Pioneer KEH-P1013R Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KEH-P1013R:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

KEH-P1013R
KEH-P1010R
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer KEH-P1013R

  • Página 1 KEH-P1013R KEH-P1010R This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Página 2 Contents Connecting the Units ........ 2 Installation ..........5 Installation with the rubber bush ...... 5 Removing the Unit ..........6...
  • Página 3: Connecting The Units

    Connecting the Units Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and • When this product’s source is switched ON, a negative grounding. Before installing it in a recre- control signal is output through the blue/white ational vehicle, truck, or bus, check the battery lead.
  • Página 4 Connecting the Units IP-BUS cable Multi-CD player (sold separately) IP-BUS input (Blue) This Product Note: Rear output Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. Fuse Antenna jack Connect leads of the...
  • Página 5 Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). System remote control The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle.
  • Página 6: Installation

    Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 30° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connect- the unit might not give its optimum performance. ed up properly, and the unit and the system work (Fig.
  • Página 7: Removing The Unit

    Removing the Unit Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out. Fig. 5...
  • Página 8 Contenido Conexión de las unidades ......2 Instalación ..........5 Instalación con tope de goma ......5 Extracción de la unidad ........6...
  • Página 9: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Cuando se conecta la fuente de este producto, una voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar señal de control se emite a través del conductor la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o azul/blanco.
  • Página 10 Conexión de las unidades Cable IP-BUS Reproductor de Multi-CD (en venta por separado) Entrada IP-BUS (Azul) Nota: Este producto Salida trasera Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Fusible Jack para antena Conecte los conductores...
  • Página 11 Amplificador de potencia (en venta por separado) Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Control remoto de sistema La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo.
  • Página 12: Instalación

    Instalación Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 30° del cableado temporalmente y asegúrese de que todo lado horizontal, la unidad podría no brindar su esté conectado correctamente y que la unidad y el óptimo funcionamiento.
  • Página 13: Extracción De La Unidad

    Extracción de la unidad Inserte las herramientas de extracción suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posición. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad. Fig.
  • Página 14 Inhalt Anschließen der Einheiten ...... 2 Einbauverfahren ........5 Einbau mit der Gummibuchse ......5 Ausbau der Einheit ..........6...
  • Página 15: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten Hinweis: • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie • Wenn die Programmquelle dieses Produkts und negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus- eingeschaltet wird, wird ein Steuersignal über das gelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein blau/weiße Kabel ausgegeben.
  • Página 16 Anschließen der Einheiten IP-BUS-Kabel Multi-CD-player (getrennt erhältlich) IP-BUS-Eingang (Blau) Hinweis: Dieses Produkt Ausgang für Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* hintere u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem Lautsprecher solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. Sicherung Antennenbuches Verbinden Sie Leitungen...
  • Página 17 Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhältlich) Blau/weiß An Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). System-Fernbedienung Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Hinterer Antennensteuerungstyp Hinterer...
  • Página 18: Einbauverfahren

    Einbauverfahren Hinweis: • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen • Wenn der Einbauwinkel mehr als 30º von der vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles Horizontalen abweicht, kann es sein, daß das richtig angeschlossen ist und das Gerät und das Gerät nicht optimal arbeitet.
  • Página 19: Ausbau Der Einheit

    Ausbau der Einheit Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das Gerät einsetzen. Die Schlüssel gegen die Seiten des Geräts drücken und das Gerät herausziehen. Abb. 5...
  • Página 20 Table des matières Raccordements des appareils ....2 Installation ..........5 Installation avec une bague en caoutchouc ..........5 Dépose de l’unité ..........6...
  • Página 21: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une L’utilisation de haut-parleurs dont la puissance batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. admissible ou l’impédance seraient différentes des Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
  • Página 22 Raccordements des appareils Câble IP-BUS Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Entrée IP-BUS (Bleu) Ce produit Remarque: Sortie arrière Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à...
  • Página 23 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC). Télécommande d’ensemble La disposition des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule.
  • Página 24: Installation

    Installation Remarque: • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 30° necter temporairement le câblage en s’assurant par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité que tout est correctement connecté et que l’ap- ne fournira pas ses performances optimales.
  • Página 25: Dépose De L'uNité

    Dépose de l’unité Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité, comme indiqué dans la figure, jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en position. En maintenant ces clés pressées contre les côtés de l’unité, retirer l’unité. Fig. 5...
  • Página 26 Indice Collegamento delle unità ......2 Installazione ..........5 Installazione con la boccola in gomma .... 5 Rimozione dell’unità ........6...
  • Página 27: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità Nota: • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria • Attivando la sorgente di questo apparecchio, attra- da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di verso il cavo blu/bianco viene emesso un segnale installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o di comando.
  • Página 28 Collegamento delle unità Cavo IP-BUS Multilettore CD (venduto separatamente) Ingresso IP-BUS (Blu) Nota: Questo apparecchio Uscita posteriore A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* potrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*. Terminal per antenna Fusibile Collegare fra loro cavi di...
  • Página 29 Amplificatore (venduto separatamente) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA, con corrente continua a 12 V). Comando a distanza del sistema La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo.
  • Página 30: Installazione

    Installazione Nota: • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, • Se l’angolo di installazione supera i 30° rispetto collegare i fili temporaneamente e accertarsi che alla posizione orizzontale, l’apparecchio potrebbe tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparec- non fornire prestazioni ottimali. (Fig. 3) chio e il sistema funzionino correttamente.
  • Página 31: Rimozione Dell'uNità

    Rimozione dell’unità Inserire le chiavette di estrazione in dotazione nell’apparecchio, come mostrato nella figura, finché non scattano in posizione. Tenendo le chiavette premute contro i lati dell’apparecchio, estrarre l’apparecchio. Fig. 5...
  • Página 32 Inhoud Aansluiten van de apparatuur ....2 Installeren ..........5 Installatie met de rubber mof ......5 Verwijderen van het apparaat ......6...
  • Página 33: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Opmerking: • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s • Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON) met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd u het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of via de blauw/witte draad.
  • Página 34 Aansluiten van de apparatuur IP-BUS-kabel Multi CD-wisselaar (los verkrijgbaar) IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw) Dit product Opmerking: Uitgang achter De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. Antenne-aansluiting Zekering Verbind de draden van...
  • Página 35 Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Systeem-afstandsbediening De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het Achter- Achter- antenne-bedieningstype is.
  • Página 36: Installeren

    Installeren Opmerking: • Voor u het apparaat definitief installeert, is het • Als u het apparaat onder een al te steile hoek raadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk te installeert, d.w.z. meer dan 30° uit het horizontale maken om te controleren of alles naar behoren vlak, zal het niet naar behoren kunnen werken.
  • Página 37: Verwijderen Van Het Apparaat

    Verwijderen van het apparaat Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot ze op hun plaats vastklikken. Houd de sleutels tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt en trek het apparaat naar buiten. Afb. 5...
  • Página 40 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Published by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. All rights reserved. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Publication de Pioneer Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Keh-p1010r

Tabla de contenido