SAFETY RULES • Do Not use worn, bare, frayed or otherwise WARNING: damaged electrical cord sets with the generator. • Operate generator only on level surfaces and where The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California it will not be exposed to excessive moisture, dirt, to cause cancer, birth defects, dust or corrosive vapors.
ASSEMBLY Your generator requires some assembly and is ready • Remove the 4 battery tray screws from cradle. for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136.
ASSEMBLING THE WHEEL KIT • Slide the axle through the holes in the brackets provided on the generator cradle and then add the The wheel kit is designed to greatly improve the two spacers on each protruding end of the axle. portability of your generator.
OPERATION KNOW YOUR GENERATOR Read the owner’s manual and safety rules before operating your generator Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Tank Circuit Breakers (AC) Choke Lever 12 Volt DC, 10 Amp...
Página 7
CORD SETS AND CONNECTOR Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts PLUGS (3.6 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by a 30 Amp push-to-reset circuit breaker. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle This is a 120 Volt outlet protected against overload by 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle...
120/240 Volt AC, 50 Amp Receptacle HOW TO USE YOUR GENERATOR Use a NEMA 14–50 plug with this receptacle. Connect If you have any problems operating your generator, a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to please call the generator helpline at 1-800-222-3136.
BEFORE STARTING THE • Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1/2" of tank GENERATOR space for fuel expansion, as shown here. To operate the generator you will need to first add engine oil and gasoline, as follows: Add Engine Oil NOTE...
• Place the Run/Stop Switch in the “Run” position. IMPORTANT : Do Not overload the generator. Also, Do Not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to- reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost.
LOW OIL PRESSURE SHUTDOWN Your generator has the capability of recharging a discharged 12 Volt automotive or utility style storage SYSTEM battery. Do Not use the unit to charge any 6 Volt batteries. Do Not use the unit to crank an engine The engine is equipped with a low oil pressure sensor having a discharged battery.
DON’T OVERLOAD THE • Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for GENERATOR starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors. Overloading a generator in excess of its rated wattage Make sure you allow for this high starting wattage capacity can result in damage to the generator and to when selecting electrical devices to connect to your...
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Every 8 Hours 25 Hours or 50 Hours or 100 Hours or Maintenance Operation or Daily Every Season Every Season Every Season...
CAUTION! • Coat gasket of new filter with engine oil. Turn filter Never insert any object or tool clockwise until gasket contacts tightly with filter through the air cooling slots, even if the engine adapter. Then tighten an additional 3/4 turn. is not running.
SERVICE AIR CLEANER CLEAN SPARK ARRESTOR SCREEN Your engine will not run properly and may be The engine exhaust muffler has a spark arrestor damaged if you run it using a dirty air cleaner. Clean screen. Inspect and clean the screen every 100 or replace the air cleaner paper filter once every hours of operation or once each year, whichever 50 hours of operation or once a year, whichever...
ADJUSTING VALVE CLEARANCE • When valve clearance is correct, hold the pivot ball stud in place with the allen wrench and tighten the After the first 50 hours of operation, you should rocker arm jam nut. Tighten the jam nut to 65-85 adjust the valve clearance in the engine.
STORAGE GENERAL • While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. The generator should be started at least once • Remove spark plug and pour about 1/2 ounce every seven days and allowed to run at least (15 ml) of engine oil into the cylinder.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. cord set. Engine is running, but no 3. Connected device is bad. 3. Connect another device that is in AC output is available.
CRAFTSMAN 7500 Watt AC Generator 580.327182 Main Unit — Exploded View...
Página 23
CRAFTSMAN 7500 Watt AC Generator 580.327182 Main Unit — Parts List Item Part # Qty. Description Item Part # Qty. Description B92432 CRADLE B1899 DECAL, Heat Shield B92039 SHIELD, Heat 56893 CRIMPTITE, 10-24 x 1/2 92982 DECAL, Danger 84132 ASSEMBLY, Power Regulator 92665 INSULATION, #2-1/4"...
Página 24
CRAFTSMAN 7500 Watt AC Generator 580.327182 Wheel Kit — Exploded View and Parts List Item Part # Qty Description B93393A 1 HANDLE 89742 WHEEL 93693A AXLE 87005 PIN, Retaining B89635 SPACER, Wheel B93696 LEG, Support 27007 MOUNT, Vibration 42909 CAPSCREW, Hex Hd. M8 - 1.25 x 30...
Página 25
CRAFTSMAN 7500 Watt AC Generator 580.327182 Control Panel — Exploded View and Parts List Item Part # Qty. Description Item Part # Qty. Description BB4461 PANEL, Control 68759 OUTLET, 20A,120V 23897 WASHER, #10 M5 Flat 43180 WASHER, M4 Flat 49226...
Página 26
Engine, GENERAC Power Systems, Model EHF 00935 Low Oil Shutdown And Governor– Exploded View Item Part # Qty. Description Item Part # Qty. Description 78653 Run/Stop Switch 72347 Sparkplug 85272 Led Assembly 72734 Governor Lever 93104 L.O.S. Decal 83502 Adjust Screw 93611 Black Sleeving 83512...
Página 27
Engine, GENERAC Power Systems, Model EHF 00935 Low Oil Shutdown And Governor– Exploded View Item Part # Qty. Description Item Part # Qty. Description 82774 Woodruff Key 88433 Top Wrapper 91222C Flywheel w/Ring Gear 45756 M6 x 10 Taptite 67198N Conical Washer 78609 Cover Bolt...
Página 28
Engine, GENERAC Power Systems, Model EHF 00935 Carburetor, Air Cleaner, Oil Switch and Oil Blockoff – Exploded View and Parts List Item Part # Qty. Description Item Part # Qty. Description 72745 Breather Hose A4600 410 Nikki Carb. 91039 Head/Manifold Gasket 73108A Air Cleaner Base 40945...
Página 29
Engine, GENERAC Power Systems, Model EHF 00935 Long Block – Exploded View and Parts List Item Part # Qty. Description Item Part # Qty. Description 71978 Connecting Rod with Cap and 84430 Balancer Bolt 21714 Cylinder Head With Valve 71980 Piston Pin Seats &...
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Your Warranty Rights and Obligations Warranty Period The California Air Resources Board ("CARB") and Sears Any warranted part which is not scheduled for replacement Roebuck and Co., USA, are pleased to explain the Emission as required maintenance, or which is scheduled only for Control System Warranty on your model year 2000 and later regular inspection to the effect of “repair or replace as small off-road engine (engine).
REGLAS DE SEGURIDAD BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA SEÑALAR • Opere el generador únicamente en superficies niveladas y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD suciedad, polvo o vapores corrosivos. IMPORTANTES. ESTE SIGNIFICA “¡ATENCION!!! ¡ESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN •...
MONTAJE Su generador requiere de cierto ensamble y estará listo • Coloque la batería sobre el soporte. para ser usado después de haberle dado un servicio • Sujete la batería al soporte utilizando dos pernos en “J”, adecuado con el aceite y el combustible recomendados. dos arandelas de seguridad, dos arandelas planas y dos Si tiene problemas con el montaje de su generador, por tuercas hexagonales.
MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS • Coloque las ruedas (elemento 2) y las arandelas planas (elemento 10) en cada extremo del eje e inserte el El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte pasador de retención (elemento 4). Retire los bloques. del generador.
FUNCIONAMIENTO CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Tanque de Combustible Cortacircuitos (AC) Palanca del Cebador Tomacorriente...
JUEGOS DE CORDONES Y Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios ENCHUFES DEL CONECTOR Use un enchufe tipo NEMA L14-30P con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones con conexión a tierra de Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 4 alambres al enchufe y a la carga que desee. El juego de 20 Amperios cordones deberá...
Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, Por lo general, la conexión de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta de 50 Amperios conexión a tierra y a una barra de conexión a tierra de Utilice un enchufe NEMA 14-50P con este tomacorriente.
• Coloque el generador sobre una superficie nivelada. PARA DARLE ARRANQUE AL • El área limpia alrededor de aceite amarillo llena la tapa. MOTOR Quite el aceite llena la tapa. • Llene lentamente motor con aceite por el aceite llena ¡ADVERTENCIA! Nunca arranque o detenga el abrir hasta que el nivel de aceite sea al grano de...
• Para arranque manual: Agarre el mango del arrancador • Encienda la unidad y después coloque la caja sobre ella. y halelo lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Asegúrese de que exista un mínimo de dos pies de Después, hale la cuerda con un movimiento rápido del separación entre la parte abierta de la caja y el objeto brazo.
PROCEDIMIENTO DE CARGA DE • Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que estén instaladas y apretadas. BATERIAS • Limpie los terminales de la batería si es necesario. • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la ¡PELIGRO! Las baterías de acumuladores batería al tomacorrientes del panel identificado con las...
Página 41
NO SOBRECARGUE EL • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren aproximadamente tres veces más vatios de GENERADOR poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos Sobrecargar el generador más allá de su capacidad de durante el arranque de dichos motores.
MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, lo que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. Cada 8 horas o 25 horas o cada 50 horas o cada 100 horas o cada Operación de Mantenimiento...
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardín • Llene el recipiente para aceite con el aceite recomendado. para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el (Vea “ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR” sistema de combustible del motor y causar problemas. en la página 37 para las recomendaciones del aceite).
PROPORCIONE SERVICIO AL LIMPIE LA PANTALLA DEL DEPURADOR DE AIRE APAGACHISPAS Su motor no funcionará correctamente y podría resultar El silenciador de escape del motor posee una pantalla dañado si lo hace funcionar con un depurador de aire sucio. apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire 100 horas de operación o una vez al año, lo que suceda cada 50 horas de operación o una vez al año, lo que...
AJUSTE DE LA SEPARACION DE NOTA: Deberá sostener en posición la contratuerca del brazo oscilante a medida que gira el pasador de bola pivote. LAS VALVULAS • Cuando la separación de las válvulas sea la correcta, sostenga en posición el pasador de bola pivote con una Después de las primeras 50 horas de operación, deberá...
ALMACENAMIENTO GENERALIDADES • Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible. El generador deberá ser encendido al menos una vez • Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos del cigüeñal.
DIAGNOSTICO Y REPARACION DE AVERIAS Problema Causa Solución Uno de los cotacircuitos está abierto. Reajuste el cortacircuito. Mala conexión o juego de cordones Revise y repare. El motor está defectuoso. funcionando pero no El dispositivo conectado está en mal Conecte otro dispositivo que esté en existe salida de AC estado.
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sus Obligaciones y Derechos de Garantía servicio autorizado más cercano o llamar a Sears al 1-800-473-7247 La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”) Período de Garantía y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la Garantía del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor) Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para pequeño año 2000 y modelos posteriores.