ESTE EQUIPO ES PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL. NO SE hA PREVISTO PARA USOS DIFERENTES DE LO DESCRITO EN ESTE MANUAL. Gracias por haber elegido un producto LARIUS s.r.l. Junto al artículo adquirido, Vds. recibirán una gama de servicios de asistencia que les permitirán alcanzar los resultados deseados, rápidamente y de manera profesional.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO El equipo LARIUS K-2 se define “bomba de pistón”. El movimiento del piston crea una depresión. El producto es Esta bomba es un equipo que se utiliza para pintar a alta presión aspirado, empujado hacia la salida de la bomba y se alimenta sin auxilio de aire (por ello el término “airless”).
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO POS. POS. Descripción Descripción Regulador de presión Manometro alta presion Caja de reducción Pistola manual airless Manguera de aspiración Retén gatillo de seguridad Manguera de alta presión Cargador de baterías Pistolas Airless Válvula de alivio Recipiente recogida producto Manguera de recirculación Filtro de aspiración...
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS D5) Selector de llave D1) Palanca de dirección. Permite encender la máquina. Tirando de la palanca se suelta el bloqueo de guía lineal D6) Indicador y de esta manera la máquina puede realizar trayectorias Visualiza el estado de carga de la batería eléctrica. curvilíneas.
OBSERVE SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- La comunicación se tendrá que enviar mediante carta cer- DAD Y LA NORMATIVA VIGENTE. tificada con acuse de recibo dirigida a la empresa LARIUS • NO PERMITA QUE PERSONAS AJENAS PUEDAN ACCE- y al transportista.
Normas de seguridad eléctrica • AJUSTE Y CONTROLE TODOS LOS RACORES DE CO- NEXIÓN ENTRE LA BOMBA, LA MANGUERA Y LA PISTOLA • Verifique que la llave esté en la posición “OFF” antes de ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO. conectar el enchufe del cable de alimentación en la toma •...
LAVADO DEL EQUIPO NUEVO • El equipo se suministra tras haber sido ensayado en fábrica • Extraiga el tubo de aspiración y saque el recipiente del con aceite mineral ligero el cual queda en el interior del grupo disolvente. de bombeo como protección. Por lo tanto antes de aspirar el producto es necesario efectuar un lavado con disolvente.
FUNCIONAMIENTO INICIO DE LAS OPERACIONES DE PINTADO • Utilice el equipo sólo una vez que haya completado todas las operaciones de PUESTA A PUNTO descritas en las páginas anteriores. • Sumerja el tubo aspirante (h1) en el recipiente del producto (h2).
LIMPIEZA DE FINAL • Si se prevé un largo periodo de inactividad se aconseja aspirar y dejar en el interior del grupo de bombeo y de la DE SERVICIO manguera aceite mineral ligero. • Reduzca la presión al mínimo (gire hacia la izquierda el Antes di utilizar nuevamente el equipo ejecute regulador (I1) de la presión).
INCONVENIENTES Y SOLUCIONES Inconveniente Solución Causa • Compruebe que la conexión a la • El equipo no se pone en marcha • Falta de tensión; línea eléctrica sea correcta; • Asegúrese de que el interruptor • Interruptor on – off apagado; on-off esté...
PROCEDIMIENTOS PARA UNA CORRECTA DESCOMPRESIÓN • Ponga el seguro (M1) de la pistola. Ponga el interruptor (M2) en OFF (0) para apagar el equi- • • Abra la válvula de alivio (M3) para descargar la presión residual como siempre girando hacia la derecha. ATENCIÓN: Si una vez efectuadas estas operaciones se sospecha que el equipo puede tener aún presión debido a la boquilla obturada o a la manguera obstruida, siga las indicaciones que aparecen a continuación:...
SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS DEL gRUPO DE BOMBEO • Le aconsejamos que realice esta operación cuando haya finalizado la limpieza del equipo. Corte siempre la alimentación eléctrica y de- scargue la presión antes de proseguir con las operaciones (siga el “procedimiento para una correcta descompresión”).
LIMPIEZA Y/O SUSTITUCIÓN DEL PRESÓSTATO CONTROL DEL PRESÓSTATO • Extraiga de su alojamiento el palpador de presión y compruebe la movilidad del perno interior. Si es necesario, limpie a fondo. Antes de verificar si la causa de que el equipo no funcione se •...
gRUPO DE BOMBEO COMPLETO REF.16100 ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. Pos. Código Descripción 16109 Collarín prensaestopas 16105 Juntas estencas superiores 96205 Prisionero 16033 Pasadores de ensamblaje 16101 Cuerpo de bombeo 33007 Guarnición 33006 Racor 16111 Tornillos 16110...
Página 19
Sistema de montaje Anillo hembra de aciero cód. 16106 Blanca cód. 16124 Roja cód. 16104 cód. cód. Cuero cód.16155 16132 16105 Roja cód. 16104 Blanca cód. 16124 Juntas superiores Anillo macho de aciero cód. 16108 Anillo macho de aciero cód. 16116 Blanca cód.
gRUPO DE FILTRACIÓN ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. Manometro 0-400 bar código 33008 Pos. Código Descripción 16201 Depósito Filtro 96202 Resorte 16205 Tamiz standard 16204 Tamiz standard 100 16203 Tamiz standard 200 16202 Soporte tamiz 96203 Guarnición 96204...
gRUPO VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN-SEgURIDAD REF. 16400 ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. Pos. Código Descripción 4033 Junta tórica 16415 Alojamiento válvula 53007/3 Junta tórica 16419 Anillo antiextrusión 16420 Varilla material 16410 Resorte 46409 Casquillo 16408 Pasador de posición 16405 Manija...
TANQUE 50L TIPO D REF.18238 RECIRCULACIÓN TIPO A REF.16680/2 RECIRCULACIÓN TIPO B REF.95037 RECIRCULACIÓN TIPO C REF.19191/1 TIPO E REF.18225 N°2PZ. TIPO F REF.18225 Pos. Código Descripción Tipo Liner Tipo Tipo Recirculación 18249/1 Tapa LARIETTE LINER Tipo E Tipo A 85014 Filtro de tambor fino 3000 LINER...