Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

S e c a d o r a s - a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s
C u t l e r y d r y e r s - p o l i s h e r s
B e s t e c k t r o c k n e r - P l i e r m a s c h i n e
P o l i s s e u r s à c o u v e r t s
A s c i u g a t r i c i - b r i l l a n t a t r i c i d i p o s a t e
S e c a d o r e s - p o l i d o r e s d e t a l h e r e s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SAM-3001
SAS-5001
SAS-6001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sammic SAM-3001

  • Página 1 SAM-3001 S e c a d o r a s - a b r i l l a n t a d o r a s d e c u b i e r t o s SAS-5001 C u t l e r y d r y e r s - p o l i s h e r s...
  • Página 2: Instalación

    Nivelar la máquina ajustando sus patas selecciona el ciclo de secado final de grano, SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. de producto regulables (F ). encendiéndose el piloto (4). abrillantador.
  • Página 3 - La lámpara UV-c se enciende. marcha enciende piloto SAM-3001: Entre 2000 y 2500 Cubiertos / hora - El control de temperatura se pone en marcha seleccionándose así el ciclo de secado. Bajar la SAS-5001: Entre 3500 y 5000 Cubiertos / hora...
  • Página 4: Mantenimiento

    · Demasiado producto abrillantador. final de secado, nos indica que tenemos algún sustitución deberá ser realizada por un servicio · En los modelos SAM-3001 y SAM-6001 hay fallo en la máquina. técnico autorizado por SAMMIC. algún problema en el ventilador.
  • Página 5: Otras Observaciones Importantes

    abrillantador. Si vemos que no aumenta tenemos algún problema con la resistencia o su cableado. No luce la lámpara UV-C Germicida · Se ha fundido la lámpara. Cambiar de lámpara. · Hay algún problema en el portalámparas con la resistencia cebador.
  • Página 6 With the machine stopped and the door open and SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. of polish granules. Location by keeping this key pressed down, the final grain SAS-5001 and SAS-6001: 5 Kg. / 11 lbs. of polish drying cycle is selected, and the light indicator granules.
  • Página 7 Wait for a few minutes with the machine on and disappeared into the granules (from 5 to 10 - In the SAM-3001 and SAS-6001 models, the this will stop automatically, ending the cycle. pieces at a time).
  • Página 8 The UV-C Germicide lamp does not light up If the power cable should get damaged, it would · In the case of models SAM-3001 and SAM- be necessary to fit a new one; such a 6001, there is a problem with the fan.
  • Página 9 - When loaded: less than 90 dB under the above mentioned conditions. - This machine is not designed for use by children or persons with physical, sensory or mental disabilities, or by inexperienced or unskilled persons, unless they have been supervised or trained in using these machines by a person responsible for their safety.
  • Página 10 Besteckeingabe (C) in den Trichter. Rahmen übertragen werden, die die Anlage Bei ausgeschalteter Anlage und geöffneter Tür bewirkt Jeder Anlage von SAMMIC liegt ein Beutel mit beschädigen. das anhaltende Drücken dieser Taste die Auswahl des Granulat bei. Die jeweils empfohlenen Mengen für Die Maschine wird mithilfe der verstellbaren Füße ( F )
  • Página 11 Temperatur halten, wobei Kontrolllampe 4 aufleuchtet. erreicht. Schließen Sie den Deckel und starten Sie durch SAM-3001: zwischen 2000 und 2500 Besteckteile / - Bei den Modellen SAM-3001 und SAS-6001 erneutes Drücken der Starttaste (A) das Programm. Stunde schaltet sich zusammen mit dem Motor auch ein...
  • Página 12 Problem des Relais des Widerstands oder der Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, Parameter im Auge. Elektronikplatte. lassen Sie es bitte von einer von SAMMIC Schalten Sie zum Zurücksetzen des Alarms den zugelassenen Technischen Dienststelle erneuern. Aus der Ausgabeöffnung tritt Granulat oder Hauptschalter G aus.
  • Página 13 wird und funktioniert. Ist kein Pfeifton zu hören, körperliche, sensorische oder geistige ist die Tastatur möglicherweise kaputt oder Fähigkeiten beeinträchtigt sind oder die nicht falsch angeschlossen. über die nötige Erfahrung oder das Wissen · Es können Probleme mit der Sicherung verfügen, mit Ausnahme solcher Personen, die auftreten: Überprüfen Sie den Zustand der entsprechend durch eine für ihre Sicherheit...
  • Página 14 UV-c pendant 15 minutes. Si vous suivantes : Branchement électrique appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir de - Nom et adresse du fabricant : SAMMIC S.L., marche ou que vous arrêtez et remettez la Basarte 1, Azkoitia, Gipuzkoa (ESPAGNE). Caractéristiques : machine en marche, le voyant lumineux - Marquage CE.
  • Página 15 SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. de produit de - Introduisez les couverts mouillés dans de Pour changer le granulat, enlevez le produit de polissage. l’eau chaude ou juste extraits du lave- polissage utilisé au moyen d’un aspirateur. SAS-5001 et SAS-6001 5 Kg. / 11 lbs. de vaisselle, c’est à...
  • Página 16: Problèmes De Fonctionnement

    éteignez prendre contact au plus vite avec un service · Sur les modèles SAM-3001 et SAM-6001 il y l’interrupteur général G. technique autorisé par SAMMIC. a un problème sur le ventilateur. Vous pouvez mesurer la résistance de la sonde L’extérieur de la machine ne doit pas être...
  • Página 17: Autres Observations Importantes

    · Des problèmes peuvent survenir sur le clavier capacités physiques sensorielles ou mentales : si en appuyant sur une touche vous réduites ou qui n’ont pas l’expérience ou les entendez un bip, cela signifie que le clavier connaissances nécessaires, sauf si elles ont fonctionne correctement et que la plaque reçu une formation ou des instructions électronique...
  • Página 18 Livellare l’apparecchio regolandone i piedini (F). aperto, con la pressione prolungata di questo SAM-3001 3 kg. / 6.6 kg. di prodotto brillantante. Si raccomanda di lasciare uno spazio minimo di tasto si seleziona il ciclo di asciugatura finale SAS-5001 e SAS-6001 5 kg.
  • Página 19 Abbassare - La lampada UV-c si accende. il coperchio e avviare il ciclo premendo di nuovo SAM-3001: Tra 2000 e 2500 posate / ora - Il controllo della temperatura si attiva affinché il pulsante di funzionamento (A). La macchina si...
  • Página 20: Inconvenienti Di Funzionamento

    · Troppo prodotto brillantante. nella macchina. servizio tecnico autorizzato dalla SAMMIC. · Nei modelli SAM-3001 e SAM-6001, vi è un · Errore sonda: Lampeggiamento “rapido” che riscontra qualsiasi anomalia problema con il ventilatore.
  • Página 21 · Che le condizioni di rotelle e piedini siano adeguate. · La spia 2 della resistenza è accesa ma la spia macchina pronta non si accende. Controllare la temperatura del prodotto brillantante. Se la temperatura non aumenta, vi è un problema con la resistenza o con il relativo cablaggio.
  • Página 22 Recomenda-se deixar um espaço mínimo de Se a máquina estiver em funcionamento ao premir SAM-3001 3 Kg. / 6.6 lbs. de produto 40mm entre os lados da máquina e as paredes prolongadamente este botão a lâmpada UV-c é...
  • Página 23 Fechar a tampa e iniciar o funcionamento para que o produto abrilhantador ciclo premindo de novo o botão “ligar” (A). A SAM-3001: Entre 2000 e 2500 talheres / hora alcance a temperatura necessária para a máquina liga-se e aquece o grão até à...
  • Página 24: Incidentes De Funcionamento

    · Demasiado produto abrilhantador. Verificar as ligações da sonda ou substituir a serviço técnico autorizado pela SAMMIC. · Nos modelos SAM-3001 e SAM-6001 existe sonda. Se for detectada alguma anomalia no algum problema no ventilador.
  • Página 25 · O piloto 2 da resistência esta ligado mas o piloto da máquina preparada não se liga. Verificar temperatura produto abrilhantador. Se verificar que a temperatura não aumenta tem algum problema com a resistência ou a sua cablagem. Não acende a lâmpada UV-C Germicida ·...
  • Página 26: Technische Daten

    DESCRIPCION TECNICA TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE DATEN A - Pulsador de marcha A - On switch button A - Starttaste B - Pulsador de parada B - Off switch button B - Stopptaste C - Orificio de entrada de cubiertos C - Cutlery inlet. C - Besteckeingabeöffnung D - Orificio de salida de cubiertos D - Cutlery outlet...
  • Página 27 SAM-3001 SAS-5001 / SAS-6001 CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTERÍSTICAS SAM-3001 SAS-5001 SAS-6001 2200 5400 5400 OURLY OUTPUT PIECES TUNDENLEISTUNG RODUCTION HEURE PIÈCES RODUZIONE PEZZI RODUÇÃO HORA PEÇAS RODUCCIÓN HORA PIEZAS LECTRICAL LOADING EISTUNG UISSANCE ÉLECTRIQUE OTENZA ELETTRICA OTENCIA ELÉCTRICA OTENCIA ELÉCTRICA...
  • Página 28 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Este manual también es adecuado para:

Sas-5001Sas-6001

Tabla de contenido