Craftsman 580.327203 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 580.327203:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operators Manual
120/240 Volt
Electric Start
10000 Watt
AC GENERATOR
Model No. 580.327203
Generator
Customer Helpline
1 - 8 0 0 - 2 2 2 - 3 1 3 6
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No. B4659 Draft 1 (10/1/1999) Printed in the U.S.A.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.327203

  • Página 1 Safety Rules • Operation and Operating Instructions. • Maintenance • Parts Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 • Español Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman Part No. B4659 Draft 1 (10/1/1999) Printed in the U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Warranty ....... . . 2 Troubleshooting ......18 Safety Rules .
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES • Do not use worn, bare, frayed or otherwise WARNING: damaged electrical cord sets with the generator. Using any defective cord set may result in The engine exhaust from this product electrical shock or damage to property. contains chemicals known to the State •...
  • Página 4: Carton Contents

    ASSEMBLY Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. Important: Any attempt to run the engine before it has been serviced with the recommended oil will result in an engine failure.
  • Página 5: Know Your Generator

    OPERATION KNOW YOUR GENERATOR Read the owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference Fuel Tank Fuel Shut-off Electric Start Valve...
  • Página 6 CORD SETS AND CONNECTOR Testing the GFCI Outlet Test your GFCI outlet every month. Follow these PLUGS instructions: 120 Volt, 20 Amp, GFCI, Duplex 1. Push the black “TEST” button. The red “RESET” Receptacle button should pop out, which should disconnect power from the outlet.
  • Página 7 120 Volt, 30 Amp Receptacle 12 Volt DC, 10 Amp Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect The 12 Volt DC receptacle allows you to recharge a a 3-wire cord set rated for 125 Volt AC loads at 12 Volt automotive or utility style storage battery with 30 Amps (or greater) to the plug.
  • Página 8: Before Starting The Generator

    HOW TO USE YOUR GENERATOR BEFORE STARTING THE GENERATOR If you have any problems operating your generator, please call the generator helpline at 1-800-222-3136. To operate the generator you will need to first add engine oil and gasoline: Grounding The Generator The National Electrical Code requires that the Add Engine Oil frame and external electrically conductive parts of...
  • Página 9: To Start The Engine

    • Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded gasoline. • Place the Run/Stop Switch in the “Run” position. Be careful not to overfill. Allow about 1/2” tank space for fuel expansion. position • Pull engine choke out to close choke. DO NOT FORCE.
  • Página 10: Stopping The Engine

    Manual Starting AUTOMATIC IDLE CONTROL • Grasp starter grip handle and pull slowly until you OPERATION feel some resistance. Then pull cord out with rapid This switch is designed to greatly improve fuel full arm stroke. Let rope return slowly. Do not let economy.
  • Página 11: Charging A Battery

    CHARGING A BATTERY • If necessary, clean battery terminals. • Connect battery charge cable connector plug to DANGER! Storage batteries give off explosive panel receptacle identified by the words hydrogen gas while recharging. An explosive “12-VOLT D.C.” mixture will remain around the battery for a long •...
  • Página 12: Don'T Overload The Generator

    DON’T OVERLOAD THE • Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for GENERATOR starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors. Overloading a generator in excess of its rated wattage Make sure you allow for this high starting wattage capacity can result in damage to the generator and to when selecting electrical devices to connect to your...
  • Página 13: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. Every 8 Hours 25 Hours or 50 Hours or 100 Hours or Maintenance Operation or Daily Every Season Every Season Every Season...
  • Página 14: Engine Maintenance

    NOTE: DO NOT use a garden hose to clean 5. Remove the oil fill cap and insert a clean funnel generator. Water can enter the engine fuel system and into the cap opening. Slowly fill the crankcase with cause problems. In addition, if water enters the the recommended oil until the oil level is at the generator through cooling air slots, some water will be FULL mark.
  • Página 15: Clean Spark Arrestor Screen

    To clean and inspect the spark arrestor: • Remove four screws that attach the spark arrestor screen. • Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT USE a defective screen. If screen is not damaged, clean it with 3.
  • Página 16: Carburetor Adjustments

    Carburetor Adjustments 6. Adjust the valve so clearance is 0.1-0.15 mm (0.004-0.006 in.) for both intake and exhaust Your engine carburetor is preset at the factory. The valves. carburetor should not be tampered with because this 7. Tighten each lock nut while holding the adjusting will void the emission control system warranty.
  • Página 17: Long Term Storage

    STORAGE • Disconnect negative battery cable from battery. GENERAL • While engine is still warm, drain oil from crankcase. The generator should be started at least once every Refill with recommended grade. seven days and allowed to run at least 30 minutes. If •...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. Engine is running, but no cord set. AC output is available. 3. Connected device is bad. 3. Connect another device that is in good condition.
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 SCHEMATIC...
  • Página 21: Wiring Diagram/Schematic

    WIRING DIAGRAM...
  • Página 22: Replacement Parts

    CRAFTSMAN 10000 Watt AC Generator 580.327203 Main Unit — Exploded View...
  • Página 23 CRAFTSMAN 10000 Watt AC Generator 580.327203 Main Unit — Parts List Item Part # Qty Description Item Part # Qty Description B4653 ASSEMBLY, Control Panel 92982 DECAL, Danger 22237 LOCK WASHER, 3/8" 93826 DECAL, Start Instruction 22241 NUT, 3/8-16 Hex...
  • Página 24 CRAFTSMAN 10000 Watt AC Generator 580.327203 Power Head Assembly — Exploded View and Parts List Item Part # Qty Description Item Part # Qty Description B55277 GUARD, Center 50190 WASHER, 5/16" Flat B71791 PLATE, Cover 53365 CAPSCREW, 5/16"-24 x 46852 SCREW, No.
  • Página 25 CRAFTSMAN 10000 Watt AC Generator 580.327203 Control Panel — Exploded View and Parts List Item Part # Qty Description Item Part # Qty Description 95941 PANEL, Control 43437 OUTLET, 120/240V, 30 Amp 23897 FLAT WASHER, #10 - M5 locking 91526 PPHMS, M5 - .08 x 12mm...
  • Página 26 Engine – 19HP Briggs & Stratton, 350445-1162-E1 Exploded View and Parts List...
  • Página 27 Engine – 19HP Briggs & Stratton, 350445-1162-E1 Exploded View and Parts List...
  • Página 28 Engine – 19HP Briggs & Stratton, 350445-1162-E1 Exploded View and Parts List...
  • Página 29 Engine – 19HP Briggs & Stratton, 350445-1162-E1 Exploded View and Parts List...
  • Página 30 Engine – 19HP Briggs & Stratton, 350445-1162-E1 Exploded View and Parts List...
  • Página 31 Engine – 19HP Briggs & Stratton, 350445-1162-E1 Exploded View and Parts List...
  • Página 32 Engine – 19HP Briggs & Stratton, 350445-1162-E1 Exploded View and Parts List Item Part # Description Item Part # Description 100-92134 Cylinder Assembly 135-85110 Plug, Pipe 100-85110 Bushing 68554 Seal, Governor Shaft 67805* Seal, Oil 118-92134 Body Assembly, Upper 101-92134 Head, Cylinder #1 119-92134@ Valve, Idle Adjustment...
  • Página 33 Engine – 19HP Briggs & Stratton, 350445-1162-E1 Exploded View and Parts List Item Part # Description Item Part # Description 67898 HHCS/LW M8-1.25 x 16 mm 634B 197-85110@ Collar, Choke 307A 105-85109 Screw, Hex 634C 145-92134@ Seal,Shaft 168-85110 Cover, Air Guide (cyl #1) 70562 Boot, Spark Plug 308A...
  • Página 34: Emission Control System Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL Warranty Period WARRANTY STATEMENT Any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for 2 years. Any Your Warranty Rights and Obligations warranted part which is scheduled only for regular inspection and/or has instructions to the effect of “repair or replace as necessary”...
  • Página 35 NOTES...
  • Página 36: Español

    TABLA DE CONTENIDOS Garantía ........36 Mantenimiento .
  • Página 37: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD • Opere el generador únicamente en superficies ADVERTENCIA: niveladas y donde no se vaya a exponer a humedad excesiva, suciedad, polvo o vapores corrosivos. El escape del motor de este producto contiene • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores elementos químicos, los cuales son reconocidos en el son EXPLOSIVOS.
  • Página 38: Montaje

    MONTAJE Su generador requiere de cierto ensamble y estará listo para ser usado después de haberle dado un servicio adecuado con el aceite y el combustible recomendados. Si tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la Línea de Ayuda del Generador al 1-800-222-3136.
  • Página 39: Conozca Su Generador

    FUNCIONAMIENTO CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Tanque de Combustible Válvula de Corte Interruptor del de Combustible arranque eléctrico...
  • Página 40: Juegos De Cordones Yenchufes Del Conector

    JUEGOS DE CORDONES Y Prueba de la Toma con ICFT ENCHUFES DEL CONECTOR Pruebe su toma con ICFT cada mes. Siga estas instrucciones: Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC, 1. Oprima el botón “TEST” (“PROBAR”) negro. El botón de 20 Amperios con ICFT (GFCI) “RESET”...
  • Página 41 Tomacorriente de 120 Voltios AC, Tomacorriente de 12 Voltios DC, 30 Amperios 10 Amperios Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Este tomacorriente le permite recargar una batería de Conecte un juego de cordones de 3 alambres con almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios (o mayor) al utilizando los cables suministrados para carga de batería.
  • Página 42: Como Usar Su Generador

    COMO USAR SU GENERADOR ANTES DE DARLE ARRANQUE AL GENERADOR Si tiene problemas operando su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. Para operar el motor, deberá colocar gasolina y aceite de motor en el generador: Conexión a Tierra del Generador El Código Eléctrico Nacional exige que el bastidor y las Añada Aceite al Motor...
  • Página 43: Para Darle Arranque Al Motor

    • Limpie el área alrededor del llenado de gasolina; retire la tapa. • Llene el tanque con gasolina sin contenido de plomo limpia y nueva. Sea cuidadoso de no llenar en exceso. MARCHA EN VACIO Deje suficiente espacio para que la expansión del combustible.
  • Página 44: Parado Del Motor

    • Cuando el motor arranque, ABRA el cebador CONTROL AUTOMÁTICO DE gradualmente a medida que el motor se calienta MARCHA EN VACÍO empujando la manija del cebador. Este interruptor ha sido diseñado para mejorar el consumo • Coloque el interruptor de encendido/apagado del control de combustible.
  • Página 45: Procedimiento De Carga De Baterias

    PROCEDIMIENTO DE CARGA DE • Si la batería está equipada con tapas de desfogue, asegúrese de que estén instaladas y apretadas. BATERIAS • Limpie los terminales de la batería si es necesario. • Conecte el enchufe conector del cable de carga de la ¡PELIGRO ! Las baterías de acumuladores batería al tomacorrientes del panel identificado con las...
  • Página 46 NO SOBRECARGUE EL • Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren aproximadamente 3 veces más vatios de GENERADOR poder para su arranque que para su funcionamiento. Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos Sobrecargar el generador más allá de su capacidad de segundos durante el arranque de dichos motores.
  • Página 47: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga los intervalos horarios o de calendario, lo que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. Operación de Cada 8 horas o 25 horas o cada 50 horas o cada 100 horas o Mantenimiento...
  • Página 48: Mantenimiento Del Motor

    Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo 1. Limpie el área alrededor del tapón para drenaje de cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o aceite, retire el tapón y drene el aceite por completo en substancias extrañas sean visibles sobre su superficie un recipiente adecuado.
  • Página 49: Limpie La Pantalla Del Apagachispas

    Siga las siguientes instrucciones para limpiar o reemplazar los componentes del depurador de aire: 1. Retire la cubierta soltando ambos cerrojos de sujeción. 2. Saque el predepurador de espuma del cartucho. SUJETADORES PERILLA RETENEDOR DEL CARTUCHO CARTUCHO • Inspeccione la pantalla y reemplácela si está rota, PREDEPURADOR perforada o en general dañada.
  • Página 50: Ajuste Del Carburador

    Ajuste del Carburador 6. Ajuste la válvula de manera que la separación sea de 0.1-0.15 mm (0.004-0.006 pul.) para la válvula de toma y El carburador de su motor fue ajustado previamente en la la de escape. fábrica. No deberá manipular el carburador ya que esto 7.
  • Página 51: Generalidades

    ALMACENAMIENTO GENERALIDADES • Dele arranque al motor y déjelo funcionar hasta que se detenga por la falta de combustible. El generador deberá ser encendido al menos una vez cada • Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja siete días y deberá...
  • Página 52: Reparacion De Averías

    DIAGNOSTICO Y REPARACION DE AVERIAS Problema Causa Solución Uno de los cotacircuitos está abierto. Reajuste el cortacircuito. Mala conexión o juego de cordones Revise y repare. El motor está defectuoso. funcionando pero no El dispositivo conectado está en mal estado. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 53: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES INFORME DE LA GARANTIA DE todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no puede negar la garantía tan solo CONTROL DE EMISIONES DEL debido a la falta de los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el mantenimiento programado.
  • Página 54: Diagnóstico

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Período de Garantía Cómo Presentar un Reclamo Cualquier parte garantizada que no haya sido programada Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y para reemplazo como mantenimiento requerido será derechos de garantía, deberá ponerse en contacto con su garantizada por 2 años.
  • Página 55 NOTAS...

Tabla de contenido