Descargar Imprimir esta página
LuxPro PSD010Bc Instrucciones De Instalación Y  Operación

LuxPro PSD010Bc Instrucciones De Instalación Y Operación

Termostato únicamente de calefaccióndigital, no programable, de baterías

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
completas y fáciles de leer
PSD010B
TERMOSTATO ÚNICAMENTE DE CALEFACCIÓN
DIGITAL, NO PROGRAMABLE, DE BATERÍAS
LUX PRODUCTS CORPORATION
Mt. Laurel, New Jers ey 08054, USA
ADVERTENCIA: Sólo use baterías alcalinas Energizer
Energizer
®
es una marca registrada de Eveready Battery Company, Inc.
DURACELL
®
es una marca registrada de The Gillette Company, Inc.
¡ I M P O R T A N T E !
Por favor lea todas las instrucciones con cuidado
antes de empezar a instalar y guárdelas para consul-
tarlas después. Antes de retirar el cableado de su
termostato actual, los cables deben estar etiquetados
con la designación de sus terminales. No haga caso a
los colores de los cables, ya que es posible que no
cumplan con ninguna norma.
Gracias por su confianza en nuestro producto. Debe familiarizarse por
completo con este termostato antes de instalarlo para su uso. Siga los
procedimientos de instalación con mucho cuidado y siguiendo un paso a
la vez. Esto le ahorrará tiempo y minimizará las probabilidades de dañar
ya sea el termostato o los sistemas que controla. Estas instrucciones
pueden contener más información de la requerida para su instalación en
particular. Por favor guarde estas instrucciones para consultarlas en el
futuro.
COMPATIBILIDAD
• El termostato monoetápico PSD010Bc se puede utilizar con la mayoría de
los sistemas de calefacción de 2 cables y 24 voltios que no tengan
ventilador.
• El termostato PSD010Bc también se puede utilizar con sistemas de
milivoltaje.
CARACTERÍSTICAS
72
˚
Pantalla con
iluminación
grande, fácil
de leer
LUXPRO
• Digital, no es programable
• Fácil de instalar
• Ventilador opcional a gas/electricidad
• Pantalla para temperatura, puede
seleccionarse la presentación en
• Sólo funciona con baterías
grados °F o °C
• Ajuste Temperatura Rango de 40°F a
90°F
• Periodo mínimo de
encendido/apagado de 5 minutos
• Diseño limpio y atractivo
para proteger el equipo
• Pantalla grande, fácil de leer y con
• Detención ajustable de la temperatura
iluminación de diodos emisores de
luz
INSTALACIÓN
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE
EMPEZAR LA INSTALACIÓN.
P R E C A U C I Ó N :
Este termostato está protegido contra las descargas de
electricidad estática normales. Sin embargo, en condiciones
meteorológicas severas de sequía, se debe tocar un objeto
de metal adherido al suelo ("hacer tierra") antes de tocar el
termostato para reducir al mínimo el riesgo de dañar la
unidad.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador #1 Phillips (pequeño-mediano)
• Taladro con broca de 3/16 de pulgada (4.8 mm)
• Pelacables/cortador de cables
P R E C A U C I Ó N :
Apague el suministro de energía eléctrica antes
de instalar o hacer algún servicio al termostato o
a cualquier parte del sistema. No lo encienda
hasta que el trabajo se haya completado.
• Su termostato es un instrumento de precisión. Por favor,
manéjelo con cuidado.
• No ponga en cortocircuito (puentee) las terminales eléctricas del
sistema de calefacción para probarlo. Esto puede dañar el
termostato y anular la garantía.
• El cableado debe cumplir con todos los códigos y ordenanzas
locales aplicables.
• Este termostato debe limitarse a un máximo de 1.5 amperes,
debido a que una corriente mayor lo puede dañar.
UBICACIÓN DEL TERMOSTATO:
On replacement installations, mount the new thermostat in place of the old
one unless the conditions listed below suggest otherwise. On new instal-
lations, follow the guidelines listed below.
1. Ubique el termostato en una pared interior, a aproximadamente 5 pies
(1.5 m) del suelo y en una habitación de uso frecuente.
2. No lo instale donde haya condiciones inusuales de calentamiento como:
luz del sol directa, cerca de una lámpara, televisor, radiador, registro,
chimenea o en la pared opuesta a una estufa o que tenga tuberías que
transportan agua caliente.
3. No lo instale en lugares con condiciones inusuales de enfriamiento
como: en la pared de una habitación sin calefacción o en la delineación
de escaleras, puertas o ventanas.
4. No lo instale donde hay poca circulación de aire como: en una esquina o
rotonda, o detrás de una puerta abierta.
5. No lo instale en un lugar húmedo. Esto puede corroerlo y acortar la
vida del termostato.
6. No lo instale hasta que no se hayan terminado todos los trabajos de
construcción y pintura.
RETIRO DEL TERMOSTATO VIEJO:
1. APAGUE la corriente eléctrica del sistema de calefacción o del
calentador y después realice lo siguiente:
2. Retire la tapa del termostato viejo. La mayoría se fijan a presión o
simplemente se desprenden tirando de ellas, algunas tienen tornillos a
los lados que deben aflojarse primero.
3. Ponga atención a las letras impresas cerca de las terminales de los
cables. Coloque etiquetas (incluidas) a cada uno de los cables para su
c
identificación por la letra de las terminales, no por color.
4. Asegúrese de que los cables no caigan hacia atrás dentro del muro.
Quite y etiquete un cable a la vez, y no permita que los cables se toquen
entre sí o cualquier parte del termostato.
5. Afloje los tornillos del termostato viejo y/o de la base y retírelo de la
pared.
5 2 1 2 9
Tenga mucho cuidado de no tirar la unidad o de afectar
®
o DURACELL
®
.
INSTALACIÓN DEL NUEVO TERMOSTATO:
1. Pele el aislamiento dejando 3/8 de pulgada (9.5 mm) de cable desnudo
en los extremos y limpie la corrosión visible.
2. Rellene la abertura de la pared con un aislante que no sea inflamable
para evitar que las corrientes afecten al termostato mientras esté en
uso.
3. Separe el nuevo termostato aplicando presión a la lengüeta de soporte
que está en la esquina inferior de la unidad. Al aplicar presión para
liberar el seguro, separe ambas partes del termostato cerca de la
esquina inferior.
4. Coloque la base contra la pared. Introduzca los cables a través del
agujero más grande que está al lado del bloque terminal. Coloque la
base de la manera que luzca mejor (para esconder cualquier marca del
termostato viejo). Una la base a la pared con los dos tornillos que
vienen incluidos.
NOTA: Si está montando la base a un material blando como una
plancha de yeso o está utilizando los hoyos de montaje anteriores,
puede que los tornillos no se sostengan. Taladre un hoyo de 3/16
de pulgada (4.8 mm) en donde va cada tornillo e inserte los
taquetes de plástico que vienen incluidos. Después monte la base
como se describe a continuación.
CONEXIÓN DE LOS CABLES:
5. Los extremos de los cables desnudos limpios deben
insertarse entre la placa de sujeción negra y la terminal
de bronce como se muestra aquí.
6. Apriete de forma segura todos los tornillos de la terminal
eléctrica (incluso los que no se usaron).
INFORMACIÓN DEL CABLEADO
** El cableado completo de los sistemas de calefacción o aire
acondicionado puede encontrarse en la sección de los ESQUEMAS DE
Botones de
CABLEADO E IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO de esta hoja de
instrucciones. Los esquemas muestran componentes del sistema para
cambio de
instalaciones completamente nuevas o para cables sin referencia.
temperatura
rápidos y
sencillos
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
Si las baterías ya se encuentran instaladas, sáquelas del termostato antes
No se
de proceder con el cambio de cualquiera de las opciones mostradas abajo.
utiliza
Una tabla similar a la que se muestra a continuación está impresa en la
placa de circuito del termostato. Puede haber diferencias menores en
algunos términos de su modelo específico pero la función de cada opción
será la misma.
Conmutador
corredizo de
modo
HEAT
OFF
AJUSTES DE PUENTE:
Hay cuatro (4) cabezales (o puentes) ubicados dentro del termostato en la
parte posterior de la placa de circuito. Los valores pre-establecidos para
estos ajustes pueden cambiarse, para ello hay que retirar la correspon-
diente tapa negra del puente y reinstalarla de tal forma que quede
colocada sobre el par adyacente de pasadores metálicos. No se
reconocerá NINGÚN cambio a las opciones de ajuste de los puentes hasta
que el termostato haya estado sin energía de las baterías durante por lo
menos 2 minutos y se haya vuelto a restablecer la energía Cada uno de
los puentes cambia una opción de ajuste diferente. Las elecciones para
estas opciones están enlistadas en la tabla impresa de la placa de circuito
y también están impresas al lado de cada uno de los puentes de ajuste.
JP1 - SISTEMA DEL TIPO PARA HORNO O BOMBA TÉRMICA:
Este ajuste no se utiliza en el modelo PSD010Bc.
JP2 - FORMATO DE LA PANTALLA EN GRADOS
FAHRENHEIT O CELSIUS:
Este ajuste controla si la temperatura se muestra en
°F o °C en la pantalla de LCD.
JP3 - OPERACIÓN DEL VENTILADOR OPERADO CON
GAS O ELECTRICIDAD:
Este ajuste no se utiliza en el modelo PSD010Bc.
JP4 - [B] U [O] OPCIÓN DEL USO DE LA TERMINAL:
Este ajuste no se utiliza en el modelo PSD010Bc.
Una vez que todas las opciones de inicio hayan sido realizadas como se
describe en la sección anterior, por favor asegúrese de que el termostato
haya estado sin energía de las baterías durante por lo menos 2 minutos.
Instale ahora baterías nuevas en el termostato. Cuando instale baterías,
sólo use dos baterías alcalinas nuevas Energizer
"AA". Asegúrese de que las baterías estén instaladas en la dirección
correcta, guiándose por las marcas en la charola de baterías.
COMPLETING THE INSTALLATION
Instale su nuevo termostato a la base. Para hacer esto, debe inclinar la
parte inferior hacia usted y alinear los dos hoyos de la parte superior del
termostato con los dos ganchos de la parte superior de la placa posterior.
Rote lentamente la parte inferior del termostato hacia la placa posterior y
presiónela con firmeza contra la mitad inferior del termostato hasta que se
asegure a la placa. Si las dos mitades del termostato no se aseguran con
facilidad, retírelas e inténtelo de nuevo. No fuerce el ajuste.
NOTA: Antes de usar, retire la película de plástico (en caso de
que tenga), que protege la pantalla de LCD.
Vuelva a encender su sistema de calefacción. Compruebe que el sistema
está funcionando apropiadamente. Cuando ponga la temperatura alta, el
sistema de calefacción deberá brindarle aire caliente al poco tiempo de
haber seleccionado el modo de calefacción. Por lo general, el sistema de
calefacción emite un sonido que puede oírse cuando está encendido. Su
instalación está completa.
© 2 0 1 2 L U X P R O D U C T S C O R P O R AT I O N . T O D O S L O S D E R E C H O S R E S E R VA D O S
P R E C A U C I Ó N :
alguna de las partes electrónicas.
ARRIBA ABAJO
JP1 (SISTEMA)
FURN
HP
JP2 (ESCALA)
F
C
JP3 (VENTILADOR)
ELECT
GAS
JP4 (B / O)
B
O
F
C
®
o DURACELL
ELEMENTOS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR DE MODOS DEL SISTEMA:
El interruptor del conmutador tiene dos posiciones HEAT (CALEFACCIÓN) y
OFF (APAGADO). En invierno, ponga el interruptor en HEAT
(CALEFACCIÓN) para controlar su sistema de calefacción. Durante la
primavera y el otoño o cuando las ventanas estén abiertas puede cambiar
a modo OFF (APAGADO).
BOTONES:
Hay dos botones a la derecha de la pantalla de la unidad. Estos son para
ajustar la temperatura de referencia.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
AJUSTES DE TEMPERATURA:
Mientras esté en modo de HEAT (CALEFACCIÓN), presione una sola vez los
botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO); esto hace que la palabra "SET"
(CONFIGURACIÓN) aparezca en la pantalla. Una vez que se presente la
palabra "SET", el valor configurado de la temperatura empieza a
encenderse y apagarse y se puede modificar la temperatura de referencia
al presionar los botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) una vez por cada
grado o al presionar al menos dos segundos para moverse rápidamente en
la dirección requerida.
Con base en la relación de la configuración de la temperatura con la
temperatura ambiente, el termostato podrá la terminal W1 en modo de
calefacción si se presenta una demanda de temperatura.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA:
Al presionar cualquier botón que configure la temperatura se iluminará la
pantalla para facilitar que se vea en condiciones de escasa luz. La luz
permanecerá encendida por alrededor de 12 segundos. Mientras la luz
esté encendida, el presionar cualquiera de los tres botones hará que
permanezca así por 12 segundos más.
TIEMPO MÍNIMO DE ENCENDIDO/APAGADO:
Esto es determinado por el termostato y controla el tiempo mínimo en que
el termostato debe permanecer con la calefacción encendida o apagada
antes de pasar automáticamente al otro estado, de apagado o encendido.
Esta función evita que los ciclos del equipo de calefacción sean rápidos o
cortos. El tiempo fijado para este retraso es de cinco minutos entre cada
cambio de carga de encendido o apagado.
DETENCIÓN AJUSTABLE DE LA TEMPERATURA:
Este modelo cuenta con detención ajustable de la temperatura. Se trata de
un límite fijo de temperatura que el usuario puede ajustar incrementando
un grado a la vez. La detención de la temperatura evita ajustarla a un valor
mayor a la temperatura de detención fija.
Para ajustar la temperatura de detención, siempre comience con el
conmutador de modos del sistema en posición APAGADO. Presione y
mantenga presionado el botón UP (ARRIBA) al mismo tiempo que cambia
el conmutador de APAGADO a CALEFACCIÓN. La leyenda "Ht Lim" (límite
de calefacción) aparecerá en la pantalla LCD mientras esté en modo de
ajuste. Use los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) para ajustar al
valor límite deseado, tal como lo haría para ajustar la temperatura durante
la operación normal. NOTA: Si no se presiona ningún botón en un periodo
de 4 segundos, el termostato aceptará el valor que aparezca en la pantalla
en ese momento y regresará a la operación normal. Una vez que se haya
fijado la temperatura de detención, debe regresar al modo de ajuste para
confirmar que se aceptó el ajuste que desea.
BATERÍAS Y MANTENIMIENTO
Las baterías en el termostato deben ser reemplazadas POR LO MENOS una
vez al año, o antes si el símbolo de batería muestra la leyenda "LO BAT"
(BATERÍA BAJA) en la parte inferior derecha de la pantalla.
Para reemplazar las baterías del termostato, retire el cuerpo del termostato
de la placa de la base de los cables unida a la pared, oprimiendo la
lengüeta que está al centro de la parte inferior de la unidad y girando el
cuerpo hacia usted, hacia arriba y alejándolo de la base. Saque las baterías
usadas de la charola de baterías y deséchelas debidamente.
Instale dos baterías alcalinas nuevas Energizer
"AA" en la charola de baterías. Observe las marcas de polaridad mostradas
en el compartimiento de baterías para asegurarse de que estén
debidamente colocadas. Cuando termine, cuelgue la parte superior de la
unidad por las lengüetas en las esquinas superiores de la base y después
enganche el fondo de la unidad para que quede en su lugar. No aplique
demasiada fuerza, no es necesario. Si el cuerpo no entra fácilmente a
presión en su lugar, quítelo, vuelva a colgarlo de las lengüetas e inténtelo
de nuevo.
ASISTENCIA TÉCNICA
Si tiene algún problema para instalar o utilizar el termostato, vuelva a leer
el manual de instrucciones atentamente. Si necesita ayuda, comuníquese
con nuestro Departamento de Servicio Técnico al 856-234-8803 en el
horario comercial de 8.00 AM a 4.30PM, hora estándar del este, de lunes a
viernes. Usted también puede recibir asistencia técnica en línea en
cualquier momento del día a través de http://www.luxproducts.com. En
nuestro sitio Web usted podrá encontrar la respuesta a las preguntas
técnicas más frecuentes y también podrá mandar un correo electrónico al
personal del servicio técnico si lo prefiere.
GARANTÍA
Garantía Limitada: Si esta unidad falla debido a defectos de material o
JP2
mano de obra, hasta tres años después de la fecha de la compra original,
LUX Products Corporation, a su juicio, la reparará o remplazará. Esta
garantía no cubre daños por accidentes, maltratos o por no seguir las
instrucciones de instalación. Las garantías implícitas están limitadas a
una duración de tres años después de la fecha de compra original. En
algunos estados no se permite limitar la duración de la garantía implícita,
por lo que la limitación anterior quizá no se aplique a usted. Devuelva las
unidades que presenten defectos físicos o de funcionamiento al mayorista
participante a quien se hizo la compra, junto con el comprobante de
compra. Consulte la sección "ASISTENCIA TÉCNICA" antes de devolver el
termostato. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades
por daños incidentales e indirectos causados por la instalación y el uso de
esta unidad. En algunos estados no se permite la exclusión de daños
®
tamaño
incidentales o indirectos, así que la exclusión anterior quizá no se aplique
a usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted
quizá tenga otros derechos, que varían de un estado a otro. Aplica sólo en
Estados Unidos de América y Canadá.
®
o DURACELL
®
, tamaño

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LuxPro PSD010Bc

  • Página 1 DETENCIÓN AJUSTABLE DE LA TEMPERATURA: 5. Los extremos de los cables desnudos limpios deben • El termostato monoetápico PSD010Bc se puede utilizar con la mayoría de Este modelo cuenta con detención ajustable de la temperatura. Se trata de insertarse entre la placa de sujeción negra y la terminal los sistemas de calefacción de 2 cables y 24 voltios que no tengan...
  • Página 2 2. In many cases, the thin lines shown as “SYSTEM COMMON” will not be visible at the thermostat location, they are located with your heating equipment. (PSD010Bc) FRANÇAIS – IDENTIFICATION DES FILS ET SCHÉMAS DE CÂBLAGE SYSTÈMES DE CHAUFFAGE TYPIQUE DE 24 VOLTS SEULEMENT SYSTÈMES DE...

Este manual también es adecuado para:

52129