx. 100 sec. for C-60 (KEH-P6600R, KEH-P6600R-W) ....8.5 A Wow & flutter .......... 0.09% (WRMS) (KEX-P66R) ............1.0 A Frequency response Dimensions (KEH-P6600R, KEH-P6600R-W) (mounting size) ..
  • Página 62 Contenido Guía de Botones ........2 Uso de Reproductores de Multi-CD ..30 Operación básica de los reproductores Antes de Usar este Producto ....3 de Multi-CD ..........30 Reproducción de discos en un reproductor Sobre este producto .......... 3 de Multi-CD de 50 discos ......
  • Página 63: Guía De Botones

    Botón AUDIO Botón SOURCE Botón DISP (audio) (fuente) 7 Controlador remoto KEH-P6600R-W: Este producto se equipa con un controlador remoto. KEH-P6600R, KEX-P66R: El controlador remoto (CD-R66) es una opción. VOLUME Botón +/– Botón FUNCTION Botón AUDIO (audio) (función) Botones 5/∞/2/3 Botón BAND...
  • Página 64: Antes De Usar Este Producto

    Antes de Usar este Producto Sobre este producto • Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE). Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar en recepción inapropiada.
  • Página 65: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es ayudarle a beneficiarse completa- mente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición.
  • Página 66: Precaución

    Antes de Usar este Producto Precaución • El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania. • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.
  • Página 67: Controlador Remoto Y Cuidado

    7 KEH-P6600R, KEX-P66R El controlador remoto (CD-R66) es opcional. La operación es la misma que para el KEH-P6600R-W. • Apunte el controlador en la dirección del panel delantero para operarlo. • Cuando el controlador remoto no se encuentre en uso, fije firmemente a la base de montaje provista.
  • Página 68: Pilas

    Controlador Remoto y Cuidado Pilas • Retire la cubierta en la parte trasera del controlador remoto e inserte las pilas con los polos (+) y (–) apuntando en la dirección apropiada. Precaución: • Utilice solamente pilas AAA o IEC R03 de 1,5 V. •...
  • Página 69: Operación Básica

    Operación Básica Activación/desactivación de la alimentación • Seleccione la fuente deseada (como el sintonizador). SOURCE 7 Unidad principal Cada vez que se presiona el botón SOURCE, la fuente cambia en el siguiente orden: Sintonizador = Reproductor de cassettes = Reproductor de Multi-CD = Componente auxiliar Para desactivar las fuentes, sostenga presionado el botón SOURCE durante 1 segundo o más.
  • Página 70: Operación Del Sintonizador

    Operación del Sintonizador Operación básica del sintonizador 1. Seleccione el sintonizador. SOURCE Cada presión cambia la fuente ... El nombre de servicio de programa o la frecuencia aparece en el visualizador. 2. Seleccione la banda deseada. ∞ DOWN VOLUME FM1 = FM2 = FM3 = MW/LW 3.
  • Página 71: Cambio De La Función Af

    4. Suba o baje el volumen. ∞ VOLUME DOWN VOLUME 5. Desactive la fuente. SOURCE Sostenga durante 1 segundo. Cambio de la función AF La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función AF para operaciones de sintonización normales. •...
  • Página 72: Selección Del Menú De Funciones

    Operación del Sintonizador Selección del menú de funciones En este menú se puede seleccionar las funciones del sintonizador. • Seleccione el modo deseado en el menú de funciones. ∞ Cada presión cambia Cada presión cambia el modo ... el modo ... Cada vez que se presiona el botón FUNCTION, el modo cambia en el siguiente orden: BSM = REG* = LOCAL = TA* = PTY SEL* = AF*...
  • Página 73: Sintonización De Emisoras Preajustadas

    Sintonización de emisoras preajustadas Se pueden almacenar en la memoria hasta un máximo de 18 emisoras FM (6 en FM1, FM2 y FM3) y 6 emisoras MW/LW. Almacene previamente las emisoras en la memoria bajo los botones 1–6 con la función BSM (Memoria de las mejores emisoras) o la función de memoria de preajuste.
  • Página 74: Memoria De Preajuste

    Operación del Sintonizador Memoria de preajuste La función de memoria de preajuste almacena las emisoras en la memoria manualmente. 1. Seleccione la emisora cuya frecuencia desea almacenar en la memoria. 2. Presione uno de los botones 1–6 por 2 segundos o más para almacenar la emisora.
  • Página 75: Uso Del Botón Pgm (Programable)

    Uso del botón PGM (programable) Las funciones BSM, REG y LOCAL del menú de funciones se pueden memorizar en el botón PGM. Inicialmente, la función BSM está memorizada en el botón PGM. 7 Ajuste del botón PGM 1. Seleccione el modo de ajuste del botón PGM. ∞...
  • Página 76: Uso De Las Funciones Rds

    Uso de las Funciones RDS ¿Qué es RDS? RDS (Sistema de dados radiales) es un sistema para transmisión de dados con los programas de FM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como: nombre de servicio de programa, indi- cación de tipo de programa, espera por anuncio de tráfico, sintonización automática y sintonización por tipo de programa, para ayudar los oyentes de radio a sintonizar una emisora deseada.
  • Página 77: Activación/Desactivación De La Función Af

    Función AF La función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) se usa para buscar otras frecuencias en la misma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el receptor automáticamente a una otra fre- cuencia en la red con señales más fuertes, cuando hay problemas en la recepción de la emisora sintonizada actualmente, o si es posible obtener una mejor recepción en una frecuencia diferente.
  • Página 78: Función De Búsqueda Pi

    Uso de las Funciones RDS Función de búsqueda PI El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo pro- grama. “PI SEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudece durante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI, tenga la búsqueda PI sido exitosa o no.
  • Página 79: Activación/Desactivación De La Función Ta

    Función TA La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, independientemente de la fuente (sintonizador, reproductor de cassettes o reproductor de Multi-CD) que esté escuchando. La función TA se puede activar para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) o una emisora EON-TP (una emisora que transmite informaciones remisivas a las emisoras TP).
  • Página 80: Cancelación De Anuncios De Tráfico

    Uso de las Funciones RDS 7 Cancelación de anuncios de tráfico • Presione el botón TA/AF mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y regresar a la fuente original. El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presione el botón TA/AF nuevamente.
  • Página 81: Función Pty

    Función PTY La función PTY le permite seleccionar emisoras por el tipo de programa que transmiten (búsqueda PTY). La función también provee la sin- tonización automática a radiodifusiones de emergencia (alarma PTY). Nota: • Los tipos de programa con código PTY son los siguientes: 1.
  • Página 82 Uso de las Funciones RDS 7 Función de ajuste de la búsqueda PTY 1. Seleccione el modo de ajuste de búsqueda PTY. Sostenga durante “PTY” 2 segundos. El indicador “PTY” se enciende y el nombre de un tipo de programa aparece en el visualizador por 5 segundos.
  • Página 83: Función De Búsqueda Pty

    7 Función de búsqueda PTY • Comience una búsqueda PTY. El sintonizador busca por una emisora que transmite el PTY deseado. Nota: • El programa de algunas emisoras puede ser diferente de lo indicado por el PTY transmitido. • Si no se encuentra ninguna emisora transmitiendo el tipo de programa selecciona- do, “NOT FOUND”...
  • Página 84: Uso Del Reproductor De Cassettes

    Uso del Reproductor de Cassettes Operación básica del reproductor de cassettes 1. Abra el panel delantero y inserte la cinta de cassette. ∞ 2. Cierre el panel delantero oscilándolo gentilmente hacia arriba. “MTL” “MTL” se visualiza automáticamente cuando se inserta una cinta de metal o cromo.
  • Página 85: Avance Rápido/Rebobinado Y Búsqueda De Canciones

    Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones 7 Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones hacia adelante Mientras se visualiza “FF”, el sistema avanza la cinta al final del lado actual. Mientras se visualiza “F-MS”, el sistema rebobina la cinta al comienzo de la próxima canción, y empieza la reproducción desde tal punto.
  • Página 86: Selección Del Menú De Funciones

    Uso del Reproductor de Cassettes Selección del menú de funciones En este menú se pueden seleccionar las funciones de cassette. • Seleccione el modo deseado en el menú de funciones. ∞ Cada presión cambia Cada presión cambia el modo ... el modo ...
  • Página 87: Salto De Espacio En Blanco

    Salto de espacio en blanco Esta función avanza la cinta automáticamente para la próxima canción si hay un período de silencio largo (12 segundos o más) entre las canciones. 1. Seleccione el modo de salto de espacio en blanco (B-SKIP) en el menú...
  • Página 88: Reproducción De Repetición

    Uso del Reproductor de Cassettes Reproducción de repetición La función de repetición le permite escuchar la misma canción repetida- mente. 1. Seleccione el modo de repetición (REPEAT) en el menú de fun- ciones. 2. Active o desactive el modo de repetición. ∞...
  • Página 89: Uso Del Botón Pgm

    7 Uso del botón PGM El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada (memorizada). • Utilice el botón PGM. Función Presione Sostenga durante 2 segundos ON/OFF –––––– B-SKIP ON/OFF –––––– REPEAT ON/OFF –––––– ON/OFF ––––––...
  • Página 90: Reproductor De Cassettes Y Cuidados

    Reproductor de Cassettes y Cuidados Precaución 7 Acerca del reproductor de cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad. Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiquetas antes de utilizar el cassette.
  • Página 91: Uso De Reproductores De Multi-Cd

    Uso de Reproductores de Multi-CD Este producto puede controlar uno o más reproductores de Multi-CD. Operación básica de los reproductores de Multi-CD 1. Seleccione la fuente del reproductor de Multi-CD. SOURCE Cada presión cambia la fuente ... Nota: • El reproductor de Multi-CD puede realizar una operación preparatoria, tal como la verificación de la existencia de un disco o lectura de información del disco, cuando se activa la alimentación o cuando se selecciona la reproducción de un nuevo disco.
  • Página 92: Reproducción De Discos En Un Reproductor De Multi-Cd De 50 Discos

    Uso de Reproductores de Multi-CD 4. Suba o baje el volumen. ∞ VOLUME DOWN VOLUME 5. Desactive la fuente. SOURCE Sostenga durante 1 segundo. Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos Cuando se coloca un cargador en el reproductor de Multi-CD de 50 discos, las informaciones en todos los discos en el cargador se leen.
  • Página 93: Búsqueda De Número De Disco

    Búsqueda de número de disco 7 Búsqueda de número de disco (para tipos con 6 discos, 12 discos) Los discos directamente se pueden seleccionar con los botones 1 a 6. Simplemente presione el número correspondiente al disco que desea escuchar. Nota: •...
  • Página 94: Selección Del Menú De Funciones

    Uso de Reproductores de Multi-CD 1. Presione el botón apropiado de 1 a 5 para seleccionar el bloque que contiene el disco deseado. (Por ejemplo, presione el botón 4.) 2. Seleccione el disco deseado. ∞ Selección del menú de funciones En este menú...
  • Página 95: Selección Del Menú De Ajuste De Detalles

    Selección del menú de ajuste de detalles En este menú se puede realizar el ingreso de título de disco, y los ajustes del programa ITS y del botón PGM. • Seleccione el menú de ajuste de detalles. ∞ Sostenga durante Sostenga durante 2 segundos.
  • Página 96: Ajuste De La Calidad Del Sonido De Cd

    Uso de Reproductores de Multi-CD Ajuste de la calidad del sonido de CD Las funciones COMP (compression) y DBE (dynamic bass emphasis) son disponibles para ajustar la calidad del sonido de su reproductor de Multi- CD. Cada una de las funciones se puede ajustar en dos niveles, pero no es posible usarlas al mismo tiempo.
  • Página 97: Modos De Repetición Del Reproductor De Multi-Cd

    Modos de repetición del reproductor de Multi-CD Los reproductores de Multi-CD ofrecen cuatro modos de repetición: Repetición de una canción, repetición de disco, repetición de reproductor de Multi-CD y repetición total. La repetición de reproductor de Multi-CD es el modo fijado en fábrica (reproducción normal) cuando hay uno o más reproductores de Multi-CD instalados.
  • Página 98: Reproducción Aleatoria De Reproductor De Multi-Cd

    Uso de Reproductores de Multi-CD Reproducción aleatoria de reproductor de Multi-CD 1. Seleccione el modo de reproducción aleatoria (RANDOM) en el menú de funciones. 2. Active o desactive la reproducción aleatoria. ∞ Cuando se activa la reproducción aleatoria de reproductor de Multi-CD, se puede combinarla con el modo de repetición para operar como se muestra a continuación.
  • Página 99: Reproducción Con Exploración En Reproductores De Multi-Cd

    Reproducción con exploración en reproductores de Multi-CD Cuando se instalan uno o más reproductores de Multi-CD, los primeros 10 segundos aproximadamente de cada pista en un disco se exploran en los modos de repetición de una pista y de repetición de disco, así como se exploran las primeras pistas de cada disco en los modos de repetición de reproductor de Multi-CD y de repetición total.
  • Página 100: Its (Selección De Canción Instantánea)

    Uso de Reproductores de Multi-CD ITS (Selección de canción instantánea) La función ITS le permite buscar la canción que desea reproducir cuando se han instalados uno o más reproductores de Multi-CD. Se puede utilizar la función ITS para programar hasta 24 canciones en cada disco de un total de 100 discos para una reproducción automática.
  • Página 101: Reproducción Its

    7 Reproducción ITS La reproducción ITS se puede realizar en cualquier modo de repetición. 1. Seleccione el modo de reproducción ITS (ITS-P) en el menú de funciones. 2. Active o desactive la reproducción ITS. ∞ Cuando la reproducción ITS está activada, se puede combinarla con el modo de repetición para operar como se muestra a continuación.
  • Página 102: Borrado De Programas Its

    Uso de Reproductores de Multi-CD Borrado de programas ITS Los programas ITS se pueden almacenar permanentemente para hasta un máximo de 100 discos hasta que los borre. 7 Borrado de una canción programada 1. Durante la reproducción ITS, seleccione la canción que desea borrar.
  • Página 103: Ingreso De Título De Disco

    Ingreso de título de disco Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de hasta 10 caracteres. Además, esta función le permite fácil- mente buscar y seleccionar un disco deseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos de programa ITS y de título de disco para hasta un máximo de 100 discos en la memoria.
  • Página 104: Visualización De Los Títulos De Disco

    Uso de Reproductores de Multi-CD 7 Visualización de los títulos de disco • Seleccione la visualización de título de disco. Cada presión cambia la visualización ... Cada vez que se presiona el botón DISP, la visualización cambia en el siguiente orden: Modo de reproducción (tiempo transcurrido de reproducción) = Título de disco = Grupo de música* * La visualización de grupo de música es una función de reproductores de Multi-...
  • Página 105 7 Selección de discos usando la búsqueda de título de disco “ABC” (solamente para tipos con 50 discos) Se puede buscar y seleccionar un disco buscando las primeras letras del título del disco deseado. 1. Seleccione el modo de búsqueda de título de disco “ABC” (ABC SEARCH) en el menú...
  • Página 106: Reproducción De Grupo De Música (Solamente Para Tipos Con 50 Discos)

    Uso de Reproductores de Multi-CD Reproducción de grupo de música (solamente para tipos con 50 discos) La función de grupo de música clasifica los discos instalados en un repro- ductor de Multi-CD de 50 discos en 10 grupos, y reproduce solamente los discos del mismo grupo.
  • Página 107: Reproducción De Grupo De Música

    7 Reproducción de grupo de música Solamente discos en el mismo grupo se reproducen. 1. Seleccione el modo de reproducción de grupo de música (MG-P) en el menú de funciones. 2. Seleccione el grupo de música deseado. ∞ Nota: • Primero se visualiza el grupo del disco siendo reproducido. Si el disco siendo reproducido no pertenece a un grupo, “NO GROUP”...
  • Página 108: Reproducción De Frecuencia (Solamente Para Tipos Con 50 Discos)

    Uso de Reproductores de Multi-CD 7 Borrado de un disco de un grupo de música 1. Reproduzca el disco que desea borrar de un grupo. 2. Seleccione el modo de ingreso de grupo de música (MG IN) en el menú de ajuste de detalles. 3.
  • Página 109: Expulsión De Un Disco Simple (Solamente Para Tipos Con 50 Discos)

    Expulsión de un disco simple (solamente para tipos con 50 discos) Esta función le permite expulsar los discos, uno por vez, de un reproductor de Multi-CD de 50 discos. 1. Reproduzca el disco que desea expulsar. 2. Mueva el disco a la bandeja extra. ∞...
  • Página 110: Uso Del Botón Pgm (Programable)

    Uso de Reproductores de Multi-CD Uso del botón PGM (programable) En el menú de funciones, se pueden memorizar las funciones de PAUSE, REPEAT, RANDOM, LIST y ITS en el botón PGM. Inicialmente, la función de PAUSE está memorizada en el botón PGM. 7 Ajuste del botón PGM 1.
  • Página 111: Ajuste De Audio

    Ajuste de Audio Selección del menú de audio • Seleccione el modo que desea ajustar en el menú de audio. ∞ DOWN VOLUME Cada presión cambia Cada presión cambia el modo ... el modo ... Cada vez que se presiona el botón AUDIO, el modo cambia en el siguiente orden: FAD = BAS = TRE = LOUD = FIE = SLA Para cancelar el menú...
  • Página 112: Ajuste De Graves/Agudos

    Ajuste de Audio Ajuste de graves/agudos Este producto se equipa con dos modos de ajuste del tono, los modos de graves (BAS) y de agudos (TRE). 1. Seleccione el modo de graves (BAS) o modo de agudos (TRE) en el menú de audio. 2.
  • Página 113: Uso De La Función F.I.E

    Uso de la Función F.I.E. La función F.I.E. (mejorador de imagen delantera) es un método simple de mejoramiento de imagen delantera, cortando la salida de frecuencia de gama media y alta desde los altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja.
  • Página 114: Ajuste Del Nivel De La Fuente (Sla)

    Ajuste de Audio Ajuste del nivel de la fuente (SLA) La función SLA previne saltos radicales en el volumen, que permanece incambiable. Los ajustes se basan en el volumen de FM, que permanece incambiable. (Como el volumen de FM es el control, no se puede utilizar la función SLA en los modos de FM.) Los niveles para MW/LW, cassette, CD e AUX se pueden ajustar.
  • Página 115: Extracción Y Colocación Del Panel Delantero

    Extracción y Colocación del Panel Delantero Protección contra robo El panel delantero puede extraerse del cuerpo principal como una medida antirrobo. 7 Extracción del panel delantero 1. Abra el panel delantero. ∞ 2. Agarre la sección de liberación ondulada y saque el panel delantero gentilmente hacia afuera.
  • Página 116 Extracción y Colocación del Panel Delantero 7 Colocación del panel delantero 1. Asegúrese de cerrar la cubierta interna. 2. Vuelva a colocar el panel delantero encajándolo en su lugar. Precaución: • Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel delantero.
  • Página 117: Ajustes Iniciales

    Ajustes Iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú, se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales con las fuentes desacti- vadas. ∞ Sostenga durante Sostenga durante 2 segundos.
  • Página 118: Cambio Del Paso De Sintonía Fm

    Ajustes Iniciales Cambio del paso de sintonía FM Normalmente ajustado a 50 kHz durante la sintonización de búsqueda en el modo FM, el paso de sintonía cambia a 100 kHz cuando se activa el modo AF o TA. Puede ser preferible ajustar el paso de sintonía a 50 kHz en el modo AF.
  • Página 119: Cambio Del Modo Aux

    Cambio del modo AUX Es posible usar un componente auxiliar (AUX) con este producto. Active el modo AUX cuando utilice un componente externo con este pro- ducto. 1. Seleccione el modo AUX (AUX) en el menú de ajustes iniciales. 2. Active o desactive el modo AUX. ∞...
  • Página 120: Otras Funciones

    Otras Funciones Uso del modo AUX Es posible utilizar un equipo auxiliar (AUX) con este producto. Active el modo AUX cuando utilice un equipo externo (AUX) con este producto. 7 Selección del modo AUX • Seleccione el modo AUX. SOURCE Cada presión cambia la fuente ...
  • Página 121: Especificaciones

    Sistema de conexión a tierra ......Tipo negativo Tiempo de avance rápido/rebobinado Consumo de energía máximo .......... Aprox. 100 seg. para C-60 (KEH-P6600R, KEH-P6600R-W) ....8,5 A Lloro y trémolo ........0,09% (WRMS) (KEX-P66R) ............1,0 A Respuesta de frecuencia...
  • Página 122 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2, Canada Published by Pioneer Electronic Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 1997 by Pioneer Electronic PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO. S.A. de C.V. Corporation. All rights reserved. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Publicado por Pioneer Electronic Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Keh-p6600rsKeh-p6600r-wKex-p66r

Tabla de contenido