COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL CONNECTION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE VERBINDUNG - CONEXIÓN ELÉCTRICA
+/~
-/~
ON/OFF
SOUND
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE - ACCESORIOS
Per utilizzare le staffe, smontare la base di fissaggio della SIR-TOUCH e
sostituirla con l'adattatore fornito con le staffe.
For using the brackets, dismount the fixing base of SIR-TOCUH and
replace it by the adapter supplied with the brackets.
Pour utiliser les potences, démonter la base de fixation de la sirène SIR-
TOUCH et la remplacer par l'adaptateur fourni avec les potences.
Um die Wandhalterung oder die Adapterwinkel zu verwenden, den SIR-
TOUCH Befestigungssockel entfernen und diesen mit dem mitgelieferten
Adapter ersetzen.
Para utilizar los soportes, desmontar la base de fijaciόn de la sirena SIR-
TOUCH y reemplazarla por el adaptador suministrado con los soportes.
Staffa SE12
SE12 bracket
Potence SE12
SE12 Adapterwinkel
Soporte SE12
Pag. 6/ 8
Cavo accessorio opzionale M12 x 3m
Optional accessory cable M12 x 3m
2
2
Câble accessoire en option M12 x 3m
3
3
Optionales Zubehörkabel M12 x 3m
4
4
Cable accesorio opcional M12 x 3m
1
1
3
4
2
1
FEMALE
Staffa a parete
Wall mounting bracket
Potence pour fixation murale
Wandhalterung
Soporte para montaje de pared
Staffa SE25
SE25 bracket
Potence SE25
SE25 Adapterwinkel
Soporte SE25
Staffa SEP
SEP bracket
Potence SEP
SEP Adapterwinkel
Soporte SEP
PROGRAMMAZIONE VOLUME - VOLUME SETTING - PROGRAMMATION VOLUME
LEGENDA - LEGEND
LEGENDE - ZEICHENERKLÄRUNG - LEYENDA
-
O =
LED acceso - LED lighted - LED allumée - LED ein - LED encendido
=
LED spento - LED switched off - LED éteinte - LED aus - LED apagado
=
LED lampeggiante - LED blinking - LED clignotante - blinkende LED - LED destellante
4
3
Entrare in programmazione volume premendo T1 per 2 SEC. Il LED 1 lampeggerà
1
2
Enter volume setting by pressing T1 touch for 2 seconds. LED 1 will blink
MALE
Entrer dans la programmation du volume en pressant la touche tactile T1 pendant 2 secondes. La LED
1 clignotera
2 Sekunden lang den T1 drücken um in der Lautstärkeregelung einzutreten. LED 1 wird blinken
Ingresar en el arreglo del volumen apretando la tecla táctil T1 por 2 segundos. El LED 1 destellará
Premere touch T1 il numero di volte desiderato per incrementare il volume da 1 a 6 (oltre il volume 6 la
selezione riparte dal volume 1).
I led in questa operazione lampeggeranno in attesa di una conferma.
For increasing the volume from 1 to 6, press T1 touch as often as required (over volume 6, selection
restarts from volume 1).
During this operation the LEDs blink waiting for a confirmation.
Presser la touche tactile T1 autant de fois que nécessaire pour augmenter le volume de 1 à 6 (au-delà
du volume 6, la sélection se réinitialise au volume 1).
Pendant cette opération, les LED clignotent dans l'attente d'une confirmation.
T1 Touch drücken, so viele Male wie gewünscht, um die Lautstärke von 1 bis 6 zu erhöhen (außer der
Lautstärke 6, fängt die Auswahl von Lautstärke 1 neu an).
Die LED blinken bis zur Bestätigung.
Apretar la tecla táctil T1 las veces deseadas para aumentar el volumen desde 1 hasta 6 (además del
volumen 6 la selección regresa al volumen 1).
A lo largo de esta operación los LEDS destellan a la espera de una confirmación.
Per confermare il volume, premere il tasto T2 per 2 SEC. I led selezionati passano da lampeggianti a
fissi.
For confirming the volume, press T2 touch for 2 seconds. The selected LEDs go through blinking to
steady.
Pour confirmer le volume, presser la touche tactile T2 pendant 2 secondes. Les LED sélectionnées
passent de clignotantes à fixes.
Um die Lautstärke zu bestätigen, die Taste T2 für 2 Sekunden drücken. Die ausgewählten LED wechseln
von BlinK-zu Dauerlicht. Nach 3 Sek.
Para confirmar el volumen, apretar la tecla táctil T2 por 2 segundos. Los LEDS pasan de destellantes à
fijos.
L'avvenuta conferma e la conseguente memorizzazione del livello sonoro desiderato verrà evidenziata da
wipe luminoso degli indicatori LED.
La mémorisation du niveau sonore sélectionné est confirmée par le défilement lumineux des LED.
Die Bestätigung und Speicherung der ausgewählten Lautstärke wird durch den Lichtlaufeffekt der LED
angezeigt.
La confirmación y resultante almacenamiento del nivel sonoro seleccionado resalta de la secuencia
luminosa de los LEDS.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN - ARREGLO VOLUMEN
Time out di programmazione: 30 secondi
Setting time out: 30 seconds
Temps de programmation: 30 secondes
Programmierungszeit: 30 Sekunden
Tiempo de arreglo : 30 segundos
Vedi nota 1
See note 1
Voir note 1
Siehe Anmerkung 1
Ver nota 1
Pag. 3 / 8