De Dietrich EVODENS PRO AMC Pro 45 Manual De Instalación Y Del Usuario

De Dietrich EVODENS PRO AMC Pro 45 Manual De Instalación Y Del Usuario

Caldera mural de gas de alto rendimiento, diematic evolution
Tabla de contenido

Publicidad

es
PROJECT
EVODENS PRO
Manual de instalación y del usuario
Caldera mural de gas de alto rendimiento
AMC Pro 45 - 65 - 90 - 115
Diematic Evolution
E L C O N F O R T D U R A D E R O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich EVODENS PRO AMC Pro 45

  • Página 1 PROJECT EVODENS PRO Manual de instalación y del usuario Caldera mural de gas de alto rendimiento AMC Pro 45 - 65 - 90 - 115 Diematic Evolution E L C O N F O R T D U R A D E R O...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Seguridad ..................6 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 4: Índice

    Índice Verificación antes de la puesta en servicio ............48 6.1.1 Llenado del sifón .
  • Página 5 Índice 11 Apéndice ..................85 11.1 Información sobre ErP .
  • Página 6: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Instrucciones generales de seguridad 1.1.1 Para el instalador Peligro En caso de olor a gas: 1. No utilizar llamas abiertas, no fumar y no encender contactos eléctricos o interruptores (timbre, luces, motor, ascensor, etc.). 2. Cortar la alimentación del gas. 3.
  • Página 7: Para El Usuario Final

    1 Seguridad 1.1.2 Para el usuario final Peligro En caso de olor a gas: 1. No utilizar llamas abiertas, no fumar y no encender contactos eléctricos o interruptores (timbre, luces, motor, ascensor, etc.). 2. Cortar la alimentación del gas. 3. Abrir las ventanas. 4.
  • Página 8: Importante

    1 Seguridad Atención Asegúrese de que el mantenimiento de la caldera se realiza regularmente. Póngase en contacto con un instalador cualificado o suscriba un contrato de mantenimiento de la caldera. Atención Solo deben utilizarse piezas de recambio originales. Importante Comprobar regularmente la presencia de agua y la presión de la instalación de calefacción.
  • Página 9 1 Seguridad Advertencia Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante original, el representante del fabricante o cualquier otro técnico con formación específica con el fin de evitar situaciones peligrosas. Advertencia Desconecte siempre la alimentación eléctrica y cierre la llave de gas cuando vaya a trabajar en la caldera.
  • Página 10: Responsabilidades

    1 Seguridad Importante No quite nunca el envolvente salvo para las operaciones de mantenimiento y reparación. Vuelva a colocar todos los paneles una vez se terminen las tareas de mantenimiento y reparación. Importante Las instrucciones y etiquetas de advertencia nunca se deben retirar o cubrir; además, se tienen que poder leer de forma clara durante toda la vida útil de la caldera.
  • Página 11: Responsabilidad Del Usuario

    1 Seguridad Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesarias. Explicar la instalación al usuario. Si el aparato necesita mantenimiento, advertir al usuario de la obligación de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamiento. Entregar al usuario todos los manuales de instrucciones.
  • Página 12: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual Documentación adicional La siguiente documentación está disponible de forma adicional a este manual: Manual de mantenimiento Instrucciones sobre la calidad del agua Símbolos utilizados en el manual Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con símbolos específicos.
  • Página 13: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto Descripción general La caldera AMC Pro es una caldera mural de gas de alto rendimiento que dispone de las siguientes características: Calefacción de alta eficiencia. Emisiones reducidas de sustancias contaminantes. La opción ideal para las configuraciones en cascada. Todos los modelos de caldera AMC Pro se suministran sin bomba, pero con los cables de conexión a bomba necesarios.
  • Página 14: Dimensiones Y Conexiones

    3 Descripción del producto Dimensiones y conexiones Fig.2 Dimensiones AD-4100113-02 Tab.1 Conexiones Símbolo Conexión AMC Pro AMC Pro AMC Pro AMC Pro Salida de los gases Ø 80 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm combustión Suministro de aire Ø...
  • Página 15 3 Descripción del producto Fig.3 Ejemplo genérico R-Bus L-Bus S-Bus AD-3001366-01 Tab.2 Componentes del ejemplo Elemento Descripción Función Control Unit: Unidad de control La unidad de control gestiona todas las funciones básicas del aparato. Connection Board: placa electrónica de cone­ La placa electrónica de conexión se utiliza para proporcionar xión un fácil acceso a todos los conectores de la unidad de control.
  • Página 16: Preparación De La Instalación

    4 Preparación de la instalación Preparación de la instalación Normativas de instalación Advertencia La caldera se debe instalar a manos de un instalador cualificado conforme a los reglamentos locales y nacionales. Localización de la instalación Al escoger la ubicación más apropiada para la instalación, tener en cuenta: Los reglamentos.
  • Página 17: Requisitos Para Las Conexiones Del Agua De La Cc

    4 Preparación de la instalación Requisitos para las conexiones del agua de la CC Al colocar una válvula de apagado de servicio, coloque la válvula de llenado y drenaje, el vaso de expansión y la válvula de seguridad entre la válvula de apagado y la caldera. Efectuar los trabajos de soldadura necesarios a una distancia segura de la caldera o antes de instalarla.
  • Página 18: Requisitos Del Sistema De Salida De Gases De Combustión

    4 Preparación de la instalación Requisitos del sistema de salida de gases de combustión 4.7.1 Clasificación Importante El instalador es responsable de garantizar que se utiliza el tipo correcto de sistema de salida de los gases de combustión y que el diámetro y la longitud son los adecuados.
  • Página 19 4 Preparación de la instalación Tab.7 Tipo de conexión de gases de combustión: C 33(X) Principio Descripción Fabricantes autorizados Versión estanca Terminal de techo y material de unión Descarga de gases de combustión a través del techo. El orificio de suministro de aire se encuentra en la misma zo­ Cox Geelen na de presión que la descarga (p.
  • Página 20: Material

    4 Preparación de la instalación Tab.10 Tipo de conexión de gases de combustión: C 93(X) Principio Descripción Fabricantes autorizados Versión estanca Material de unión y terminal de techo: Suministro de aire y descarga de gases de combustión en conductos: Cox Geelen Concéntrico.
  • Página 21: Dimensiones Del Conducto De La Salida De Los Gases De Combustión

    4 Preparación de la instalación Advertencia El acoplamiento y los métodos de conexión pueden variar en función del fabricante. No se permite combinar tuberías, acoplamientos y métodos de conexión de diferentes fabricantes. Esto también se aplica a los pasos a través del techo y a los canales habituales.
  • Página 22: Modelo Abierto (B 23 , B 23P , B 33 )

    4 Preparación de la instalación Modelo abierto (B Fig.8 Versión abierta L Longitud del canal de salida de los gases de combustión hasta el paso a través del techo Conexión de la salida de gases de combustión Conexión del suministro de aire Con una versión abierta, el orificio de suministro de aire permanece abierto;...
  • Página 23: Directrices Adicionales

    4 Preparación de la instalación Conexión en distintas zonas de presión (C Fig.10 Diferentes zonas de presión L Longitud total de la salida de los gases de combustión y del conducto de suministro de aire Conexión de la salida de gases de combustión Conexión del suministro de aire Para realizar esta conexión, se debe usar un adaptador de gases de combustión de 80/80 o 100/100 mm (accesorio).
  • Página 24: Condensación

    4 Preparación de la instalación más de 90° para garantizar la pendiente y un buen sellado en los anillos de reborde. Condensación No está permitida la conexión directa de la salida de gases de combustión a los conductos estructurales debido a la condensación. Si el condensado de una sección de los tubos de plástico o de acero inoxidable puede regresar a una pieza de aluminio de la salida de gases de combustión, dicho condensado deberá...
  • Página 25: Ejemplos De Instalación

    4 Preparación de la instalación 4.11 Ejemplos de instalación 4.11.1 Símbolos utilizados Tab.19 Explicación de los símbolos del diagrama de flujo hidráulico Símbolo Explicación Conducto de retorno Conducto de ida Válvula mezcladora Bomba Agua caliente sanitaria Contacto Sonda de temperatura exterior Sonda Termostato de seguridad Termostato de ambiente...
  • Página 26 4 Preparación de la instalación Símbolo Explicación Ducha Zona de calefacción Suelo radiante Colector de suelo radiante Calefactor de aire caliente Piscina (1) Instalado en el depósito de almacenamiento de agua caliente sanitaria. AMC Pro 7725128 - v.01 - 12062019...
  • Página 27: Ejemplo De Conexión 4

    4 Preparación de la instalación 4.11.2 Ejemplo de conexión 4 Fig.11 1 caldera + 1 zona directa + 1 zona de mezcla + zona de agua caliente sanitaria (ACS) AD-4100037-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw Status 0-10V N L TS T out...
  • Página 28 4 Preparación de la instalación Tab.20 On > > Configuración de instalación > SCB-10 > DHWA > Parámetros, contadores y señales > Parámetros Código Texto de pantalla Descripción Gama Ajuste CP022 Función circuito Función del circuito 0 = Desactivado 1 = Directo 2 = Circuito de mezcla 3 = Piscina 4 = Alta temperatura...
  • Página 29: Ejemplo De Conexión 6

    4 Preparación de la instalación 4.11.3 Ejemplo de conexión 6 Fig.12 1 caldera + 1 zona de mezcla + 1 zona directa + zona de piscina + zona de agua caliente sanitaria (ACS) AD-4100039-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw...
  • Página 30 4 Preparación de la instalación Tab.22 On > > Configuración de instalación > SCB-10 > CIRCA1> Parámetros, contadores y señales > Parámetros Código Texto de pantalla Descripción Gama Ajuste CP020 Función circuito Función del circuito 0 = Desactivado 1 = Directo 2 = Circuito de mezcla 3 = Piscina 4 = Alta temperatura...
  • Página 31 4 Preparación de la instalación Tab.25 On > > Configuración de instalación > SCB-10 > AUX > Parámetros, contadores y señales > Parámetros Código Texto de pantalla Descripción Gama Ajuste CP024 Función circuito Función del circuito 0 = Desactivado 1 = Directo 2 = Circuito de mezcla 3 = Piscina 4 = Alta temperatura...
  • Página 32: Ejemplo De Conexión 16

    4 Preparación de la instalación 4.11.4 Ejemplo de conexión 16 Fig.13 2 calderas en cascada + distribuidor sin presión + 3 zonas de mezcla + zona de agua caliente sanitaria (ACS) AD-4100044-01 L-BUS X131 X136 CB-03 SCB-10 S-BUS R-Bus Tout Tdhw Status 0-10V...
  • Página 33 4 Preparación de la instalación Importante Para esta configuración, se coloca una placa electrónica adicional (accesorio AD249) en el conector SCB-10 del Tab.26 Configuración de instalación > SCB-10 > CIRCA1 > Parámetros, contadores y señales > Parámetros Código Texto de pantalla Descripción Gama Ajuste...
  • Página 34 4 Preparación de la instalación Tab.29 Configuración de instalación > SCB-10 > GesCascadaTipoB > Parámetros, contadores y señales > Parámetros Código Texto de pantalla Descripción Gama Ajuste AP083 Activa Func. Master Habilita la función de Master de este 0 = No dispositivo en el S-BUS 1 = Si Tab.30...
  • Página 35: Instalación

    5 Instalación Instalación Colocación de la caldera Fig.14 Montaje de la caldera El soporte de montaje situado en la parte posterior de la carcasa se puede utilizar para montar la caldera directamente en el soporte de suspensión. La caldera se entrega con una plantilla de montaje. 1.
  • Página 36: Montaje De La Sonda Exterior

    5 Instalación De fácil acceso. Fig.16 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Ubicación óptima H Altura habitada que debe controlar la sonda 2 Emplazamiento posible Z Zona habitada que debe controlar la sonda 5.2.3 Montaje de la sonda exterior 1.
  • Página 37: Conexión Del Circuito De Calefacción

    5 Instalación Conexión del circuito de calefacción Fig.18 Conexión del flujo de la calefacción 1. Retire la tapa guardapolvos de la conexión de salida de la calefacción central y el retorno de la calefacción central en la parte inferior de la caldera. central 2.
  • Página 38: Conexiones De Gas

    5 Instalación Conexiones de gas Fig.20 Conexión del tubo de gas 1. Retire la tapa guardapolvos del tubo de alimentación de gas situado en la parte inferior de la caldera. 2. Colocar el tubo de suministro de gas. 3. Colocar un grifo de gas en este conducto, directamente debajo de la caldera (a 1 metro máx.).
  • Página 39: Acceso A La Caja De Instrumentos

    5 Instalación Peligro de electrocución Los siguientes componentes de la caldera se conectan a una fuente de alimentación eléctrica de 230 V: Conexión eléctrica con la bomba de circulación. Conexión eléctrica al bloque de combinación de gas. Conexión eléctrica al ventilador. Unidad de control.
  • Página 40: Protección Antiheladas Combinada Con Un Termostato De Encendido/Apagado

    5 Instalación Fig.26 Conectores de la placa electrónica R-Bus Conector de la unidad de sala (termostato) de conexión BL Entrada de bloqueo RL Entrada de liberación Tout Conector de la sonda exterior Tdhw Conector de la sonda de ACS Tdhw Tout Cuando la caldera está...
  • Página 41 5 Instalación Fig.29 Conexión del termostato antihelada Tk Termostato de encendido/apagado Tv Termostato antihielo 1. Colocar un termostato antihielo (Tv) en un espacio sensible a las R-Bus heladas (p. ej., un garaje). 2. Conectar el termostato antihielo (Tv) en paralelo con un termostato de encendido/apagado (Tk) a los bornes R-Bus del conector.
  • Página 42 5 Instalación Importante Para las calderas con una placa electrónica SCB-10, la sonda exterior debe conectarse a la placa electrónica SCB-10. Utilizar las sondas mencionadas a continuación o sondas con las mismas características. Establecer el parámetro AP056 en el tipo de sonda exterior instalada.
  • Página 43: Acceso A La Caja De Expansión

    5 Instalación 5.8.4 Acceso a la caja de expansión Fig.35 Acceso a la caja de expansión Si no hay espacio en la caja de instrumentos de la caldera para instalar una placa electrónica de expansión (opcional), instale la placa electrónica en la caja de expansión electrónica, que está...
  • Página 44 5 Instalación 9 Válvula mezcladora - circuito A 17 Ánodo de corriente inducida 10 Bomba y termostato de seguridad - circuito A 18 ConectoresMod-BUS 11 Sensor del sistema 1 19 Rueda de codificación, selecciona el número de 12 Sensor del sistema 2 generador en la cascada en Mod-Bus 13 Sonda de agua caliente sanitaria 20 S-BUS Conector...
  • Página 45 5 Instalación La señal de 0–10 V controla la temperatura de circulación de la caldera de forma lineal. Este control realiza la modulación en función de la temperatura de circulación. La salida varía entre los valores mínimo y máximo en función del punto de consigna de la temperatura de circulación calculada por el controlador.
  • Página 46: Conexión De La Bomba Estándar

    5 Instalación Atención Si el acumulador del calentador no tiene un ánodo TAS, conectar el ánodo de simulación (= accesorio) 5.8.6 Conexión de la bomba estándar Fig.46 Conexión del cable de alimentación La bomba debe estar conectada a la PCI de control estándar. Para ello, llevar a cabo el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 47: Conexión De La Bomba Pwm

    5 Instalación 5.8.7 Conexión de la bomba PWM Fig.47 Conexión del cable de alimentación La bomba de modulación eficiente energéticamente debe estar conectada a la PCI de control estándar. Para ello, llevar a cabo el siguiente procedimiento: 1. Conecte el cable de alimentación y el cable de la señal PWM a la bomba.
  • Página 48: Preparación De La Puesta En Marcha

    6 Preparación de la puesta en marcha Preparación de la puesta en marcha Verificación antes de la puesta en servicio 6.1.1 Llenado del sifón Fig.48 Llenado del sifón Peligro El sifón debe llenarse siempre de suficiente agua. De esta forma se evita la entrada de los gases de combustión.
  • Página 49: Circuito Hidráulico

    6 Preparación de la puesta en marcha 4. Compruebe la presión de entrada de gas en el punto de medición C de la válvula de gas. Advertencia La presión de gas medida en el punto de medición C debe situarse dentro de los límites de presión de entrada de gas reflejados.
  • Página 50: Descripción Del Menú Principal

    6 Preparación de la puesta en marcha Fig.51 Iconos de la pantalla de inicio 1 Cuadros: el cuadro seleccionado aparece resaltado 2 Fecha y hora | Nombre de la pantalla (posición actual en el menú) 3 Información sobre el cuadro seleccionado 4 Indicador de error (solo está...
  • Página 51: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha Puesta en marcha Procedimiento de puesta en servicio Advertencia Solo un instalador cualificado puede llevar a cabo la primera puesta en servicio. Si se adapta a otro tipo de gas (como el propano), la caldera se debe ajustar antes de encenderla.
  • Página 52 7 Puesta en marcha Ajuste de la válvula de gas para propano Importante Sustituya la válvula de gas actual de la caldera AMC Pro90 por la válvula de gas propano de acuerdo con las instrucciones suministradas con el kit de conversión de propano. Fig.53 Posición del tornillo de ajuste A 1 Válvula de gas en el AMC Pro 45 - 65 - 90...
  • Página 53: Comprobación Y Ajuste De La Relación Gas/Aire

    7 Puesta en marcha Código Texto de panta­ Descripción Intervalo de ajuste GP008 MínRPMVentila Velocidad mínima del ventilador. 1400 Rpm - 4000 Rpm 1550 1600 1600 1750 Tanto en calefacción como en GP009 RPMVentil Velocidad ventilador durante 1000 Rpm - 4000 Rpm 2500 2500 2500...
  • Página 54 7 Puesta en marcha 2. Seleccione la prueba Potencia máxima calefacción. Fig.56 Prueba de carga completa A Cambiar modo prueba de carga B Potencia máxima calefacción La prueba de carga completa se inicia. El modo de prueba de carga seleccionado se muestra en el menú y el icono aparece en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 55 7 Puesta en marcha Valores con carga completa para G31 (propano) de O AMC Pro 90 5,1 - 5,2 AMC Pro 115 4,9 - 5,4 (1) Valor nominal Tab.42 Comprobación/ajuste de los valores de O con carga completa para G30/G31 (butano/propano) Valores con carga completa para G30/G31 (buta­...
  • Página 56 7 Puesta en marcha Comprobación/ajuste de los valores de O con carga parcial Fig.59 Posición del tornillo de ajuste B 1 AMC Pro 45 - 65 - 90 2 AMC Pro 115 1. Medir el porcentaje de O en los gases de combustión. 2.
  • Página 57: Instrucciones Finales

    7 Puesta en marcha Atención Los valores de O con carga parcial deben ser más altos que los valores de O con carga completa. Instrucciones finales 1. Retire el equipo de medición. 2. Enrosque el tapón en el punto de medición del gas de combustión. 3.
  • Página 58: Ajustes

    8 Ajustes Ajustes Introducción a los códigos de parámetro Fig.61 Código en un Diematic Evolution La plataforma de controles utiliza un sistema avanzado para categorizar parámetros, mediciones y contadores. Conocer la lógica que rige estos 00:12 ......códigos facilita su identificación.
  • Página 59: Modificación De Los Parámetros De La Caldera Cuando La Scb-10 Está Montada

    8 Ajustes Fig.65 Nivel Instalador 3. Utilice el botón giratorio para seleccionar el código: 0012. 4. Pulse el botón para confirmar la selección........00:12 Cuando el nivel Instalador está habilitado, el estado del cuadro [ ..
  • Página 60: Ajuste De La Carga Máxima Para El Funcionamiento De La Calefacción Central

    8 Ajustes Tab.50 Configuración de instalación > CU-GH08 > CIRCA > Parámetros, contadores y señales > Parámetros Código Texto de pantalla Descripción Gama Ajuste CP020 Función circuito Función del circuito 0 = Desactivado 1 = Directo 2 = Circuito de mezcla 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Fancoil...
  • Página 61: Ajuste De La Curva De Calefacción

    8 Ajustes Fig.68 Carga AMC Pro 90 M Potencia máxima F Ajuste de fábrica Q Entrada (Alta) (kW) R Velocidad del ventilador (rpm) 1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500 6300 AD-4100429-01 Fig.69 Carga AMC Pro 115 M Potencia máxima F Ajuste de fábrica Q Entrada (Alta) (kW) R Velocidad del ventilador (rpm)
  • Página 62: Configuración Para Aplicaciones Con Calor De Proceso

    8 Ajustes 8.2.5 Configuración para aplicaciones con calor de proceso Importante La vida útil de la caldera puede verse reducida si se utiliza para aplicaciones con calor de proceso. Para esta aplicación, ajustar los siguientes parámetros: 1. Ajuste el parámetro DP140 a Calor de proceso. 2.
  • Página 63 8 Ajustes Código Texto de pan­ Descripción Gama Submenú talla AP073 Verano Límite superior de la 10 °C - 30 °C Temperat Invierno Temperatura exterior en modo calefacción exterior AP074 Modo Verano Calefacción desactivada. 0 = Apagado Temperat Forzado Agua Caliente Sanitaria 1 = Encendido activada.
  • Página 64 8 Ajustes Código Texto de pan­ Descripción Gama Submenú talla CP660 Símbolo Símbolo usado para motrar 0 = Ninguna Circuito circuito este circuito 1 = Todas directo 2 = Dormitorio 3 = Salón 4 = Estudio 5 = Exterior 6 = Cocina 7 = Sotano 8 = Piscina 9 = Acumulador de...
  • Página 65 8 Ajustes Tab.58 Ajustes de fábrica en el nivel de instalador Código Texto de pan­ Descripción Gama Submenú talla AP001 Func Función de la entrada de 1 = Bloqueo total Caldera EntradaBloqu bloqueo (1:bloqueo total, 2 = Bloqueo parcial 2:bloqueo parcial, 3:rearme 3 = Reinic.bloq.
  • Página 66 8 Ajustes Código Texto de pan­ Descripción Gama Submenú talla AP108 Sonda ext. Activa la función de la sonda 0 = Auto Temperat activada exterior 1 = Sonda con cable 2 = Sonda sin cable exterior 3 = Medida por internet 4 = Ninguno CP000...
  • Página 67 8 Ajustes Código Texto de pan­ Descripción Gama Submenú talla CP740 FactVeloc Factor de velocidad para 0 = Muy lenta Circuito ReducTemp reducción de temperatura del 1 = Lenta directo circuito 2 = Normal 3 = Rápida 4 = Muy rápida CP750 MáxTiem Tiempo máximo...
  • Página 68 8 Ajustes Código Texto de pan­ Descripción Gama Submenú talla AP056 SondaExt Activar/desactivar la Sonda 0 = Sin sonda exterior Temperat Presente Exterior 1 = AF60 2 = QAC34 exterior AP102 Función Ajuste del circulador de la 0 = No Caldera Circul.Cald.
  • Página 69: Ajustes De La Placa Electrónica De Expansión Scb-10

    8 Ajustes Código Texto de pan­ Descripción Gama Submenú talla PP016 MáxVeloc Velocidad máxima circulador 20 % - 100 % Caldera CirculCalef de calefacción (%) PP017 MáxVeloc a Velocidad máxima circulador 0 % - 100 % Caldera MínPotenc a carga mínima como % de la velocidad máxima del circulador PP018...
  • Página 70: Instrucciones De Uso

    9 Instrucciones de uso Instrucciones de uso Acceso a los menús de nivel usuario Los cuadros de la pantalla de inicio brindan al usuario un acceso rápido a los menús correspondientes. Fig.71 Selección de menús 1. Utilice el botón giratorio para seleccionar el menú deseado. 22/02/2018 11:20 Home Screen ..
  • Página 71: Activación De Los Programas De Vacaciones De Todas Las Zonas

    9 Instrucciones de uso Activación de los programas de vacaciones de todas las zonas Para los periodos de vacaciones, puede reducirse la temperatura ambiente y del agua caliente sanitaria para ahorrar energía. Con el siguiente procedimiento podrá activar el modo de vacaciones para todas las zonas y para la temperatura del agua caliente sanitaria.
  • Página 72: Cambio De La Temperatura Ambiente De Una Zona

    9 Instrucciones de uso Menú Función Símbolo circuito Seleccionar el icono del circuito de calefacción Modo Operac Circuito Leer el modo de funcionamiento actual del circuito de calefacción Cambio de la temperatura ambiente de una zona 9.5.1 Definición de zona Fig.73 Dos zonas "Zona"...
  • Página 73: Programa Horario Para Controlar La Temperatura Ambiente

    9 Instrucciones de uso 1. Seleccione el cuadro de la zona que desee cambiar. Se abre el menú Zona QuickSelect. 2. Seleccione el modo de funcionamiento deseado: Tab.66 Modos de funcionamiento Icono Modo Descripción Programación La temperatura ambiente se controla mediante un programa horario Manual La temperatura ambiente se mantiene según un ajuste fijo Cambio de temperatura temporal...
  • Página 74: Modificación De Las Temperaturas De Actividad De Calefacción

    9 Instrucciones de uso Fig.77 Actividades de un programa horario °C 0:00 2:00 4:00 6:00 8:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 22:00 0:00 AD-3001403-01 Tab.67 Ejemplos de actividades Inicio de la actividad Actividad Temperatura de con­ signa 6:30 Mañana 20 °C 9:00 Ausente...
  • Página 75: Modificación Temporal De La Temperatura Ambiente

    9 Instrucciones de uso 3. Seleccionar una actividad. 4. Ajuste la temperatura de la actividad de calefacción. 9.5.6 Modificación temporal de la temperatura ambiente Independientemente del modo de funcionamiento seleccionado para una zona, puede modificarse la temperatura ambiente durante un breve período de tiempo.
  • Página 76: Aumento Temporal De La Temperatura Del Agua Caliente Sanitaria

    9 Instrucciones de uso 3. Seleccione el programa horario que desee modificar: Programa 1, Programa 2 o Programa 3. Se muestran las actividades programadas para el domingo. La última actividad programada del día se mantiene activa hasta la primera actividad del día siguiente. Se muestran las actividades programadas.
  • Página 77: Activación/Desactivación De La Calefacción Central

    9 Instrucciones de uso Activación/desactivación de la calefacción central Puede desactivar la función de calefacción central de la caldera para ahorrar energía, por ejemplo, durante el verano. 1. Seleccione el cuadro [ 2. Seleccione On/off calefacción. 3. Seleccione el siguiente ajuste: 3.1.
  • Página 78: Apagado

    9 Instrucciones de uso 9.11 Apagado Si la calefacción central no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda desconectar la caldera de la alimentación eléctrica. 1. Cortar la alimentación del gas. 2. Mantenga la zona protegida de las heladas. 9.12 Antihielo Atención...
  • Página 79: 10 Especificaciones Técnicas

    10 Especificaciones técnicas 10 Especificaciones técnicas 10.1 Homologaciones 10.1.1 Certificados Tab.70 Certificados Número de identificación PIN 0063CS3928 Clase NOx Tipo de conexión de gases de combustión 13(X) 33(X) 63(X) 93(X) (1) EN 15502–1 (2) Al instalar una caldera con tipo de conexión B , el índice IP de la caldera se reduce a IP20.
  • Página 80: Directivas

    10 Especificaciones técnicas País Categoría Tipo de gas Presión de conexión (mbar) Lituania G20 (gas H) 2H3B/P G30/G31 (butano/propano) 2H3P G31 (propano) Luxemburgo G20 (gas H) 2H3P G31 (propano) 2H3P Letonia G20 (gas H) Noruega G20 (gas H) 2H3B/P G30/G31 (butano/propano) 2H3P G31 (propano) Portugal...
  • Página 81 10 Especificaciones técnicas AMC Pro Carga nominal (Qnh) mín-máx 9.1 - 45.7 13.6 - 68.8 16.2 - 95.5 21.9 - 118.8 Funcionamiento de la calefacción central 45,7 68,8 95,5 118,8 (Hs) Eficiencia de la calefacción central a ple­ 99,1 99,2 97,9 97,1 na carga (Pn) (Hi) (80 °C/60 °C)
  • Página 82 10 Especificaciones técnicas AMC Pro Cantidad de gases de combustión mín-máx kg/h 14 - 69 21 - 104 28 - 138 36 - 178 Temperatura de gas de combustión mín-máx °C 30 - 67 30 - 68 30 - 68 30 - 72 Contrapresión máxima Eficiencia de la chimenea de calefacción...
  • Página 83: Bomba De Circulación

    10 Especificaciones técnicas AMC Pro Prated Potencia calorífica nominal Potencia calorífica útil a potencia calo­ 40,8 61,5 84,2 103,9 rífica nominal y régimen de alta tempe­ ratura Potencia calorífica útil a un 30% de po­ 13,7 20,5 27,9 34,7 tencia calorífica nominal y régimen de baja temperatura Eficiencia energética estacional de cale­...
  • Página 84 10 Especificaciones técnicas Fig.79 Resistencia hidráulica 30 / 45 kW 30 / 45 kW 90 / 115 kW 90 / 115 kW 55 / 65 kW 55 / 65 kW AD-3001405-01 Q Caudal de agua (m H Resistencia hidráulica (mbar) Tab.78 Datos de flujo nominal Unidad...
  • Página 85: 11 Apéndice

    11.1 Información sobre ErP 11.1.1 Ficha de producto Tab.79 Ficha de producto De Dietrich – AMC Pro Clase de eficiencia energética de calefacción estacional (Prated o Psup) Potencia calorífica nominal Eficiencia energética estacional de calefacción Consumo energético anual Nivel de potencia acústica (L ) en interiores (1) Para calderas de calefacción central y calderas por encima de los 70 kW no se necesita información ErP.
  • Página 86: Ficha De Equipo

    11 Apéndice 11.1.2 Ficha de equipo Fig.80 Ficha de equipo para calderas que indica la eficiencia energética estacional del equipo Clase de efi ciencia energética estacional de caldera ‘I’ Control de temperatura Clase I = 1 %, Clase II = 2 %, Clase III = 1,5 %, Clase IV = 2 %, Clase V = 3 %, Clase VI = 4 %, de la fi...
  • Página 87: Declaración De Conformidad Ce

    11 Apéndice El valor de la eficiencia energética estacional de calefacción del aparato de calefacción preferente, expresado en porcentaje; El factor de ponderación de la potencia calorífica de los calefactores preferente y complementario de un equipo combinado, tal como se establece en la tabla siguiente. El valor de la expresión matemática: 294/(11 ·...
  • Página 88 11 Apéndice AMC Pro 7725128 - v.01 - 12062019...
  • Página 89 11 Apéndice 7725128 - v.01 - 12062019 AMC Pro...
  • Página 90 11 Apéndice AMC Pro 7725128 - v.01 - 12062019...
  • Página 91 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 92 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Tabla de contenido