Resumen de contenidos para Sirius S-DD2-L FLUSH TOP
Página 1
ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI INTRUCCìONES PARA EL USO BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING S - D D 2 - L F L U S H T O P...
Página 3
Dit apparrat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/CE voor elektrische en elektronische afval (WEEE). S-DD2-L FLUSH TOP...
• Aerare adeguatamente l’ambiente in caso di ALL’ATTENZIONE funzionamento simultaneo della cappa con al- DELL’UTENTE tri apparecchi alimentati da una fonte di ener- gia diversa da quella elettrica e ciò perché la cappa non aspiri dei gas combusti. L’apparecchio è già predisposto sia per la versio- • E’ vietato cucinare cibi alla fiamma o far fun- ne filtrante sia per la versione aspirante.
COME INSTALLARE LA CAPPA ......................7 Smontaggio del filtro Antigrasso, montaggio del filtro carbone ............8 Connessione elettrica della cappa ....................9 COME FUNZIONA LA CAPPA ......................10 COME PULIRE LA CAPPA ........................12 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ....................13 SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA ..................13 S-DD2-L FLUSH TOP...
842x100 mm per il modello da 90 cm, sistenza (Fig. 9) collegando i tre connettori 1142x100 mm per il modello da 120 cm e (Connettore 9 poli per controllo attuatore e 542x100 per il modello da 60 cm. Nel caso S-DD2-L FLUSH TOP...
controllo sicurezze, connettore 4 poli per Versione filtrante accensione neon e connettore pulsantiera) Nel caso in cui lo scarico dei fumi e dei vapori verso l’esterno non fosse possibile, si può utiliz- (Fig. 10). zare la cappa nella versione filtrante. 9.
Al momento dell’installazione e delle operazio- ogni rischio. ni di manutenzione l’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica, i fusibili devono es- sere staccati o rimossi. Verificare che: • La potenza sia sufficiente. • Le linee di aliment azione siano in buono stato. • Il diametro dei cavi sia conforme alle nor- me di installazione. S-DD2-L FLUSH TOP...
COME Timer FUNZIONA LA CAPPA Trascorsi 10 min dalla sua impostazione, per- mette di arrestare il motore di aspirazione, di chiudere il carrello e di spegnere le luci, se ac- Tasto ON/OFF luce cese. La funzione impostata viene segnalata dal La luce si accende e si spegne soltanto a car- lampeggio dei led “D”...
Página 11
Sicurezza antipinzatura: Qualora un ostacolo impedisca la chiusura del downdraft, la chiusura si interrompe e il downdraft risale. AVVERTENZA Questa operazione deve essere eseguita soltanto da un tecnico autorizzato. S-DD2-L FLUSH TOP...
Filtro a carbone plastica del pannello stesso e stac- carlo dalla sua sede. Per inserire il filtro al carbone attivo eseguire l’operazione opposta. So- stituire il filtro al carbone usato in me- dia ogni sei mesi. S-DD2-L FLUSH TOP...
Al momento della chiamata, riportare i riferimenti dell’apparecchio (Type Fig. 13a ed equip- ment Fig. 13b e data di fabbricazione Fig. 13c). Queste informazioni sono riportate nella targa dati tecnici e targa data posta nella parte infe- riore del downdraft. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 14
Always disconnect the hood before carrying out cleaning or maintenance operations. • Adequately ventilate the room when a cooker hoodand other appliances, powered by en- ergy other than electricity, are used simultane- ously, so that the hood does not suck any- combustion fumes. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 15
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................16 INSTALLING THE HOOD ........................17 Grease filter removal, mounting the activated charcoal filter ............18 Electrical connection of the hood ....................19 HOW THE COOKER HOOD WORKS ....................20 CLEANING THE HOOD ........................22 OPERATIONAL ANOMALIES ......................23 AFTER SALES SERVICE........................23 S-DD2-L FLUSH TOP...
In the version with the motor already safety control, 4 pole connector for neon installed, remove the screws and the suc- lamp turn on and push-button connector) tioning unit in order to insert the down-draft (Fig. 10). in the hole made. S-DD2-L FLUSH TOP...
After having replaced the filters, reinstall the In case of outside air discharge installation, fit a front stainless steel pan’el, otherwise the non-return valve to prevent wind and back air Downdraft is not enabled to function. from entering. S-DD2-L FLUSH TOP...
The downdraft connection to the electrical network must be carried out only by profes- sional and qualified technicians. The downdraft must be connected to a properly installed and suitable electrical network. The electrical system must comply with VDE0100 standard. S-DD2-L FLUSH TOP...
LEDs switching on. This function can be stopped by pressing ON/ OFF or LIGHT key. (+) Key This increases the speed of the extractor mo- tor, from 1st to 4th speed, without moving the extractor panel. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 21
Security system: If there is an obstacle while the extractable unit is closing, the Downdraft stops closing and rises again thanks to a security system. WARNING This operation has to be carried out by a specialized technician. S-DD2-L FLUSH TOP...
Active charcoal filter the panel itself, in order to disengage it from its seating. Follow these steps in reverse order to insert the active charcoal filter. Replace the used charcoal filter on an average of every six months. S-DD2-L FLUSH TOP...
When calling, please mention the appliance details (Type Fig. 13a and equipment Fig. 13b and production date Fig. 13c). This information is mentioned on the rating label and the production date one placed on the lower side of the downdraft. S-DD2-L FLUSH TOP...
électrique (installations de chauffage centralisées, etc.). Pour décharger l’air à éva- • Aérez convenablement la pièce en cas de cuer, suivre les prescriptions des autorités com- fonctionnement simultané de la hotte et pétentes. d’autres appareils alimentés par une source S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 25
COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE ...................27 Montage et démontage des filtre cassette, montage et démontage des filtres charbon ....28 Raccordement de votre hotte ......................29 COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE ..................30 COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE ...................32 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ....................33 SERVICE APRES-VENTE........................33 S-DD2-L FLUSH TOP...
542x100 mm pour le modèle de 60 cm et de 1142x100 mm pour le modèle de 120 cm. Pour la version avec moteur inclus, en- lever les vis et par la suite le groupe aspirant avant de introduire le Downdraft dans le trou. S-DD2-L FLUSH TOP...
à charbon s’effectue en fonction de la fréquence d’utilisation du Downdraft et de toute façon une fois chaque 6 mois. AVERTISSEMENT Après avoir remplacé les filtres reposition- ner le panneau en inox antérieur, dans le cas contraire le Downdraft ne démarre pas. S-DD2-L FLUSH TOP...
L’installation électrique générale est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble. Vérifiez que: • la puissance de l’installation est suffi- sante, • les lignes d’alimentation sont en bon état • le diamètre des fils est conforme aux règles d’installation. S-DD2-L FLUSH TOP...
Indique la vitesse programmée à travers l’al- • Après les 3 cycles suivants, le Downdraft ef- lumage du témoin lumineux correspondant. fectue de nouveau une calibration automa- Indique la saturation des filtres à travers l’al- • tique. lumage de tous les témoins lumineux. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 31
OFF » ou la touche « Allumage ». Sécurité anti-coincement: Si un obstacle empêche la fermeture du Downdraft, la fermeture s’interrompe et le Downdraft remonte. AVERTISSEMENT Cette installation doit être effectuée seule- ment par un technicien autorisé. S-DD2-L FLUSH TOP...
Pour introduire le filtre charbon actif à charbon actif, effectuer l’opération inverse. Le chargement du filtre à charbon se fait en fonction de son utilisation, au moins une fois tous les 6 mois. S-DD2-L FLUSH TOP...
Au moment de l’appel, indiquez les références de l’appareil (modèle Fig. 13a, numéro de série Fig. 13b et date de fabrication Fig. 13c). Ces informations sont indiquées sur la plaque des données techniques qui se trouve sur la partie inférieure du Downdraft. S-DD2-L FLUSH TOP...
Para la descarga del aire extraí- cialista autorizado. Desconectar siempre la do, respete las indicaciones de las autoridades campana antes de proceder a las operacio- competentes. nes de limpieza o a su mantenimiento. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 35
CÓMO INSTALAR LA CAMPANA .....................37 Desmontaje del filtro anti-grasa, montaje del filtro de carbón ............38 Conexiones eléctricas de la campana ....................39 CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA ....................40 CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA ......................42 DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO ....................43 SERVICIO POSTVENTA ........................43 S-DD2-L FLUSH TOP...
(Fig. 9) conectando las tres conexiones te para poder introducir el downdraft en el (conector de 9 polos para el control del ac- agujero realizado. S-DD2-L FLUSH TOP...
Comprobar que: llamar a la asistencia postventa para evitar cualquier riesgo. Comprobar que: • La potencia sea suficiente. • Los cables de alimentación estén en buen estado, • El diámetro de los cables respete las nor- mas de instalación. S-DD2-L FLUSH TOP...
La función se interrumpe pulsando la tecla “ON-OFF” o la tecla “LUZ”. Tecla (+) Aumenta la velocidad del motor extractor, desde la 1a a la 4a velocidad sin desplazar el panel aspirante. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 41
Seguridad antipinzamiento: En caso de que un obstáculo impida el cie- rre del downdraft, el cierre se interrumpe y el downdraft se vuelve a abrir. ADVERTENCIA Esta operación puede ser efectuada sólo por un técnico autorizado. S-DD2-L FLUSH TOP...
Para aplicar el filtro de carbón activo efectuar la operación contraria. Sustituir el filtro de carbón usado como media cada seis meses. S-DD2-L FLUSH TOP...
Cuando llame, comunique las referencias del aparato (tipo Fig. 13a y equipo Fig. 13b y la fecha de fabricación Fig. 13c). Esta información aparece en la etiqueta de los datos técnicos y en la placa con la fecha de fabricación situada en la parte inferior del downdraft. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 44
Trennen Sie die Dunstabzugshaube immer für Geräte dient, die nicht mit Strom betrieben vom Stromnetz bevor Sie die Reinigung oder werden (Zentralheizungen usw.). Zur Ableitung Wartungsarbeiten vornehmen. der Luft müssen die Vorschriften der zuständi- • Lüften Sie die Umgebung ausreichend, wenn gen Behörden eingehalten werden. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 45
INHALT GERÄTEBESCHREIBUNG ........................46 INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE ...................47 Herausnehmen der Filterpatrone, einsetzen der Kohlefilter .............48 Stromanschluss der Dunstabzugshaube ..................49 FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE ................50 REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE ..................52 UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE ..............53 KUNDENDIENST ..........................53 S-DD2-L FLUSH TOP...
Möglichkeiten (Abb. 8) 842x100mm für das Modell Größe 90cm auswählen und die mitgelieferte Verschrau- bzw. 542x100mm für das Modell Größe bung installieren. 60cm herstellen und 1142x100mm für das Modell Größe 120cm herstellen. Für das Modell mit eingebautem Motor müs- S-DD2-L FLUSH TOP...
Der Wechsel der Fettfilter hängt vom Gebrauch des Downdrafts ab, auf jedem Fall soll der Wech- sel mindestens alle sechs Monate erfolgen. WARNUNG Nach dem Wechsel der Fettfilter, das vor- dere Stahl-Paneel wieder richtig einsetzen, sonst schaltet sich der Downdraft nicht ein. S-DD2-L FLUSH TOP...
Gerät vom Stromnetz getrennt und die Schmelzsicherungen abgeschaltet oder entfernt werden. Der Stromanschluss muss ausgeführt werden, bevor das Gerät ins Möbelstück einge- setzt wird. Vergewissern Sie sich, dass: • die Stromstärke ausreichend ist, • die Stromverbindungen in gutem Zustand sind, • der Durchmesser der Kabel mit den Ins- tallationsregeln übereinstimmt. S-DD2-L FLUSH TOP...
Kalibrierung wird zurückgesetzt. Nach weiteren 3 Zyklen beginnt der Downdraft wie- Meldet die eingestellte Geschwindigkeit • der eine neue automatische Kalibrierung. durch das Aufleuchten der entsprechenden Led. Meldet die Sättigung der Filter durch das • Aufleuchten aller Leds. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 51
Funktion wird durch das Drücken der Taste „ON/OFF“ oder „Licht“ unterbrochen. Sicherheitsschalter: Behindert etwas die Schließung des Down- drafts, wird diese unterbrochen und der Downdraft öffnet sich wieder. WARNUNG Dieser Eingriff darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden. S-DD2-L FLUSH TOP...
Aktivkohlefilter Zum Einsetzen des Aktivkohlefilters ist der Vorgang in umgekehrter Rei- henfolge auszuführen. Um den Aktiv- kohlefilter einzusetzen führen Sie die Schritte in umgekehrter Weise aus. Tauschen Sie den Aktivkohlefilter un- gefähr alle sechs Monate aus. S-DD2-L FLUSH TOP...
Bitte, die Eckdaten des Geräts immer angeben (Modell, Fig. 13a; Seriennummer, Fig. 13b; Her- stellungsdatum, Fig. 13c). Diese Hinweise finden Sie auf den zwei Typenschilder – technische Daten und Herstell - Datum - die sich auf der unteren Seite des Downdrafts befinden. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 54
Voor de lucht die af- opleveren. Reparaties mogen alleen door een gevoerd moet worden respecteer de voorschrif- geautoriseerde specialist uitgevoerd worden. ten van de plaatselijke autoriteit. Ontkoppel de afzuigkap altijd van het elektri- citeitsnet voor het reinigen of uitvoeren van onderhoud. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 55
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ....................56 INSTALLEREN VAN DE AFZUIGKAP ....................57 Loshalen van het filter, monteren van het koolstoffilter ..............58 Elektrische aansluiting van de afzuigkap ..................59 WERKING VAN DE AFZUIGKAP .......................60 REINIGEN VAN DE AFZUIGKAP .......................62 EVENTUELE STORINGEN ........................63 SERVICEAFDELING .........................63 S-DD2-L FLUSH TOP...
Kies de luchtuitgang tussen de 5 mogelijkheden (Fig. 8) en installeer het bijge- 3. Maak aan de achterkant van de kookplaat leverde verbindingstuk. een rechthoekkige opening met de afmetin- gen 842x100mm voor het model van 90cm S-DD2-L FLUSH TOP...
één keer om de zes maanden. WAARSCHUWING Vergeet niet na het vervangen het stalen pa- neel vooraan weer te monteren omdat an- ders de Downdraft niet werkt. S-DD2-L FLUSH TOP...
De elektrische verbinding moet uitge- voerd worden voordat het apparaat in het meu- bel wordt gebouwd. Controleer of: • het vermogen voldoende is, • de voedingskabels in goede conditie ver- keren, • de doorsnede van de kabels overeen- komt met de installatienormen. S-DD2-L FLUSH TOP...
Als de afzuigkap naar beneden is en de be- gaan aan. dieningen uit staan, gaat het apparaat na 6 seconden in stand-by staan zodat het licht van de lampjes zwakker wordt. U onderbreekt deze functie met de toets “ON/ OFF” of de toets “LICHT”. S-DD2-L FLUSH TOP...
Página 61
Als er iets in de weg zit van de downdraft zo- dat deze niet naar beneden kan, wordt het zakken onderbroken en gaat de downdraft weer naar boven. WAARSCHUWING Laat deze handeling alleen over aan een er- kende monteur/elektricien. S-DD2-L FLUSH TOP...
Actief koolstoffilter Om het filter weer te plaatsen voer de handeling in omgekeerde volgorde uit. Overigens hebben wij een onder- houdsabonnement voor het leveren van koolstoffilters op tijd en voor aan- trekkelijke tarieven; informeer naar de mogelijkheden. S-DD2-L FLUSH TOP...
OPMERKING Als u contact opneemt, vermeldt u de gegevens van het apparaat (Type Fig. 13a en uitrusting Fig. 13b + bouwdatum Fig. 13c). Deze informatie staat op het serieplaatje en op het datumplaatje onderaan op de Downdraft. S-DD2-L FLUSH TOP...