Página 3
2) the embodiment of the legendary Klipsch sound LOUD AND PROUD SINCE 1946 In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating our proprietary horn technology and the acoustic principles that are the driving force behind our highly acclaimed signature sound.
BEFORE YOU START ® Some Klipsch speakers have feet and other accessories that may need to be installed prior to use. Please refer to Diagrams 1, 2, 3 and 4 for installation. Rubber Bumpers Optional Domed Bumpers Tilt Rod for...
Página 6
Amplifier Requirements — Klipsch speakers are highly efficient and will operate listening position. The final surround speaker placement depends on your room’s easily on a wide variety of amplifiers. All Klipsch speakers are 8-ohm compatible and characteristics. They are designed to recreate the sense of space and ambience that can be driven to very high levels with low distortion.
Página 7
FIGURE 1 FIGURE 3 SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA STANDARD CONNECTIONS 6’ - 15’ X=Y=Z Front Right Front Left Optional Side Surround Placement (Option A is preferred) FIGURE 2 FIGURE 4 CENTER CHANNEL WALL MOUNTING CAUTION! ABOVE Do not use keyhole for ceiling mounting! VIA KEYHOLE 2.5"...
PRODUCT REGISTRATION The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them Register your product online at www.klipsch.com/register occasionally. Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any • Keep up-to-date on new products and promotions.
Página 9
2) la concrétisation du son légendaire de Klipsch FORT ET FIER DEPUIS 1946 En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre technologie exclusive de pavillon et en établissant les principes acoustiques sur lesquels repose notre son caractéristique tant prisé. Aujourd’hui, nous restons fidèles à...
AVANT DE COMMENCER ® Certaines enceintes Klipsch ont des pieds et d’autres accessoires qu’il pourra falloir installer avant l’utilisation. Veuillez vous reporter aux schémas 1, 2, 3, et 4 pour l’installation. Pieds en caoutchouc Tige d’inclinaison en option pour Pieds bombés RP-250C À...
Página 12
éventail d’amplificateurs. adjacents à la position d’écoute. Une autre option consiste à les installer sur le Toutes les enceintes Klipsch ont une impédance de 8 ohms et peuvent fonctionner mur situé derrière la position d’écoute. Le positionnement des enceintes surround à...
Página 13
FIGURE 1 FIGURE 3 POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE BRANCHEMENTS STANDARD 6’ - 15’ (Caisson (Caisson de graves) de graves) X=Y=Z Avant gauche Avant droit Positionnement latéral optionnel des enceintes surround (L’option A est préférée) FIGURE 2 FIGURE 4 VOIE CENTRALE MONTAGE MURAL DES ENCEINTES SURROUND ATTENTION !
ENREGISTREMENT DU PRODUIT La seule chose que vous devriez avoir besoin de faire pour vos enceintes est de les Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register épousseter occasionnellement. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou • Restez informé des nouveaux produits et des promotions.
Página 15
2) Die Verkörperung des legendären Klipsch-Sounds LAUT UND STOLZ SEIT 1946 Im Jahre 1946 revolutionierte Paul W. Klipsch die Audioindustrie, indem er unsere proprietäre Hornlautsprecher-Technologie und die akustischen Prinzipien entwickelte, die die treibende Kraft unseres berühmten Sounds darstellen. Auch heute noch folgen wir der Vision von PWK und jedes von uns hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und Kreativität auf.
ERSTE SCHRITTE ® Manche Klipsch Lautsprecher verfügen über Füße oder anderes Zubehör, das vor der Benutzung installiert werden muss. Installationshinweise finden Sie in Diagramm 1, 2, 3, und 4. Gummifüßchen ODER Abgerundete Füßchen Optional An Unterseite oder Kippstange für Rückseite (bei...
Página 18
Linke und rechte Hauptkanal-Lautsprecher – Zur optimalen Leistung empfiehlt Konventioneller Anschluss – Verwenden Sie 16-Gauge-Lautsprecherkabel (oder dicker) Klipsch Group, Inc. (KGI), dass Sie die Lautsprecher 1,8 bis 4,6 m voneinander und verbinden Sie den ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit entfernt und mindestens 61 cm von den Rück- und Seitenwänden aufstellen.
Página 19
ABBILDUNG 1 ABBILDUNG 3 LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH STANDARDANSCHLÜSSE 6’ - 15’ (Subwoofer) (Subwoofer) X=Y=Z Vorne (links) Vorne (rechts) Optionale seitliche Platzierung von Surround-Lautsprechern (Option A wird bevorzugt) ABBILDUNG 2 CENTER-KANAL VORSICHT! ÜBER Verwenden Sie das Befestigungsloch nicht zur BEFESTIGUNGSLOCH Deckenmontage! Nr.
PFLEGE UND REINIGUNG PRODUKTREGISTRIERUNG Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel, Lösungsmittel enthaltende • Dadurch werden Sie über neue Produkte und Sonderangebote informiert. oder aggressive Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem •...
2) la encarnación del legendario sonido Klipsch FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946 En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra tecnología de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado sonido distintivo. Hoy en día, seguimos siendo fieles a la visión de PWK y aplicamos la mayor parte de...
ANTES DE EMPEZAR ® Algunos altavoces Klipsch tienen patas y otros accesorios que puede ser necesario instalar antes de usarlos. Consulte los diagramas 1, 2, 3 y 4 para hacer la instalación. Patas de goma O BIEN Patas de domo...
Conexión convencional. Con cable de altavoz calibre 16 o mayor, conecte la Klipsch Group, Inc (KGI) sugiere separar los altavoces de 1.8 a 4.6 m (6 a 15 pies) y terminal ROJA “positiva” (+) del altavoz IZQUIERDO a la terminal ROJA “positiva”...
Página 25
FIGURA 1 FIGURA 3 UBICACIÓN DEL ALTAVOZ EN EL ÁREA DE AUDICIÓN CONEXIONES ESTÁNDAR 6’ - 15’ (Subwoofer) (Subwoofer) X=Y=Z Delantera Delantera izquierda derecha Colocación opcional lateral del altavoz surround (Se prefiere la opción A) FIGURA 2 FIGURA 4 CANAL CENTRAL MONTAJE DE LOS ALTAVOCES SURROUND EN LA PARED PRECAUCIÓN ENCIMA...
REGISTRO DEL PRODUCTO Lo único que puede ser necesario hacerles a los altavoces es quitarles el polvo de Registre su producto en línea en at www.klipsch.com/register vez en cuando. No les aplique nunca ni detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos • Manténgase al día sobre nuevos productos y promociones.
Hoje, continuamos a ser fiéis à visão de Paul W. Klipsch e colocamos em cada produto que fabricamos o melhor de um século de suor e genialidade. Essas caixas acústicas são o resultado da nossa longa obsessão com a perfeição...
ANTES DE COMEÇAR ® Algumas caixas acústicas Klipsch têm bases e outros acessórios que podem necessitar de instalação antes de serem usadas. Para instalação, consulte os diagramas 1, 2, 3 e 4. Pés de borracha Pés ressaltados Haste de Colocar na parte inclinação...
Conexão convencional — Usando um cabo para caixa acústica bitola 16 AWG ou a Klipsch Group, Inc. (KGI) sugere posicionar as caixas acústicas de 1,8 a 4,6 m de maior, conecte o terminal “positivo” (+) VERMELHO da caixa acústica ESQUERDA ao distância entre si e no mínimo 61 cm afastadas das paredes laterais e traseira.
Página 31
FIGURA 1 FIGURA 3 POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS NO AMBIENTE CONEXÕES PADRÃO 6’ - 15’ (Subwoofer) (Subwoofer) X=Y=Z Frontal Frontal esquerda direita Posicionamento de surround lateral opcional (A opção A é melhor) FIGURA 2 FIGURA 4 CANAL CENTRAL INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND EM PAREDE CUIDADO! ACIMA ORIFÍCIO EM...
REGISTRO DO PRODUTO O cuidado das caixas acústicas só requer a remoção periódica do pó acumulado Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register. nas superfícies. Nunca use qualquer tipo de produto de limpeza abrasivo ou à base • Mantenha-se atualizado sobre novos produtos e promoções.
Klipsch UN SUONO STRAORDINARIO SIN DAL 1946 Nel 1946, Paul W. Klipsch rivoluzionò il settore degli impianti audio creando la nostra tecnologia brevettata del caricamento a tromba e le tecniche dell’acustica che sono alla base del nostro rinomato suono senza pari.
OPERAZIONI PRELIMINARI ® Alcuni altoparlanti Klipsch sono dotati di piedini e altri accessori che potrebbe essere necessario installare prima dell’uso. Vedere le figure 1, 2, 3 e 4 per l’installazione. Piedini di gomma OPPURE Piedini concavi Collocarli sulla parte inferiore o posteriore (se il fissaggio è...
Página 36
Tutti gli altoparlanti adiacenti direttamente alla posizione di ascolto. Un’altra scelta sarebbe il fissaggio alla Klipsch sono adattati a 8 ohm e possono essere pilotati a livelli molto alti con parete dietro la posizione di ascolto. La collocazione finale degli altoparlanti surround bassa distorsione.
Página 37
FIGURA 1 FIGURA 3 COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO CONNESSIONI STANDARD 6’ - 15’ (Subwoofer) (Subwoofer) X=Y=Z Sx anteriore Dx anteriore Collocazione facoltativa surround laterali (è preferibile l’opzione A) FIGURA 2 FIGURA 4 CANALE CENTRALE FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND ATTENZIONE SOPRA Non utilizzare la scanalatura...
REGISTRO DO PRODUTO Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto. Non applicare mai abrasivi o Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register detergenti forti o a base di solvente. Le griglie possono essere pulite con l’accessorio a •...
Página 39
1946 1946 (Paul W. Klipsch) ® Keepers of the Sound...