Originalbedienungsanleitung "Abbruchhammer" 4 Deutsch Symbole und Abkürzungen 1. Symbole und Abkürzungen Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be- griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- Die in dieser Anleitung und ggf. auf dem Elektro- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel bzw. werkzeug verwendeten Symbole dienen dazu, Netzkabelmodul) und auf akkubetriebene Elektro- Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen werkzeuge (ohne Netzkabel).
Página 5
Sicherheitshinweise Deutsch 5 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten die auch für den Aussenbereich zugelassen sind. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Die Anwendung eines für den Aussenbereich ge- Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un- eigneten Verlängerungskabels verringert das Ri- erwarteten Situationen besser kontrollieren.
6 Deutsch Sicherheitshinweise frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile ter Spannung und führt zu einem elektrischen gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Schlag. Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt Sichern Sie das Werkstück. ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz Ein mit Spannvorrichtungen oder des Gerätes reparieren.
Gerätebeschreibung Deutsch 7 3. Gerätebeschreibung Verwenden Sie geeignete Suchge- räte, um verborgene Versorgungslei- Lesen Sie vor Inbetriebnahme alle tungen aufzuspüren, oder ziehen Sie Sicherheitshinweise und Anweisun- die örtliche Versorgungsgesellschaft gen. hinzu. Versäumnisse bei der Einhaltung der Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und Sicherheitshinweise und Anweisun- elektrischem Schlag führen.
8 Deutsch Bedienung ten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten be- Technische Daten rücksichtigt werden, denen Gerät Aufnahmeleistung 1300 abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tat- Werkzeugaufnahme ’’ SW 30 sächlich im Einsatz ist. Einzelschlagenergie 39,5 Dies kann die Schwingungsbelastung über den Schutzklasse gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Página 9
Bedienung Deutsch 9 Werkzeug einsetzen Netzkabel Reinigen Sie den Werkzeugschaft und fetten Wird das Netzkabel während der Sie ihn leicht ein. Arbeit beschädigt, sofort Netzstecker ziehen. Festzuleitung Festzuleitung Beschädigte Netzkabel dürfen nicht verwendet Ziehen Sie den Einspannhebel 2 nach unten. werden.
Lose Befestigungsschrauben können erhebliche Verwenden Sie ausschließlich Original-Öl von Gefahren für den Anwender bedeuten. KRESS oder Rotella #40 von Shell. Dieses Öl wird an den meisten Shell-Tankstellen verkauft. Entfernen Sie die Verschlussschraube 8 der Ölstandsanzeige 8 mit dem mitgelieferten Schlüssel (SW 24).
Página 11
Akkus, Sägeblätter, Schleifteller, Staubsäcke, Zube- hör allgemein (Bohrer, Meißel etc.). Einzelheiten zu Zum sortenreinen Recycling sind den verschieden Geräte-Verschleißteilen erfahren Kunststoffteile gekennzeichnet. Sie unter www.spareparts.kress-elektrik.de oder von Nur für EU-Länder. einer unserer Servicestellen. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in 4. Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mängeln (auch bei Transportschäden)
Original instructions “Demolition Hammer“ 12 English Symbols and abbreviations 1. Symbols and abbreviations Work area safety Keep work area clean and well lit. The symbols used in these instructions and, if ap- Cluttered and dark areas invite to accidents. plicable, on the power tool serve to bring your at- tention to potential dangers when working with Do not operate power tools in explosive atmos- this power tool.
Página 13
Safety rules English 13 use a power tool while you are tired or under the Disconnect the plug from the power influence of drugs, alcohol or medication. source and/or the battery pack from A moment of inattention while operating power the power tool before making any tools may result in serious personal injury.
Página 14
14 English Safety rules Always assume a safe standing position and hold Use appropriate detectors to deter- the power tool securely in both hands. mine if utility lines are hidden in the If the chisel becomes jammed unexpectedly, the work area or call the local utility com- power tool will jolt.
Device description English 15 3. Device description equipment is switched on. Under unfavourable mains conditions, this may impair the operation of Read all the warnings and instruc- other devices. Interference is unlikely where tions before using the equipment. mains impedance is lower than 0.25 Ohm. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric Noise and Vibration Information...
Página 16
16 English Operation 4. Operation Operation On/Off Before carrying out any work on the machine, pull the mains plug. Press or release the On/Off switch 4. -NOTE- Putting into operation At low outside temperatures: The tool requires a minimum operating temperature before the ham- Observe correct main voltage! mer action will work.
Topping up with oil -NOTE- Use only original oil manufactured by KRESS or The impact stroke of the tool may fail to be trig- Rotella #40, manufactured by Shell. This oil is sold gered even when the motor is running if the oil at most Shell filling stations.
Kress service location for inspection www.spareparts.kress-elektrik.de or from one of our and thorough cleaning. service centres. 4. The warranty may only be enforced when defects are The relevant service centres are listed in the en- reported without undue delay (including shipping closed appendix "SERVICE"...
Mode d’emploi original “Marteau burineur“ Symboles et abréviations Français 19 1. Symboles et abréviations 2. Avertissements de sécurité Les symboles présents dans ces instructions et le Avertissements sécurité géné- cas échéant sur l'appareil électroportatif ont pour raux pour l’outil objectif d'attirer votre attention sur les dangers po- AVERTISSEMENT! tentiels qu'entraîne le travail avec cet appareil.
20 Français Avertissements de sécurité Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil Ne pas exposer les outils à la pluie en marche. ou à des conditions humides. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de La pénétration d’eau à l’intérieur d’un l’outil peut donner lieu à...
Avertissements de sécurité Français 21 des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Bloquer la pièce à travailler. autre condition pouvant affecter le fonctionnement Une pièce à travailler serrée par des de l’outil. En cas de dommages, faire réparer dispositifs de serrage ou dans un l’outil avant de l’utiliser.
22 Français Description de l'appareil 3. Description de l'appareil Arrêter immédiatement l’appareil électroportatif et débloquer l’outil de Avant utilisation, nous vous recom- perçage lorsque l’appareil électropor- mandons de lire toutes les instruc- tatif coince. Les moments de réac- tions de sécurité et toutes les tions importants provoquent...
Utilisation Français 23 l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé Caractéristiques techniques d’une telle manière. Puissance absorbée 1300 Remarque : pour une estimation précise de la sol- Adaptateur ’’ SW 30 licitation vibratoire pendant un certain temps d’uti- Energie frappe coup par coupJ 39,5 lisation, il est recommandé...
Página 24
24 Français Utilisation Mise en place de l'outil Poignée supplémentaire Nettoyez le support d'outil et graissez-le légè- Utilisez uniquement votre outil électri- rement. que avec la poignée supplémentaire. Toute perte de contrôle peut être à l'origine de blessures. Câble réseau cordon d’alimentation endommagé...
Contrôlez régulièrement la fixation des vis de fixa- Appoint d'huile tion 10. Si une vis est desserrée, elle doit être im- Utilisez uniquement l'huile d'origine de KRESS ou médiatement resserrée. l'huile Rotella #40 de Shell. Cette huile peut être Les vis de fixation desserrées peuvent être à l'ori- achetée dans la plupart des stations-service...
à un centre de garantie. La garantie n'inclut pas les éléments sui- service agréé Kress afin qu’elle soit vants : dommages mécaniques par choc etc., dom- inspectée sérieusement et complète- mage par entrée d'eau ou d'autre liquide dans...
Istruzioni originali “Martello demolitore“ Simboli e abbreviazioni Italiano 27 1. Simboli e abbreviazioni Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver- tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici ali- I simboli utilizzati in queste istruzioni ed eventual- mentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed mente sull'utensile elettrico servono ad attirare l'at- ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza li- tenzione su possibili pericoli durante il lavoro con...
Página 28
28 Italiano Indicazioni di sicurezza Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, Evitare una posizione anomala del corpo. Avere impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere che siano adatti per l’impiego all’esterno. l’equilibrio in ogni situazione.
Página 29
Indicazioni di sicurezza Italiano 29 Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile ope- ferrare l'elettroutensile solo per le superfici di presa rando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le isolate. parti mobili della macchina funzionino perfetta- Il contatto con un conduttore sotto tensione mette mente, che non s’inceppino e che non ci siano pez- sotto tensione anche le parti metalliche dell'elet- zi rotti o danneggiati al punto da limitare la...
30 Italiano Descrizione dell'elettroutensile 3. Descrizione dell'elettrouten- Al fine di rilevare linee di alimenta- zione nascoste, utilizzare apparec- sile chiature di ricerca adatte oppure Leggere tutte le istruzioni e le indica- rivolgersi alla locale società eroga- zioni sulla sicurezza prima della trice.
Italiano 31 Nota bene: Per una valutazione precisa del carico Caratteristiche tecniche dell’oscillazione nel corso di un determinato perio- Potenza assorbita 1300 do di tempo operativo bisognerebbe considerare Attrezzo portautensile ’’ SW 30 anche i tempi in cui la macchina è spenta oppure è Energia colpo singolo 39,5 accesa ma non viene utilizzata effettivamente.
32 Italiano Inserimento dell'utensile Cavo di alimentazione Pulire il gambo dell'utensile e ingrassarlo leg- Qualora durante il lavoro venisse germente. danneggiato il cavo di alimentazione, estrarre immediatamente la spina dalla presa della corrente. Alimentazione fissa Alimentazione fissa Tirare la leva di serraggio 2 verso il basso. Non utilizzare cavi di alimentazione danneggiati.
3 mm, rabboccare immediatamente. ve rischio per l'operatore. Rabboccare l'olio Assistenza Utilizzare esclusivamente olio originale KRESS o Dopo un periodo abbastanza lungo in Rotella #40 Shell. Quest'olio viene venduto dalle cui la macchina sia stata soggetta a principali pompe di benzina Shell.
Manual original „Martillo perforador“ Símbolos y abreviaturas Español 35 1. Símbolos y abreviaturas El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a he- Los símbolos utilizados en estas instrucciones y, rramientas eléctricas de conexión a la red (con ca- dado el caso, en la herramienta eléctrica sirven ble de red) y a herramientas eléctricas accionadas para llamar su atención sobre posibles peligros al...
Página 36
36 Español Advertencias de peligro Los cables de red dañados o enredados pueden Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una provocar una descarga eléctrica. base firme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento. Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem- Ello le permitirá...
Advertencias de peligro Español 37 las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si Asegure la pieza de trabajo. existen partes rotas o deterioradas que pudieran Una pieza de trabajo fijada con dis- afectar al funcionamiento de la herramienta eléc- positivos de sujeción, o en un tornillo trica.
38 Español Descripción del aparato 3. Descripción del aparato perforación de una tubería de agua provoca da- ños materiales. Antes de proceder a la puesta en Desconecte inmediatamente marcha, lea todas las indicaciones herramienta eléctrica si el útil se blo- de seguridad e instrucciones.
Manejo Español 39 mayor de lo que se supone, si la herramienta eléc- Datos técnicos trica es utilizada con regularidad de esta manera. Potencia absorbida 1300 Observación: Para determinar con exactitud la Portabrocas " Ancho 30 solicitación experimentada por las vibraciones du- Golpe de impacto individual 39,5 rante un tiempo de trabajo determinado, es nece-...
40 Español Manejo Insertar el útil Mango auxiliar Limpie el vástago del útil y lubríquelo ligera- Utilice la herramienta eléctrica única- mente. mente con el mango auxiliar. La pérdida del control puede provocar lesiones. Cable de red Si se el cable de corriente resulta dañado durante la utilización extraiga Abata hacia abajo la palanca de sujeción 2.
Rellenar aceite Comprobar los tornillos de sujeción Utilice exclusivamente aceite original KRESS o Compruebe regularmente que los tornillos de su- Rotella #40 de Shell. Este aceite puede adquirirse jeción 10 estén apretados. Si se hubiera aflojado en la mayor parte de las estaciones de servicio un tornillo, éste deberá...
Quedan excluidos de servicio técnico de Kress para de la garantía los daños mecánicos derivados de caí- proceder a su inspección y limpieza a das, etc., los daños provocados por la penetración de...
Manual original “Martelo para demolição“ Símbolos e abreviaturas Português 43 1. Símbolos e abreviaturas (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Os símbolos utilizados nestas instruções e, se ne- cessário, na ferramenta eléctrica destinam-se a Segurança da área de trabalho dirigir a sua atenção para os perigos possíveis du- Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e...
Página 44
44 Português Normas des segurança Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar Evite uma posição anormal. Mantenha uma posi- livre, só deverá utilizar cabos de extensão apro- ção firme e mantenha sempre o equilíbrio. priados para áreas exteriores. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta A utilização de um cabo de extensão apropriado eléctrica em situações inesperadas.
Normas des segurança Português 45 que peças danificadas sejam reparadas antes da Fixe a peça a trabalhar. utilização. Uma peça a trabalhar fixa com dispo- Muitos acidentes têm como causa, a manutenção sitivos de aperto ou com torno de insuficiente de ferramentas eléctricas. bancada fica mais firme do que se for segurada com a mão.
46 Português Descrição do aparelho 3. Descrição do aparelho duto pode levar a uma explosão. Uma perfuração num tubo de água provoca danos materiais. Antes da colocação em serviço leia Desligue imediatamente a ferra- todas as instruções de segurança. menta eléctrica se a ferramenta de As negligências na observação das aplicação ficar bloqueada.
Operação Português 47 regularmente utilizada maneira Dados técnicos semelhante. Potência de absorção 1300 Nota: Para uma avaliação exacta do impacto de Absorção da ferramenta ’’ SW 30 vibrações durante um certo período de trabalho, Energia do golpe individual 39,5 também deveriam ser considerados os períodos Classe de proteção nos quais o aparelho está...
48 Português Operação Introdução da ferramenta Cabo da rede Limpe a haste da ferramenta e a lubrifique le- Caso o cabo de alimentação seja vemente. danificado durante o trabalho, retire imediatamente a ficha de rede. Cabo de alimentação fixo Cabo de alimentação fixo Não deve utilizar cabos de alimentação danifica- Puxe a alavanca de fixação 2 para baixo.
Caso um parafu- Abastecer com óleo so tenha se soltado, este deve ser reapertado Utilize exclusivamente o óleo original da KRESS imediatamente. ou Rotella #40 da Shell. Este óleo é vendido na Os parafusos de fixação soltos podem significar maioria dos postos de abastecimento Shell.
(brocas, cinzéis, etc.). Para mais detalhes sobre www.kress-elektrik.de. as várias peças de desgaste dos aparelhos visite www.spareparts.kress-elektrik.de ou consulte um Peças sobressalentes / desenho em dos nossos representantes técnicos. vista explodida 4.
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing “Sloophamer“ Symbolen en afkortingen Nederlands 51 1. Symbolen en afkortingen stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge- reedschappen voor gebruik met een accu (zonder De in deze handleiding en evt. op het elektrisch netsnoer). gereedschap gebruikte symbolen zijn bedoeld om u te attenderen op mogelijke risico's bij het werk Veiligheid van de werkomgeving met dit elektrische gereedschap.
Página 52
52 Nederlands Veiligheidswaarschuwingen Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed- Verwijder instelgereedschappen of schroefsleu- schap werkt, dient u alleen verlengkabels te ge- tels voordat u het elektrische gereedschap in- bruiken voor gebruik buitenshuis zijn schakelt. goedgekeurd. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis ge- deel van het gereedschap kan tot verwondingen schikte verlengkabel beperkt het risico van een...
Página 53
Veiligheidswaarschuwingen Nederlands 53 schap niet gebruiken door personen die er niet Op een veilige positie gaan staan en het elektri- mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet sche gereedschap met beide handen vasthouden. hebben gelezen. Als de beitel onverwacht vastklemt, reageert het Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wan- elektrische gereedschap met een schok.
Página 54
54 Nederlands Veiligheidswaarschuwingen mee die ook door beschermingsvoorzieningen Zet de schakelaar in de positie "UIT", niet geheel uit te sluiten zijn. Bedien het gereed- voordat u de stekker uit het stopcon- tact trekt. schap daarom altijd met de noodzakelijke voor- Als het apparaat later weer op het net zichtigheid! wordt aangesloten, wordt een onge-...
Beschrijving van het apparaat Nederlands 55 3. Beschrijving van het apparaat Technische gegevens Vermogen 1300 Lees voor de inbedrijfstelling eerst alle veiligheidsvoorschriften Gereedschapsopname ’’ SW 30 instructies. Energie afzonderlijke slag J 39,5 Wanneer de veiligheidsvoorschriften Protectieklasse en instructies niet in acht worden Gewicht genomen, kan dit een elektrische Het apparaat is ontstoort volgens EN 55014-1 en...
Página 56
56 Nederlands Bediening Opmerking: Voor een nauwkeurige schatting van Netsnoer de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeids- Als het snoer tijdens de werkzaam- periode moet ook rekening worden gehouden met heden beschadigd raakt, onmiddellijk de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, de stekker uit het stopcontact trek- of waarin het gereedschap wel draait, maar niet ken.
Olie bijvullen het elektrische gereedschap en houdt het met beide handen vast. Geen te hoge druk Gebruik uitsluitend de originele olie van KRESS of uitoefenen; de prestaties worden hierdoor Rotella #40 van Shell. Deze olie wordt aan de niet beter.
Onderhoud en reiniging reiniging bij een servicestation van Trek voor alle werkzaamheden aan Kress worden ingeleverd. het elektrisch gereedschap eerst het De betreffende servicestations kunt u vinden in snoer uit het stopcontact. het bijgevoegde blad "SERVICE" of op onze Inter- Zorg ervoor dat het elektrische gereedschap netsite www.kress-elektrik.de.
Página 59
(boren, beitels, etc.). Meer informatie over de verschillende slijtende delen van het apparaat kunt u ontvangen onder www.spareparts.kress-elek- trik.de of bij één van onze service-centra. 4. Aanspraken op de garantie kunnen alleen in behande- ling worden genomen als de schade onverwijld werd gemeld (ook bij transportschade).
Bruksanvisning i original ”Mejselhammare” 60 Svenska Symboler och förkortningar 1. Symboler och förkortningar Arbetsplatssäkerhet Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. De symboler som finns i denna bruksanvisning Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst ar- och på apparaten är till för att rikta er uppmärk- betsområde kan leda till olyckor.
Página 61
Säkerhetsanvisningar Svenska 61 Personsäkerhet Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och an- Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är far- vänd elverktyget med förnuft. Använd inte elverk- ligt och måste repareras. tyget när du är trött eller om du är påverkad av Dra stickproppen ur vägguttaget och/ droger, alkohol eller mediciner.
Página 62
62 Svenska Säkerhetsanvisningar Se alltid till att du har ett bra fotfäste och håll fast Använd avsedd spårutrustning för att elverktyget med båda händerna. hitta dolda strömkablar eller kontakta Om mejseln oväntat fastnar, reagerar elverktyget lokal elektriker. ryckigt. Fatta endast tag i de isolerade greppytorna på el- Kontakt med elektriska kablar kan leda till brand verktyget när du utför arbeten där elverktyget kan och elektrisk stöt.
Beskrivning av apparaten Svenska 63 3. Beskrivning av apparaten När det sätts på skapas korta spänningssänkning- ar. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan andra ap- Läs alla säkerhetsanvisningar och parater påverkas negativt. Vid nätimpedans som är anvisningar innan drifttagning. mindre än 0,25 ohm förväntas inga störningar. Fel som uppstår till följd av att säker- hetsanvisningarna och anvisningarna Ljud och vibrationer...
Página 64
64 Svenska Manövrering 4. Manövrering Manövrering På/av Dra ur strömkabeln ur vägguttaget innan arbete utförs på el-verktyget. Tryck på strömställaren 4 resp. släpp den igen. -ANVISNING- Driftsättning Vid låga utomhustemperaturer: Apparaten behö- ver en lägsta arbetstemperatur för att slagverket Kontrollera nätspänningen! skall fungera.
Mejsla Fylla på olja Använd skyddsglasögon och hörsel- skydd. Använd endast originalolja från KRESS eller Ro- tella #40 från Shell. Denna olja säljs på de flesta Vid mejsling uppnås det bästa resultatet när en- Shellstationer. dast små materialstycken bryts ut.
Página 66
(borr, mejsel mm.). Detaljer om de olika apparat-förslitningsde- Avfallshantering taljerna hittar ni på: www.spareparts.kress-elekt- Återvinning i stället för avfallshante- rik.de eller på ett av våra serviceställen. ring. Maskin, tillbehör och förpack- 4. Garantianspråk kan endast göras vid omedelbart ning kan återvinnas.
Alkuperäiset ohjeet “Purkuvasara“ Symbolit ja lyhennykset Suomi 67 1. Symbolit ja lyhennykset Työpaikan turvallisuus Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistu- Tässä ohjeessa ja mahd. sähkötyökalussa käyte- tyt symbolit auttavat ohjaamaan tarkkaavaisuutesi Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalu- mahdollisiin vaaratekijöihin tällä sähkötyökalulla eet voivat johtaa tapaturmiin.
Página 68
68 Suomi Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäes- tarkoitettua sähkötyökalua. säsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet vä- Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet pa- synyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden remmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkö- vaikutuksen alaisena.
Página 69
Turvallisuusohjeita Suomi 69 Huolto Aseta verkko- ja pidennyskaapeli työskentelyn ai- kana aina taaksepäin laitteesta poispäin. Anna ainoastaan koulutettujen Tämä vähentää kaapelista aiheutuvaa laitteen ammattihenkilöiden korjata sähkötyö- kaatumisvaaraa työskentelyn aikana. kalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Laita kytkin asentoon "POIS" ennen Täten varmistat, että...
70 Suomi Laitekuvaus Jäännösriskit: Vaikka sähkötyökalujemme käyt- 3. Laitekuvaus töohjeet sisältävätkin tarkat ohjeet sähkötyökalu- Lue kaikki turvallisuusohjeet ja opas- käyttämiseksi turvallisesti, jokaiseen tukset ennen käyttöönottoa. sähkötyökaluun liittyy tiettyjä riskitekijöitä, joita ei Turvallisuusohjeiden ja opastusten voida täysin sulkea pois suojatoimenpiteillä. Käytä noudattamatta jättäminen saattaa...
Página 71
Käyttö Suomi 71 Tekniset tiedot Ottoteho 1300 4. Käyttö Työkalun kiinnitys ’’ SW 30 Yksittäisiskuenergia 39,5 Vedä verkkopistoke irti ennen kaikkia Suojausluokka sähkötyökalulla tehtäviä töitä. Paino Laitteeseen eivät vaikuta radio- ja televisiosignaa- Käyttöönotto lit standardin EN 55014-1 mukaan eivätkä häiriöt standardin EN 55014-2 mukaan.
72 Suomi Työkalut ja tarvikkeet Käyttö Työohjeita Käytä sähkötyökalua vain lisäkahvan KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS avulla. Paina virtakytkintä 4 ja vapauta se sitten. Hallinnan menettäminen voi johtaa loukkaantumisiin. -HUOMIO- Kaiverrus Alhaisissa ulkolämpötiloissa: Laite tarvitsee vähimmäiskäyttölämpötilan, kunnes iskulaite toi- mii. Kytke laite päälle, laita käyntiin lyhyeksi aikaa Käytä...
Shellin Rotella #40. Tätä öljyä myydään useimmil- Huolto la Shell-huoltoasemilla. Kovan, pitkäaikaisen käytön jälkeen Poista öljytasonäytön 8 sulkuruuvi 8 mukana tulisi laite tuoda Kress-huoltopaik- toimitetulla avaimella (avainväli 24). kaan tarkistusta ja perusteellista puh- Varo kadottamasta öljytasonäytön 8 alle kiin- distusta varten.
Página 74
(porat, tal- tat jne.). Yksityiskohtia erilaisista laite-kulutusosista löydät osoitteesta www.spareparts.kress-elektrik.de tai huoltopaikoistamme. 4. Takuukorvausvaatimus voidaan hyväksyä vain, kun viasta ilmoitetaan valmistajalle välittömästi sen ha- vaitsemisen jälkeen (myöskin kuljetusvahingot). Ta- kuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa.
Eredeti használati utasítás “Bontókalapács” 84 Magyar Szimbólumok és rövidítések 1. Szimbólumok és rövidítések Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat Az ebben az útmutatóban és esetlegesen az (hálózati csatlakozó kábellel) és elektromos kéziszerszámon alkalmazott akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat szimbólumok célja a figyelem felkeltése az ezzel (hálózati csatlakozó...
Página 85
Biztonsági tudnivalók Magyar 85 éles élekt l és sarkaktól és mozgó Kerülje el a készülék akaratlan gépalkatrészekt l. üzembe helyezését. Gy z djön meg Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel arról, hogy elektromos megnöveli az áramütés veszélyét. kéziszerszám kapcsolva, miel tt bedugná a csatlakozó dugót a Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná...
Página 86
86 Magyar Biztonsági tudnivalók Szerviz Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Az elektromos kéziszerszámot csak Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem szakképzett személyzet csak eredeti lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg pótalkatrészek felhasználásával kell javíttatni. javíthatja.
Página 87
Biztonsági tudnivalók Magyar 87 Miel tt az elektromos kéziszerszámot letenné, munkálatok megkezdése el tt várja meg, amíg az nyugalmi állapotba kerül. rögzít csavarok legyenek meghúzva és a hálózati A betétszerszám megakadhat, ami az elektromos csatlakozás legyen földelve. kéziszerszám feletti ellen rzés elvesztését Ezzel csökkenti a balesetveszélyt.
88 Magyar Készülékleírás 3. Készülékleírás M szaki adatok Bemenõteljes tmény 1300 Üzembe helyezés el tt olvassa el valamennyi biztonsági tudnivalót és Szersz mbefogó ’’ 30 kulcsméret útmutatót. Ütõenergia 39,5 A biztonsági tudnivalók és útmutatók Védelmi oszt ly betartásának elmulasztása S ly áramütést, égést és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Página 89
Kezelés Magyar 89 alábecsülhet , ha az elektromos kéziszerszámot Hálózati kábel rendszeresen ilyen módon használják. munka közben megsérül Tudnivaló: rezgési terhelés adott hálózati kábel, azonnal húzza ki a munkavégzési id tartamon belüli pontos hálózati csatlakozót. megbecsléséhez azokat az id ket is figyelembe kell venni, amelyek során a készülék ki van Állandó...
Página 90
A vésésnél akkor érhet el a legjobb hatás, ha kis Olaj betöltése anyagdarabokat vésnek. A munkálatoknál használja az elektromos Csak KRESS eredeti olajat vagy Shell Rotella #40 szerszám önsúlyát, és tartsa olajat használjon. Ez az olaj beszerezhet szerszámot mindkét kézzel.
általános tartozékok készüléket átnézésre és alapos (fúrók, vés k, stb.). Az egyes készülékek kopó tisztításra valamelyik Kress alkatrészeivel kapcsolatos részletekr l szervizbe. www.spareparts.kress-elektrik.de címen vagy szervizeinkben kap tájékoztatást. A megfelel szervizhelyek a mellékelt „SZERVIZ” 4. A garanciaigények csak a hiányosságok (szállítási...
Página 92
92 Magyar Karbantartás és szerviz vásárlástól való elállásra, ármérséklésre vagy kártérítés érvényesítésére vonatkozó igényeket - kizárják. 7. A vásárlót azonban választása szerint megilleti az ármérséklés vételár leszállítása) illetve vásárlástól való elállás vételi szerz dés érvénytelenítése) joga, amennyiben az adott esetben fellép hiányosságokat méltányos...
Instrukcj oryginaln “M ot wyburzeniowy“ Symbole i skróty J zyk polski 93 1. Symbole i skróty U yte poni szym tek cie poj cie „elektronarz dzie“ odnosi si do elektronarz dzi U yte w niniejszej instrukcji ewent. na zasilanych energi elektryczn sieci elektronarz dziu symbole s u...
Página 94
94 J zyk polski Wskazówki bezpiecze stwa dala od oleju, ostrych kraw dzi lub ruchomych Nale y unika niezamierzonego ci urz dzenia. uruchomienia narz dzia. Przed Uszkodzone lub spl tane przewody zwi kszaj w o eniem wtyczki do gniazdka i/lub ryzyko pora enia pr dem.
Página 95
Wskazówki bezpiecze stwa J zyk polski 95 Serwis Nie nale y u ywa elektronarz dzia, którego w cznik/wy cznik jest uszkodzony. Napraw elektronarz dzia nale y Elektronarz dzie, którego nie mo na w czy lub zleci jedynie wykwalifikowanemu wy czy jest niebezpieczne i musi zosta fachowcowi przy...
Página 96
96 J zyk polski Wskazówki bezpiecze stwa Ryzyko resztkowe. Mimo, e instrukcje obs ugi Przed od o eniem narz dzia nale y zaczeka , a si zatrzyma. naszych elektronarz dzi zawieraj Narz dzie mo e o co zaczepi i spowodowa wyczerpuj ce wskazówki odno nie bezpiecznej utrat kontroli nad maszyn .
Opis urz dzenia J zyk polski 97 3. Opis urz dzenia Dane techniczne Moc pobierana 1300 Przed uruchomieniem urz dzenia nale y zapozna ze wszystkimi Uchwyt narz dzia ’’ SW 30 instrukcjami bezpiecze stwa Energia pojedynczego udaru 39,5 wskazówkami. Klasa ochrony Zaniedbania zwi zane Waga...
Página 98
98 J zyk polski Sposób obs ugi bywa niedoceniane, je li elektronarz dzie Kabel sieciowy u ytkuje si w taki sposób regularnie. razie uszkodzenia przewodu Wskazówka: dok adnie oszacowa sieciowego podczas pracy nale y obci enie drganiami w okre lonym przedziale natychmiast od czy wtyczk .
Página 99
Nale y stosowa wy cznie oryginalny olej firmy w asny elektronarz dzia trzymanego KRESS lub olej Rotella #40 firmy Shell. Olej ten obur cz. Nie nale y pracowa z mocnym dost pny jest na wi kszo ci stacji benzynowych naciskiem; przez to wydajno nie zwi kszy Shell.
Punkty serwisowe s podane w za czonym wiertarskiego, wrzeciona wiertniczego w przypadku arkuszu "SERWIS" naszej stronie zu ycia, silników, kabli sieciowych, akumulatorów, internetowej www.kress-elektrik.de. tarcz tn cych, szlifierskich, worków na py , ogólnego 1300ABH-PL / 0903...
Página 101
(wiert a, d uta itd.). Szczegó owe informacje temat ró nych eksploatacyjnych urz dzenia dost pne stronie www.spareparts.kress-elektrik.de lub w naszych punktach serwisowych. 4. Roszczenia gwarancyjne mog uznawane wy cznie w przypadku niezw ocznego zg oszenia usterek (tak e...
Instruc iuni de folosire originale “Ciocan pentru lucr ri de demolare“ 102 Român Simboluri i prescurt ri 1. Simboluri i prescurt ri la sculele electrice cu acumulator (f r cablu de alimentare). Simbolurile utilizate în aceste instruc iuni i în condi iile date, aplicate pe scula electric , servesc Siguran a la locul de munc pentru a v...
Página 103
Instruc iuni generale de siguran Român 103 Atunci când lucra i cu o scul electric în aer liber, Evita i o inut corporal nefireasc . Adopta i o folosi i numai cabluri prelungitoare adecvate i pozi ie stabil men ine i-v întotdeauna pentru mediul exterior.
Página 104
104 Român Instruc iuni generale de siguran Înainte de utilizare da i la reparat piesele Asigura i partea aflat în func iune. deteriorate. Utiliza i dispozitive de fixare pentru Cauza multor accidente a fost între inerea sus inere sau o menghin pentru a necorespunz toare a sculelor electrice.
Descrierea aparatului Român 105 3. Descrierea aparatului Decupla i imediat scula electric , aceasta blocheaz . Înainte de punerea în func iune citi i A tepta i-v la momente de reac iune toate indica iile privind siguran a ridicate, care cauzeaz un recul. recomand rile.
106 Român Modalitatea de operare Indica ie: Pentru o apreciere exact a înc rc rii Date tehnice vibra iilor în timpul unui anumit interval de lucru se Puterea consumat 1300 vor lua în calcul i timpii în care scula electric Mandrin ’’...
Página 107
Modalitatea de operare Român 107 Montarea uneltei Cablu de re ea Cur a i coada uneltei i unge i-o cu pu in În cazul în care cablul de alimentare unsoare. este deteriorat în timpul lucrului, scoate i imediat techerul din priz . Cablul de alimentare Cablul de alimentare Nu este permis...
Página 108
Înc rcarea cu ulei Utiliza i exclusiv ulei original de la KRESS sau Rotella #40 de la Shell. Acest ulei se g se te în vânzare la majoritatea benzin riilor Shell.
Página 109
în ce prive te mai lung de timp scula va fi dus la calitatea. un service Kress pentru o verificare i 2. V garant m remedierea gratuit a defec iunilor la cur are temeinic .
Pùvodním návodem k používání “Vrtaci kladivo“ Symboly a zkratky esky 129 1. Symboly a zkratky elektroná adí provozované na akumulátoru (bez sít’ového kabelu). Symboly použité v tomto návodu a event. na elektrickém p ístroji slouží k tomu, abyste svou Bezpe nost pracovního místa pozornost zam ili na možná...
Página 130
130 esky Bezpe nostní pokyny Sv domité zacházení používání Pokud se nelze vyhnout provozu elektroná adí ve elektroná adí vlhkém prost edí, použijte proudový chráni . Nasazení proudového chráni e snižuje riziko Stroj nep et žujte. Pro svou práci použijte k tomu úderu elektrickým proudem.
Página 131
Bezpe nostní pokyny esky 131 Spína nastavte do polohy "VYP.", Specifické bezpe nostní pokyny pro daný d íve než vytáhnete zástr ku ze p ístroj zásuvky. Noste ochranu sluchu. Pokud je p ístroj pozd ji p ipojen P sobení hluku m že vést ke ztrát zase síti, zabrán no...
Página 132
132 esky Popis p ístroje 3. Popis p ístroje Procesy zapínání zp sobují krátkodobé poklesy nap tí. P i nep íznivých podmínkách v síti m že P ed uvedením provozu dojít ovlivn ní ostatních p ístroj . p e t te všechny bezpe nostní...
Página 133
Obsluha esky 133 4. Obsluha -UPOZORN NÍ- P ed všemi pracemi na elektrickém U nízkých venkovních teplot: P ístroj pot ebuje p ístroji vytáhn te sít’ovou zástr ku. minimální provozní teplotu, pokud rázový mechanizmus pracuje. P ístroj zapn te, krátce jej položte na podklad a nechte b žet volnob hem.
Dopln ní oleje P i sekání se dosáhne nejvyšší ú innosti, pokud Používejte výlu n originální olej od firmy KRESS se odlamují pouze menší kusy materiálu. nebo Rotella #40 od firmy Shell. Tento olej je k Používejte p i práci pouze vlastní váhu dostání...
"SERVIS" nebo na našich p ístroje, které podléhají rychlému opot ebení, se internetových stránkách www.kress-elektrik.de. dozvíte na adrese www.spareparts.kress-elektrik.de nebo v našich zákaznických servisech. Náhradní díly / rozložený nákres 4. Nároky na záruku mohou být uznány jen v p ípad Rozložené...
Pôvodný návod na použitie “Búracie kladivo“ 136 Slovensko Symboly a skratky 1. Symboly a skratky Pojem „ru né elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzt’ahuje na ru né Symboly používané v tomto návode na obsluhu a elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou príp.
Página 137
Bezpe nostné pokyny Slovensko 137 hranami alebo pohybujúcimi sa sú iastkami Skôr ako náradie zapnete, odstrá te z neho ru ného elektrického náradia. nastavovacie náradie alebo k ú e na skrutky. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry Nastavovací nástroj alebo k ú , ktorý...
Página 138
138 Slovensko Bezpe nostné pokyny osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, ktorej môže vložený nástroj narazit’ na skryté alebo ktoré si nepre ítali tieto Pokyny. elektrické vedenia alebo na vlastný siet’ový kábel. Ru né elektrické náradie je nebezpe né vtedy, Kontakt s vedením vedúcim napätie spôsobuje ke ho používajú...
Popis prístroja Slovensko 139 3. Popis prístroja Používajte vhodné h adacie zariadenia, aby ste zistili skryté Pred uvedením do prevádzky si napájacie vedenia, alebo sa pora te pre ítajte všetky bezpe nostné s miestnou spolo nost’ou, ktorá má pokyny. na starosti zásobovanie. Nedodržanie bezpe nostných Kontakt s elektrickým vedením môže viest’...
Página 140
140 Slovensko Obsluha 4. Obsluha Prístroj je odrušený vo i rádiovým a televíznym prijíma om pod a EN 55014-1 a zárove odolný Pred akýmiko vek prácami vo i rušeniu pod a EN 55014-2. elektrickom nástroji vytiahnite Zapínacie procesy vytvárajú krátkodobé poklesy siet’ovú...
Página 141
Nástroje a príslušenstvo Slovensko 141 Obsluha Pracovné pokyny Vaše elektrické náradie prevádzkujte Zap./vyp. iba s prídavným držadlom. Stla te zapína /vypína 4 resp. ho znova pustite. Strata kontroly môže viest’ poraneniam. -UPOZORNENIE- nízkych vonkajších teplotách: Nástroj Sekanie potrebuje na prácu príklepového mechanizmu Noste ochranné...
Página 142
Doplnenie oleja Uvo nené upev ovacie skrutky môžu znamenat’ Používajte výlu ne originálny olej firmy KRESS závažné nebezpe enstvá pre používate a. alebo Rotella #40 od firmy Shell. Tento olej sa Servis predáva na vä...
Página 143
(vrtáky, dláta at .). Podrobnosti rôznym opotrebovaným dielom môžete získat’ na stránke www.spareparts.kress-elektrik.de alebo v niektorom z našich servisných stredísk. 4. Nárok záruku možné uznat’ bezodkladnom nahlásení nedostatku poškodeniach pri preprave).
Página 144
Dokumentacja techniczna: zob. TF EN 60745-1, EN 60745-2-6 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009), 2004/108/EG GOST R KRESS-elektrik GmbH & Co.KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Bisingen, im Januar 2009 12.2.013.0-91 ( 745-1-82), 12.2.013.6-91 ( 745-2-6-89), 12.2.030-2000,...