Página 4
5 Zusatzhandgriff Schalter (1) ausgerüstet. Mit dem Stellrad kann die be- 6 Stellrad für Drehmoment-Vorwahl nötigte Drehzahl vorgewählt werden (z. B. für Serienver- schraubungen). Technische Daten 1055 HTC Leistungsaufnahme 1050 W Stellung A = niedrigste Drehzahl Leistungsabgabe 600 W Stellung G = höchste Drehzahl...
Página 5
Netzkabelmodul (3) aus dem Handgriff herausziehen. Neues Netzkabelmodul in den Handgriff einführen und ein- rasten. Netzkabel in unterschiedlichen Längen sind als Sonderzubehör erhältlich. Netzkabel-Modul nur für KRESS-Elektrowerkzeuge be- nützen! Versuchen Sie nicht, andere Elektrogeräte da- mit zu betreiben! Zusatzhandgriff Aus Sicherheitsgründen muß beim Arbeiten mit der Bohr- maschine stets der Zusatzhandgriff verwendet werden.
Página 6
(1). The required speed may be se- 6 Adjusting wheel for torque selection lected with the adjusting wheel (e.g. for serial screw drilling). Technical data 1055 HTC Position A = lowest speed Position G = highest speed Input...
Página 7
Screw off the drill chuck as shown in the picture (with an cable module. Cables with different lengths are available open-end wrench). as optional accessories. Only use the mains cable module for KRESS power tools! Do not attempt to operate other electrical ap- pliances with it! Auxiliary handle For safety reasons the side handle should always be used when working with the drill.
Página 8
5 Poignée supplémentaire Contrôler si la tension du secteur concorde avec l'indica- 6 Bague de réglage pré-sélection du couple de rotation tion de la plaque signalétique de l'appareil. Caract. techniques 1055 HTC Commande électronique de vitesse Puissance absorbée 1050 W Puissance débité...
Página 9
Utiliser le module du câble de secteur uniquement pour Dévisser le mandrin comme cela est représenté sur l’illu- les outils électriques KRESS ! Ne pas essayer de faire stration (avec clé à fourche). fonctionner d’autres appareils électriques à l’aide de ce module ! Poignée auxiliare...
Página 10
Controleer voor de inbedrijfstelling of de netspanning wel 5 Extra handgreep degelijk met die op het typeplaatje van de machine over- 6 Regelknop voor draaimomentkeuze eenstemt. Technische gegevens 1055 HTC Electronische besturing Dit model heeft een schakelaar met ingebouwde electroni- Opgenomen vermogen 1050 W Afgegeven vermogen 600 W sche regeling (1).
Página 11
Netsnoeren zijn in verschillende landen als extra toebehoren te verkrijgen. Aansluitkabel-module uitsluitend voor elektrisch ge- reedschap van KRESS gebruiken! Probeer daar geen ander gereedschap mee aan te sluiten! Extra handvat Om veiligheidsredenen moet bij het werken met de boor- machine altijd het extra handvat gebruikt worden.
Página 12
Prima della messa in funzione si deve controllare se la ten- 6 Ruota di regolazione per preselezione di coppia sione di rete corrisponde alle indicazioni della targhetta dell'apparecchio. Dati tecnici 1055 HTC Pilotaggio elettronico di rotazione Potenza assorbita 1050 W Potenza erogata 600 W Questa macchina è...
Página 13
Cavi d'alimentazione in diverse lunghezze sono reperibili come accessorio speciale. Utilizzare il modulo del cavo d'alimentazione soltanto per gli utensili elettrici KRESS! Non tentare di usarlo per il funzionamento di altri apparecchi elettrici! Maniglia supplementare Per ragioni di sicurezza utilizzare sempre la maniglia supplementare per lavori con trapani.
Página 14
5 Empuñadura adicional cesario (p.ej. para un atornillado en serie). 6 Preselector del par de giro Posición A = Número de revoluciones mínimo Datos técnicos 1055 HTC Posición G = Número de revoluciones máximo Consumo de potencia 1050 W Potencia suministrada...
Página 15
¡Utilice el módulo para cable de alimentación única- mente con herramientas KRESS! ¡No intente manejar otras herramientas elécticas con él! Empuñadura adicional Por razones de seguridad al trabajar con la taladradora se debe utilizar siempre la empuñadura adicional.
Página 16
5 Extrahandtag Av säkerhetsskäl är det inte möjligt att låsa kontakten 6 Inställningsratt för förval av vridmoment för ständig körning. Tekniska data 1055 HTC Den inbyggda helvågselektroniken med utvärdering av ta- Ineffekt 1050 W chosignalerna håller varvtalet konstant. Genom det låga...
Página 17
Denna måste tas bort först (Observera! Vänster-gängad Använd endast elkabelmodulen för KRESS-elverktyg! skruv! Urskruvning medurs!). Försök inte att driva andra elverktyg med den! Demontera borrchucken enligt bilden (använd fast nyckel). Extrahandtag Av säkerhetsskäl skall extrahandtaget alltid användas vid arbeten med borrmaskinen. Det möjliggör en mycket säker styrning av borren och samtidigt en exakt intsällning av...
Página 18
5 Ekstrahåndgreb Stilling A = laveste omdrejningstal 6 Stillehjul for forvalg af omdrejningsmoment Stilling G = højeste omdrejningstal Tekniske data 1055 HTC Af sikkerhedsmæssige årsager er det ikke muligt at fik- Effektforbrug 1050 W sere knappen til vedvarende drift. Effektydelse 600 W Helbølgestyring...
Página 19
(3) ud af håndgrebet. Indsæt et nyt netkabelmodul i håndgrebet og lad det gå i indgreb. Netkabler i forskellige længder kan fås som ekstra tilbehør Netkabel-modulet må kun anvendes til KRESS-elektro- værktøj! Forsøg ikke at drive andre el-apparater ved hjælp af dette netkabel-modul! Ekstrahåndgreb...
Página 20
EN 55014. 6 Stillhjul for forvalg av dreiemoment Oppstart Før du starter bruken av denne maskinen må du kontrollere Tekniske data 1055 HTC at spenningen på lysnettet stemmer overens med den nettspenning som er angitt på typeskiltet. Opptatt effekt 1050 W...
Página 21
(3) ut av håndtaket. Før en ny nettkabelmodul inn i håndtaket og smekk den på plass. Nettkabler i forskjellige lengder kan rekvireres som ekstrautstyr. Nettkabelmodulen skal kun anvendes for KRESS-elek- tromaskiner! Du må aldri forsøke å bruke andre elek- tromaskiner med disse modulene! Ekstra håndtak...
Página 22
(esim. sarjaruuvauksille). 4 Verkkojohtomoduulin lukitus 5 Lisäkahva Asento A = alin kierrosluku 6 Vääntömomentin esivalinnan säätöpyörä Asento G = korkein kierrosluku Tekniset tiedot 1055 HTC Kytkimen lukitseminen paikalleen kestokäyttöä varten Tehonotto 1050 W ei ole turvallisuussyistä mahdollista. Antoteho 600 W Täysaaltosäätö...
Página 23
Uloskiertäminen tehdään myötäpäivään!). paikalleen. Eripituiset verkkojohdot ovat saatavilla erikois- Poranistukka irrotetaan kuvan mukaisesti (kiintoavaimella). tarvikkeina. Käytä verkkovirtamoduulia vain KRESS-sähkötyöka- lujen kanssa. Älä yritä käyttää sillä muita työkaluja! Lisäkahva Turvallisuussyistä on porattaessa aina käytettävä lisäkah- vaa. Sen avulla poran ohjaus on varmaa ja lisäksi poraus- syvyys voidaan säätää...
Página 24
5 Eπιπρ σθετη χειρολαβή 6 Προεπιλογή ροπής στρέψης Eναρξη λειτουργίας Πριν συνδέσετε τη µηχανή σας µε το ηλεκτρικ ρεύµα, Tεχνικά χαρακτηριστικά 1055 HTC ελέγξτε αν η τάση του ηλεκτρικού σας δικτύου συµφωνεί µε την τάση δικτύου που αναφέρεται στην Oνοµαστική ισχύς 1050 W Iσχύς...
Página 25
µονάδα καλωδίου (3) απ τη λαβή. Tοποθετήστε τη νέα µονάδα καλωδίου στη λαβή και µανδαλώστε τη. ∆ιατίθενται και καλώδια σε διαφορετικά µήκη. Xρησιµοποιείτε µονάδες καλωδίου µ νο για ηλεκτρικά εργαλεία KRESS! Mην προσπαθήσετε να τις εφαρµ σετε σε άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
Página 26
Προστασία περιβάλλοντος Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων! Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ συρση απορριµάτων Το µηχάνηµα, τα ειδικά εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρρονται για επανεπεξεργασία µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον. Αυτές οι οδηγίες χρήσης έχουν τυπωθεί σε ανακυκλωµένο...
Página 27
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-2-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 89/336/EWG, 98/37/EG. KRESS-elektrik GmbH + Co. KG, D-72406 Bisingen Bisingen, im Dezember 2006 Klemens Müller Leitung Produktoptimierung Manager Current Product...
Página 28
Garantie Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt 1. Cet outil électronique a été fabriqué avec une grande précision et und unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. soumis à des contrôles de qualité sévères en usine. 2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von 2.
Página 29
Garanzia Garanti 1. Questo utensile elettrico è stato prodotto con la massima 1. El-verktyget har tillverkats med stor noggrannhet och genomgår precisione ed è soggetto di fabbrica a rigorosi controlli della stränga kvalitetskontroller innan det lämnar farbriken. qualità. 2. Vi garanterar därför att vi åtgärdar fabrikations- eller materialfel 2.
Página 30
Eγγύηση Garanti 1. Denne elektromaskinen ble produsert med en høy grad av 1. Aυτή η ηλεκτρική συσκευή κατασκευάστηκε µε µεγάλη ακρί- βεια και υπ κειται σε αυστηρούς ποιοτικούς ελέγχους απ presisjon og ble gjort til gjenstand for strenge kvalitetskontroller før πλευράς...