Dos Métodos De Funcionamiento; Instrucciones De Mantenimiento; Declaración De Conformidad - Chicago Pneumatic CP86750 Manual Del Usuario

Prensa hidráulica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
ES
Español
4.2 Instrucción de la operación para CP86100
4.2.1 Dos métodos de funcionamiento:
• Funcionamiento manual: Inserte el tubo del mango (50) en los soportes del mango. Se incluyen 2 soportes de mango. El superior (31) es para la presión
alta y velocidad baja; el inferior (50) es de presión baja y velocidad rápida.Fig. 12.
• Utilización con aire: Presione la válvula de pie de aire (61,Fig. 08)
4.2.2 Retracción y extensión del pistón
• 3 posiciones de la palanca de la válvula selectora: Cuando está en la posición 1, el vástago del pistón se retrae .Cuando está en la posición 2, deja de
moverse.Cuando está en la posición 3, se extiende. Fig. 13.
4.2.3 Funcionamiento
• Gire la palanca hasta la posición 3, a continuación, presione la válvula de pie de aire, y el vástago del pistón se extenderá rápidamente. Advertencia:
NUNCA use la opción manual(Baja presión manual) simultáneamente.
• Cuando la pieza dentada se acerque a la pieza de trabajo, cambie al modo manual.
• Ajuste la posición de la pieza de trabajo para asegurarse de que la pieza de trabajo y el vástago están correctamente alineados.
• Comience a presionar la pieza de trabajo. Inserte el tubo en la toma de alta presión (P31) y la bombee, el vástago se extiende lentamente y presiona la
pieza de trabajo. El Operario puede presionar por aire, o por aire y manualmente al mismo tiempo.
• Descargue la presión: Gire la palanca hasta la posición 2, la presión sobre el vástago del pistón se liberará automáticamente.
• La retracción del vástago de pistón: Gire la palanca hasta la posición 1, y operar por vía aérea o manual. Advertencia: NUNCA use la opción
manual(Baja presión manual) simultáneamente.
• Cuando se haya completado, desconecte la manguera de aire del compresor y limpiar la máquina.
WARNING
No exceda el límite de carga de trabajo/capacidad nominal de la plataforma.
WARNING
Asegúrese de que el operador utiliza prendas de protección, guantes, casco de seguridad, zapatos y protector auditivo mientras utiliza
la unidad.
WARNING
Para evitar accidentes,esté siempre pendiente de cualquier trabajo en curso en la máquina. Además, mantenga siempre la concentra-
ción en el trabajo que está realizando.
WARNING
Este producto y sus accesorios no deberán ser modificados.

5. Instrucciones de mantenimiento

No utilice el producto en caso de que esté dañado/deformado. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, detenga el uso
inmediatamente, inspeccione el producto y pida asistencia al fabricante. Se recomienda llevar el producto a revisar al fabricante o a un centro de
reparaciones autorizado del fabricante.
La mayor causa de fallos en las unidades hidráulicas es la suciedad.
lubricado para evitar que entre material extraño en el sistema. Si el gato ha sido expuesto a lluvia, nieve, arena o gravilla, debe de limpiarlo antes de
usarlo.
Guarde el gato, con pistones totalmente retraídos, en un área bien protegida donde no esté expuesto a vapores corrosivos, polvo abrasivo o cualquier
otro elemento dañino.
Compruebe el estado del producto periódicamente.
Almacene el producto en lugar seco y libre de corrosión.
Los propietarios y/o los operadores deben ser conscientes de que la reparación de este equipo puede requerir conocimientos e instalaciones
especializados. Se recomienda una inspección anual del producto en un centro de reparación autorizado del proveedor o fabricante y que cualquier
pieza defectuosa, dañada, o cualquier etiqueta o señal borrada o despegada sean sustituidas por piezas específicas suministradas por el fabricante
o el proveedor. El proveedor o fabricante le proporcionarán una lista de centros de reparación autorizados, consulte para que le proporcionen la
información necesaria.
Cualquier producto que presente cualquier tipo de daño, desgaste o no funcione correctamente DEBE SER RETIRADO DEL SERVICIO HASTA QUE
HAYA SIDO COMPLETAMENTE REPARADO. Se recomienda que cualquier reparación necesaria se realice en un centro de reparaciones aprobado
por el fabricante o el proveedor, en caso de que dicha reparación haya sido autorizada por el fabricante o proveedor.
Se deben utilizar únicamente accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante.
El diseño ha sido validado de acuerdo: ASME ASP-2010
7. Declaración de conformidad
Nosotros: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Declaramos que el producto: CP86750/CP86100
Tipo(s) de máquina: Prensa hidráulica Origen del producto: China
es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación : a la „maquinaria"
2006/42/EC (17/05/2006)
normas armonizadas aplicadas: EN 13736 : 2003 + A1 : 2009
Nombre y cargo del expedidor: Pascal Roussy (R&D Manager)
Lugar y fecha: Saint-Herblain, 10/04/2020
Ficha técnica disponible en las oficinas centrales de la UE. Nicolas Lebreton R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800
Saint Herblain - France
Las instrucciones originales están en Inglés. Los demás idiomas son una traducción de las instrucciones originales.
Copyright 2020, Chicago Pneumatic Tools
Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del contenido o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en particular a marcas
comerciales, denominaciones de modelos, números de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o responsabilidad de
productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes
Serie: de 00001 a 99999
CP86750/CP86100
Prensa hidráulica
Mantenga el gato de servicio limpio y bien

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cp86100

Tabla de contenido