Publicidad

Enlaces rápidos

P A I N T
S P R A Y I N G
E Q U I P M E N T
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Larius VIKING

  • Página 1 P A I N T S P R A Y I N G E Q U I P M E N T ESPAÑOL...
  • Página 2 La empresa productora se reserva la posibilidad de variar características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. Este manual es la traducción en español del manual original redactado en italiano. El fabricante de- clina toda responsabilidad derivada de una traducción errónea de las instrucciones contenidas en el manual en italiano.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESTE EQUIPO ES PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL. NO SE hA PREVISTO PARA USOS DIFERENTES DE LO DESCRITO EN ESTE MANUAL. Gracias por haber elegido un producto LARIUS s.r.l. Junto al artículo adquirido, Vds. recibirán una gama de servicios de asistencia que les permitirán alcanzar los resultados deseados, rápidamente y de manera profesional.
  • Página 4: Aprincipio De Funcionamiento

    VIKING PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El equipo LARIUS VIKING se define como “bomba eléctrica de de la membrana crea una depresión. El producto es aspirado, empujado hacia la salida de la bomba y se alimenta con él la membrana”. Una bomba eléctrica de membrana es un equipo pistola a través de la manguera.
  • Página 5: Cdescripción Del Equipo

    Motor eléctrico / de explosión Tubo de aspiración y recirculación Manómetro alta presión Tubo de alimentación de alta presión Válvula de regulación presión Pistola LARIUS AT 300 Tapón de carga de aceite hidráulico Limieza rápida Cuerpo hidráulico Caja de herraminetas...
  • Página 6: Dtransporte Ydesembalaje

    8 días desde la fecha de recepción del equipo. • OBSERVE SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- La comunicación se tendrá que enviar mediante carta cer- tificada con acuse de recibo dirigida a la empresa LARIUS DAD Y LA NORMATIVA VIGENTE. y al transportista. •...
  • Página 7: Fpuesta A Punto

    VIKING • AJUSTE Y CONTROLE TODOS LOS RACORES DE CO- Normas de seguridad eléctrica NEXIÓN ENTRE LA BOMBA, LA MANGUERA Y LA PISTOLA • Verifique que el interruptor esté en la posición “OFF” antes ANTES DE UTILIZAR EL EqUIPO. de conectar el enchufe del cable de alimentación en la toma •...
  • Página 8: Conexión Del Equipo A La Línea Eléctrica

    VIKING CONEXIÓN DEL EQUIPO A LA LÍNEA ELéCTRICA • Verifique che la tensión corresponda a la indicada en la placa de características (F1) del equipo. • Compruebe que el interruptor (F2) esté en posición “OFF” (0) antes de introducir la clavija del cable de alimentación en la toma de electricidad.
  • Página 9: Lavado Del Equipo Nuevo

    • Mezcle y filtre el producto antes se su uso. Para la filtración se aconseja emplear mangas filtrantes LARIUS METEX FINA (ref. 214) e GRUESA (ref. 215). Asegúrese de que el producto que se quiere aplicar sea compatible con los materiales con los cuales está...
  • Página 10: Gfuncionamiento

    VIKING FUNCIONAMIENTO INICIO DE LAS OPERACIONES DE PINTADO • Utilice el equipo sólo una vez que haya completado todas las que la máquina funcione al mínimo. operaciones de PUESTA A PUNTO descritas en las páginas anteriores. • Asegúrese de que el producto circule a través del tubo de retorno (G4).
  • Página 11: Limpieza De Final De Servicio

    VIKING LIMPIEZA DE FINAL • Asegúrese de que el disolvente haga circular el fluido de DE SERVICIO lavado por el tubo de retorno. • Reduzca la presión al mínimo (gire hacia la izquierda el • Cierre la válvula de recirculación (h3).
  • Página 12: Limpieza De La Carcasa Del Ventilador De Enfriamiento Del Motor

    VIKING DESBLOQUEO VÁLVULA DE ASPIRACIÓN Si la bomba funciona de manera anómala desbloquee la válvula • Introduzca de nuevo el filtro en su alojamiento enroscándolo de aspiración situada a la cabeza de la bomba realizando las hasta el tope. siguientes operaciones: •...
  • Página 13: Minconvenientes Y Soluciones

    VIKING INCONVENIENTES Y SOLUCIONES Solución Inconveniente Causa El equipo no se pone en marcha • Compruebe que la conexión a la • • Falta de tensión; línea eléctrica sea correcta; • Controle el cable alargador; • Grandes caídas de tensión en red;...
  • Página 14: Procedimientos Para Una Correcta Descompresión

    VIKING PROCEDIMIENTOS PARA UNA CORRECTA DESCOMPRESIÓN • Ponga el seguro (N1) de la pistola. • Ponga el interruptor (N2) en OFF (0) para apagar el equi- • Desconecte el cable de alimentación (N3). • quite el cierre de seguridad (N4). Apunte la pistola contra el recipiente de recogida del producto y apriete el gatillo para descargar la presión.
  • Página 15: Osistema De Aspiración

    VIKING SISTEMA DE ASPIRACIÓN Pos. Código Descripción 85009 Sistema de aspiración 85010 Tubo de aspiración 35003 Tubo de recirculación 18096 Muelle de bloqueo 85012 Filtro de aspiración...
  • Página 16: Pcuerpo Hidráulico Completo

    VIKING CUERPO hIDRÁULICO COMPLETO...
  • Página 17 VIKING Pos. Código Descripción Pos. Código Descripción 18711/1 Cuerpo hidráulico con camisa 32021 Arandela 12475 Conjunto filtro 32020 Anillo elástico 32033 Inserción pistón 32019 Pistón 33002/4 Tuerca 82005 Tapón del aceite 33002/3 Resorte 31128 Corteco 28x38x7 alta temperatura 33002/2 Distribudor de aceite...
  • Página 18: Ofusión Cuerpo Color

    VIKING FUSIÓN CUERPO COLOR...
  • Página 19 VIKING Pos. Código Descripción Pos. Código Descripción 33000 Cuerpo color completo 33015 Boquilla roscada 33001DX Fusión cuerpo color derecha 33012 Arandela de cobre 1/4" 33001SX Fusión cuerpo color izquierda 33013/3 O Ring 33007 Arandela en cobre Ø16 33013 Grifo de vuelta 33006 Enchufe tubo alta presión...
  • Página 20: Rmotor

    VIKING MOTOR MOTOR ELéCTRICO Pos. Código Descripción 81001 Motor eléctrico 220V 50HZ 81002 Motor eléctrico 380V 50Hz trifásico 81003 Motor eléctrico 110V 60Hz 16071 Caja eléctrica 86001 Condensadores 81012 Prisionero 81033 Arandela 95158 Tuerca...
  • Página 21: Motor De Explosión

    VIKING MOTOR DE EXPLOSIÓN Pos. Código Descripción Pos. Código Descripción 4415 Motor de gasolina 31111 Placa 12478 Brida motor 31110 Corona dentada 32004 Tornillo 31109 Coijnete 31116 Piñón motor 31128 Corteco 31115 Arandela 54003 Arandela 69011 Tornillo 31106 Tornillo 4019...
  • Página 22: Saccesorios

    VIKING ACCESORIOS Code 270: FILTRO 100 MESH Code 11090: AT 300 1/4" Code 271: FILTRO 60 MESH Code 11000: AT 300 M16x1,5 FILTROS CULATA PISTOLA Code 11039: Verde (30M) - Code 11038: Blanco (60M) Art. 147: MANÓMETRO ALTA PRESIÓN Code 11037: Amarillo (100M) - Code 11019: Rojo (200M)
  • Página 23 VIKING MANGUERA ALTA PRESIÓN 3/8" M16x1,5 presión max. 425 bar MANGUERA ANTIESTATICO 3/16" M16x1,5 presión max. 210 bar Code 18063: 7,5 mt Code 6164: 5 mt Code 18064: 10 mt Code 55050: 7,5 mt Code 18065: 15 mt Code 35018: 10 mt MANGUERA ANTIPUSACIONES 1/4"...
  • Página 24: Prolongacion

    VIKING PROLONGACION Art. 153: cm 30 -Art. 153: cm 40 Art. 155: cm 60 - Art. 158: cm 80 - Art. 156: cm 100 PLA 1/4” + BASE SUPER FAST-CLEAN Art. K11420-K11425-K11430: cm 130-180-240 PLA M16x1,5 + BASE SUPER FAST-CLEAN Art.
  • Página 25 L’innovazione. Quella vera. PAINT SPRAYING EQUIPMENT...
  • Página 26: Bombas Airless Electricos De Membrana

    MIRO' Rif. 21500 DALI' Rif. 18900 PRODUCTOR: 23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Antonio Stoppani, 21 Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43 E-mail: larius@larius.com - Internet http://www.larius.com LINEA DIRECTA SERVICIO TéCNICO CLIENTES Tel. (39) 0341/621256 Fax (39) 0341/621234...

Tabla de contenido