FR
Français
1. Données techniques (Voir figure 1.)
Dimensions
Poids
Unité
[kg]
CP86750
498
CP86100
766
Dimensions
F1
Unité
[mm]
[mm]
CP86750
170
CP86100
114
Coefficient de test statique: 1.5 / Coefficient de test dynamique: 1.25 .
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.cp.com.
Déclaration de niveau sonore et émissions de vibration : Les valeurs indiquées ont été mesurées lors d'essais en laboratoire, dans le respect des
normes indiquées et elles correspondent aux valeurs déclarées des autres outils testés selon les mêmes normes, Ces valeurs indiquées ne conviennent
pas à l'évaluation des risques et il est possible que les valeurs mesurées aux postes de travail individuels soient plus élevées. Les valeurs d'exposition
réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques et dépendent de la manière selon laquelle l'utilisateur travaille, de la pièce à
usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. Nous, CHICAGO PNEUMATIC
TOOLS, ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l'utilisation de valeurs déclarées, plutôt que les valeurs reflétant l'exposition
effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n'avons aucun contrôle. Cet outil peut provoquer un
syndrome de vibrations transmise aux mains-bras s'il n'est pas manié de manière adéquate. Un guide de l'UE pour gérer les vibrations sur les mains se
trouve sur www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Nous recommandons un programme de surveillance
sanitaire pour détecter les symptômes précoces pouvant être liés à l'exposition au bruit ou aux vibrations, pour que la procédure de gestion puisse être
modifiée afin d'empêcher les infirmités.
2. Type(s) de machine
• Les appareils décrits ici sont à operation manuellement et à support aérohydraulique (en option), qui exerce une pression sur les pièces pour le
montage ou le démontage.
• Pour une utilisation correcte de la presse, la capacité maximum ne doit jamais être dépassée et il ne faut jamais appliquer plus de pression que
nécessaire.
• Aucune autre utilisation n'est autorisée. Réservé à un usage professionnel.
• Veuillez tenir compte des informations de sécurité du produit !
3. Instructions de montage
Retirer les boulons et les rondelles de toutes les pièces avant d'assembler.
• Avant la première utilisation de la presse, il est nécessaire de déballer celle-ci, d'installer les pieds, la table et la jauge de pression. Ces opérations
peuvent être accomplies dans différentes positions, mais n'oubliez jamais qu'il s'agit d'un élément lourd et que vous aurez besoin d'obtenir de l'aide, ou
d'utiliser des systèmes mécaniques.
• Les pieds sont fixés au châssis à l'aide de vis incluses et la table aux deux axes B de la Fig.02 qui ont été préalablement positionnés sur les sorties
de colonnes en fonction de la hauteur de travail choisie Fig.02. Fixez la section de base et le support à la plaque de connexion de droite et de gauche à
l'aide de boulons, de rondelles, de rondelles frein et d'écrous
• Déplacez le groupe de pompe, Fig.07 ( CP86750 ), Fig.09 ( CP86100 ), vers l'extérieur du poste, utilisez le boulon et la rondelle que vous venez de
démonter pour visser sur la plaque de connexion de droite.
• Positionnement du manomètre : Le manomètre doit être positionné sur l'unité hydraulique, qui est située sur la partie supérieure de la presse Fig.06.
Retirez le couvercle métallique, positionnez le manomètre, en vous assurant que le joint torique qui se trouve à l'intérieur du carter du manomètre
demeure en place lors de l'installation.
• Monter le tuyau d'huile: Fig.08 ( CP86750 ), Fig.10 ,Fig.11 ( CP86100 ).
• Pendant le déplacement de la machine, assurez-vous que vous utilisez l'équipement de levage adéquat et que vous suivez les instructions comme
indiqué sur la Fig.02
Caution
Une zone de travail d'1 m doit rester libre, à la fois à l'avant et à l'arrière de la machine lorsqu'elle est en fonctionnement, afin que celle-
ci soit toujours accessible.
Purger l'air du circuit hydraulique:
• Ouvrez la vanne de décharge en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ouvrez la soupape de purge d'air ,Fig.07.
• Pompez ensuite plusieurs fois le groupe hydraulique. Tournez ensuite pleinement les vannes de décharge dans le sens des aiguilles d'une
montre. Legroupe hydraulique est prêt à l'usage.
4. Utilisation
Scale: 1:1
Document Ref: 8940169914_REV: 01 _ 05-2012
Avant la première utilisation, veuillez fixer la machine au sol à l'aide d'un boulon d'ancrage. Vous devez vous assurer que la surface où
la machine est posée est ferme et horizontale et que la zone est suffisamment éclairée.
Pour réduire les risques de blessure, lisez et comprenez les deux manuels d'instruction livrés séparément, de même que les
consignes de sécurité inscrites sur la presse Fig.16
Après l'utilisation de la presse, conservez le piston pleinement rétracté
Assurez-vous que la table est à la bonne position et bloquez-la avec fermement à l'aide des clavettes. Placez le bloc en V sur la table,
Fig. 02, puis insérez la pièce de travail sur le bloc en V.
• Le bloc en V doit être utilisé par paire, pas par pièce !
• Seule une personne est autorisée à utiliser la presse.
4.1 Opération Instruction pour CP86750
• Fermez les vannes de décharge, Fig.07 en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles soient fermées.
• Pompez à la poignée/pédale jusqu'à ce que la pièce crantée soit proche de la pièce de travail.
• Alignez la pièce de travail et le vérin pour être sûr du centrage.
• Pompez à la poignée/pédale afin d'appliquer la charge sur la pièce de travail (veuillez observer la pression sur la jauge).
• Lorsque le travail est terminé, cessez de pomper à la poignée/pédale, lentement et avec précaution, retirez la charge de la pièce de travail en faisant
tourner la vanne de décharge dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par petits incréments (tourner par petits angles, le plus grand est de deux
tours.Fig. 15)
• Une fois que le vérin est pleinement rétracté, retirez la pièce de travail de la table.
Capacité
[kg]
75000
100000
F2
R(Course)
M
Voil
[mm]
[mm]
884
250
260
4.5
814
300
235
5.6
Pression De L'Air
A
[bar]
[mm]
7.5-8.5
1140
7.5-8.5
1200
Pression
du
système
hydraulique
[l]
[MPa]
59.92
63.69
CP86750/CP86100
Presse hydraulique
B
C
F
[mm]
[mm]
[mm]
800
1840
245
990
1830
300
P u i s s a n c e
P r e s s i o n
accoustique
accoustique
[dB(A)]
[dB(A)]
75.4
91.1
75.4
91.1
E
[mm]
800
787
Incertitude K
4.8
4.8