B744V/VL: Mantenimiento de la válvula
ATENCIÓN: El inserto/tapón obturador no se pueden fijar sin
el conjunto de la válvula. No deje el barco a flote sin vigilancia si
la válvula no está colocada. ¡El casco no está sellado de forma
estanca y segura!
PRECAUCIÓN: Evite estropear la rosca de la tapa roscada.
Si la válvula falla, será necesario desmontarla para repararla. Siga
los pasos que se indican a continuación. Si es necesaria una
válvula nueva y no hay posibilidad de obtener una de inmediato, se
debe reinstalar el manguito de la válvula en el casquillo del
multisensor para estanqueizar el casco. Extraiga del manguito la
válvula de charnela, el pasador del muelle y el muelle (figura 10). A
continuación vuelva a colocar el manguito en el casquillo.
1. En el tapón obturador, revise las juntas tóricas (cámbielas
según sea necesario) y lubríquelas con lubricante de silicona o
con vaselina (Vaseline®) (figura 6). Las juntas tóricas deben
estar intactas y bien lubricadas para resultar estancas.
2. Retire el alambre de seguridad y desenrosque la TAPA
roscada (figura 7). Con el tapón obturador preparado en una
mano, extraiga el conjunto de inserto del rotor y válvula tirando
de la anilla hacia arriba hacia arriba. Vuelva a colocar
rápidamente la válvula con el tapón obturador para reducir al
mínimo la entrada de agua al barco. Sujétela
provisionalmente con el alambre de seguridad. No deje el
barco a flote sin vigilancia. ¡El casco no está sellado de forma
estanca y segura!
3. Separe el inserto del rotor del
conjunto de la válvula
desenroscando la tuerca del
inserto (figura 6). Tire de la
anilla lentamente hacia arriba.
4. Limpie, repare o cambie el
conjunto de la válvula de
manera que la válvula de
charnela se mueva libremente y
quede asentada contra el
casquillo (figura 10).
5. Para volver a instalar el
conjunto de la válvula, revise
las juntas tóricas del inserto del
rotor (cámbielas según sea
necesario) y lubríquelas con
lubricante de silicona o vaselina (Vaseline®) (figura 6). Las
juntas tóricas deben estar intactas y bien lubricadas para
resultar estancas.
6. Coloque el inserto del rotor en el conjunto de la válvula.
Asiéntelo en su posición con un movimiento de giro hasta que
las chavetas se acoplen en las muescas. Fije el inserto del rotor
con la tuerca. Apriétela a mano solamente. No la apriete en
exceso.
7. Retire el alambre de seguridad del multisensor. Con el conjunto
de la válvula y el inserto del rotor preparados en una mano,
extraiga el tapón obturador. Introduzca el conjunto en el casquillo
del multisensor con la flecha superior hacia la proa. Verifique que
el cable se sitúe en el conducto y que la muesca del manguito se
acople a la chaveta del casquillo (figura 10). (Con un movimiento
de empuje y giro se situará la chaveta.) Rosque la TAPA roscada
en su posición, con cuidado de no estropear la rosca. Apriétela a
mano solamente. No la apriete en exceso.
8. Vuelva a afirmar el alambre de seguridad (figura 7).
AIRMAR
TECHNOLOGY CORPORATION
6
Muesca
Conducto
del cable
Manguito
Válvula de
charnela
Pasador
del muelle
Muelle
Figura 10. Conjunto de la válvula
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
®
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Copyright © 2004 2010 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
B744V/VL: Mantenimiento del inserto del rotor
Los cojinetes lubricados por agua del rotor tienen una vida útil de
hasta 5 años en los barcos lentos [menos de 10 nudos (18 km/h)] y 1
año en los barcos rápidos. Los rotores se pueden fracturar y los ejes
doblarse por el impacto con objetos flotantes y manipulaciones
indebidas en marinas y astilleros. Para mantener la estanqueidad,
las juntas tóricas deben estar exentas de abrasiones y cortes.
Solicite un kit de rotor de recambio, referencia n.º 33-113.
1. Con el eje del rotor nuevo, empuje el eje antiguo unos 6 mm (1/4")
hacia fuera. Con unos alicates, extraiga el eje antiguo (figura 6).
2. Introduzca el rotor nuevo en la cavidad con el lado plano de la pala
en la misma dirección que la flecha de la parte superior del inserto.
3. Introduzca el eje nuevo hasta que los extremos queden
nivelados con los lados del inserto.
4. Coloque dos juntas tóricas en las ranuras inferiores próximas al
rotor. No las coloque cerca de la anilla.
5. Las juntas tóricas restantes se sitúan en una posición similar en
el tapón obturador.
6. Para reinstalar el inserto del rotor, consulte "Instalación del
inserto del rotor" en la página 4.
B744V/VL: Preparar para el invierno
Cuando deje el barco en el varadero para pasar el invierno,
extraiga el tapón obturador para que se vacíe el agua antes de
volver a colocarlo. De este modo evitará que se congele el agua
en torno al tapón obturador, con el consiguiente riesgo de rotura.
Sensor de recambio y repuestos
La información necesaria para pedir un sensor Airmar recambio está
impresa en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando
efectúe el pedido, especifique el número de referencia, la fecha y la
frecuencia en kHz. Para mayor comodidad, anote estos datos en la
parte superior de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas o gastadas se deben cambiar
inmediatamente.
Barquilla de
Barquilla
Modelo
altas
estándar
prestaciones
B744V
04-469-01 33-476-01
B744VL 04-469-01 33-476-01
B765LH
NA (no
B765L
33-476-01
procede)
M
Kit de rotor
Kit de rotor y válvula
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en
un establecimiento de efectos navales.
Gemeco
(USA)
Airmar EMEA
(
Europa, Oriente Medio, África
• www.airmar.com
Tuerca
Tapa
Tapón
del
roscada
obturador
casco
02-030
04-234-1 33-551-01
02-030
04-234-1 33-551-03
NA (no
NA (no
02-030
procede)
procede)
33-113
33-535-01
Tel:
803-693-0777
Fax:
803-693-0477
email: sales@gemeco.com
Tel:
+33.(0)2.23.52.06.48
)
Fax:
+33.(0)2.23.52.06.49
email: sales@airmar-emea.com
Inserto
33-590-
01
33-590-
02
NA (no
procede)