Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
GARAGE DOOR OPENER
For Residential Use Only
MODEL CMXEOCG231
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE OF THIS PRODUCT.
FASTEN THE MANUAL NEAR THE GARAGE DOOR AFTER INSTALLATION.
PERIODIC CHECKS OF THE OPENER ARE REQUIRED TO ENSURE SAFE OPERATION.
DO NOT INSTALL ON A ONE-PIECE DOOR IF USING DEVICES OR FEATURES PROVIDING UNATTENDED CLOSE.
UNATTENDED DEVICES AND FEATURES ARE TO BE USED ONLY WITH SECTIONAL DOORS. SEE PAGE 3.
WWW.CRAFTSMAN.COM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMXEOCG231

  • Página 1 Owner's Manual GARAGE DOOR OPENER For Residential Use Only MODEL CMXEOCG231 READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE OF THIS PRODUCT. FASTEN THE MANUAL NEAR THE GARAGE DOOR AFTER INSTALLATION. PERIODIC CHECKS OF THE OPENER ARE REQUIRED TO ENSURE SAFE OPERATION.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ADJUSTMENT 28-30 INTRODUCTION Introduction............28 Safety Symbol Review and Signal Word Review .
  • Página 3: Unattended Operation

    UNATTENDED OPERATION Any device or feature that allows the door to close without being in the line of sight of the door is considered unattended close. Devices that allow unattended operation are to be used ONLY with sectional doors. PREPARING YOUR GARAGE DOOR Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: 1.
  • Página 4: Planning

    PLANNING Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if Look at the garage door where it meets the floor. Any gap between the any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be floor and the bottom of the door must not exceed 1/4"...
  • Página 5: One-Piece Door Installations

    PLANNING (CONTINUED) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 8.
  • Página 6: Carton Inventory

    CARTON INVENTORY Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. carton and packing material until installation and adjustment is complete.
  • Página 7: Hardware Inventory

    HARDWARE INVENTORY Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Bolt 1/4"-20x1-3/4" Master Nut 3/8" Link (2) Idler Bolt Trolley Threaded Shaft Lock Washer 3/8" Lock Nut 1/4"-20 INSTALLATION HARDWARE Wing Nut Ring Carriage Bolt Nut 5/16"-18 (6)
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY STEP 1 ASSEMBLE THE RAIL AND INSTALL THE TROLLEY To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until while assembling the rail. instructed to do so. The front rail has a cut out “window”...
  • Página 9: Install The Idler Pulley

    ASSEMBLY STEP 3 INSTALL THE IDLER PULLEY 1. Lay the chain/cable beside the rail, as shown. Grasp the end of the cable and pass approximately 12" (30 cm) of cable through the window. Allow it to hang until Assembly Step 4. 2.
  • Página 10: Install The Chain/Cable

    ASSEMBLY STEP 4 INSTALL THE CHAIN/CABLE To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener: 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. 2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as shown. (Figure 1) Securely attach sprocket cover BEFORE operating.
  • Página 11: Tighten The Chain

    ASSEMBLY STEP 5 Figure 1 TIGHTEN THE CHAIN Trolley Outer Lock Threaded Washer Shaft 1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away To Tighten Outer Nut from the trolley. 2. To tighten the chain, turn the outer nut in the direction shown (Figure 1). 3.
  • Página 12: Determine The Header Bracket Location

    INSTALLATION STEP 1 Unfinished OPTIONAL Ceiling CEILING DETERMINE THE HEADER BRACKET LOCATION MOUNT HEADER BRACKET Header Wall To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Vertical Centerline of Garage Door Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header Structural wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required.
  • Página 13: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 INSTALL THE HEADER BRACKET Figure 1 You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to Wall Mount the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).
  • Página 14: Attach The Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 ATTACH THE RAIL TO THE HEADER BRACKET 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
  • Página 15: Position The Opener

    INSTALLATION STEP 4 POSITION THE OPENER To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK Figure 1 A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
  • Página 16: Hang The Opener

    Figure 1 INSTALLATION STEP 5 Structural HANG THE OPENER Supports Lag Screw Measure 5/16"-9x1-5/8" Distance To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it Hex Bolt 5/16"-18x7/8" SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be Lock Washer 5/16"...
  • Página 17: Install The Light

    INSTALLATION STEP 6 INSTALL THE LIGHT To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light socket: 1. Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove Use ONLY A19 incandescent (100W maximum) or compact fluorescent (26W the lens.
  • Página 18: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 8 FASTEN THE DOOR BRACKET Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact the garage door A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or manufacturer or installing dealer for opener reinforcement instructions or three vertical supports.
  • Página 19: One-Piece Doors

    FASTEN THE DOOR BRACKET (CONTINUED) HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8" Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown.
  • Página 20: Connect Door Arm To Trolley

    INSTALLATION STEP 9 Pulley Figure 1 CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY 8" (20 cm) min. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. Inner Outer IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved Trolley Trolley door arm (Figure 4).
  • Página 21: All One-Piece Doors

    CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY (CONTINUED) Figure 5 CORRECT INCORRECT ALL ONE-PIECE DOORS Straight IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved Door Arm Straight door arm (Figure 5). Door Arm Curved Curved (Groove Door Arm Door 1.
  • Página 22: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP 11 INSTALL THE DOOR CONTROL Install door control within sight of garage door, out of reach of small children at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: adjacent walking surface, and away from ALL moving parts of door.
  • Página 23: Install The Safety Reversal System

    INSTALLATION STEP 12 INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSORS the safety reversing sensor. The safety reversing sensors must be connected and aligned correctly before the To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing garage door: garage door opener will move in the down direction.
  • Página 24: Installing The Brackets

    INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM (CONTINUED) Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the Door Track sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6"...
  • Página 25: Mounting And Wiring The Safety Reversing Sensors

    INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM (CONTINUED) Figure 5 Wing HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Carriage Bolt Insulated Staples (Not Shown) Wing Nut Carriage Bolt 1/4"-20 1/4"-20x1/2" Figure 6 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Mounting: 1. Slide a 1/4"-20 x 1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door.
  • Página 26: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 13 ELECTRICAL REQUIREMENTS To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection.
  • Página 27: Aligning The Safety Reversing Sensors

    INSTALLATION STEP 14 ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS Figure 1 The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly. When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the garage door opener lights will flash ten times. If the door is already open, it will not close.
  • Página 28: Adjustment

    ADJUSTMENT INTRODUCTION Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and door. adjustments easy. The adjustments allow you to program where the door will stop Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper in the open (UP) and close (DOWN) position.
  • Página 29: Adjustment Step

    ADJUSTMENT STEP 1 PROGRAM THE TRAVEL Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage 1. Press and hold the Adjustment door. Button until the UP Button begins to flash and/or a beep Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper is heard.
  • Página 30: Test The Safety Reversal System

    ADJUSTMENT STEP 2 TEST THE SAFETY REVERSAL SYSTEM Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small TEST children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. 1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid Safety reversal system MUST be tested every month.
  • Página 31: Operation

    OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 9. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children tested.
  • Página 32: Features

    USING YOUR GARAGE DOOR OPENER FEATURES The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control, Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater remote control, or wireless keyless entry. control over your garage door operation. When the door is closed and the garage door opener is activated the door will REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS open.
  • Página 33: Remote Control

    TO ERASE THE MEMORY REMOTE CONTROL ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES Your remote control has been programmed at the factory to operate with your garage door opener. 1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds).
  • Página 34: To Open The Door Manually

    TO OPEN THE DOOR MANUALLY Trolley DISCONNECT THE TROLLEY To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: 1. The door should be fully closed if If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when Trolley possible.
  • Página 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC CHART Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. UP ARROW FLASH DOWN ARROW SYMPTOM SOLUTION (ES) FLASH(ES) The garage door opener will not close and Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut.
  • Página 36 TROUBLESHOOTING UP ARROW FLASH DOWN ARROW SYMPTOM SOLUTION (ES) FLASH(ES) Opener runs approximately 6-8" (15-20 Communication error to travel module. Check travel module connections, cm), stops and reverses. replace travel module if necessary. The garage door opener will not close and Safety reversing sensors are misaligned or were momentarily obstructed.
  • Página 37: Repair Parts

    REPAIR PARTS RAIL ASSEMBLY PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 004A1008 Master link kit 041C5141-1 Complete trolley assembly 041A5665 Complete rail K144C0056 Pulley kit 041A5807 Chain and cable 041D0598-1 “U” bracket NOT SHOWN 041A7276 Wear pads INSTALLATION PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 041A7367-7 Push button door control...
  • Página 38: Motor Unit Assembly Parts

    REPAIR PARTS MOTOR UNIT ASSEMBLY PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 041A5615 Chain spreader K012A0373 Capacitor bracket 041C4220A Gear and sprocket 041D7440 Universal motor 041D8401 Front end panel with all labels 041D7742-7 Travel module (passpoint) 041C0279 Light socket 041D0503-19...
  • Página 39: Accessories

    CMXZDCG478 8 Foot (2.4 m) Rail Extension: CMXZDCG453 Remote Control: To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully. Works with all CRAFTSMAN openers 1993-Present. Includes visor clip. 041A7367-7 Push Button Door Control CMXZDCG4710 10 Foot (3 m) Rail Extension: To allow a 10 foot (3 m) door to open fully.
  • Página 40: Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide

    AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE GARAGE DOOR OPENER SAFETY – AN AUTOMATIC DECISION A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
  • Página 41 ROUTINE MAINTENANCE CAN PREVENT TRAGEDIES Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s). Look for the opener model number on the back of the power unit.
  • Página 42: Línea Directa De Atención Al Cliente

    Línea directa de atención al cliente Get answers to questions, troubleshoot problems, or order parts. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas. Be sure to register your product at https://www.craftsman.com/registration Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration. ® CRAFTSMAN es una marca registrada de Stanley Black &...
  • Página 43: Solo Para Uso Residencial

    ABRE-PUERTAS DE GARAJE Solo para uso residencial MODELO CMXEOCG231 LEA Y CUMPLA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO DE ESTE PRODUCTO. AL TERMINAR LA INSTALACIÓN, DEJE EL MANUAL A MANO CERCA DE LA PUERTA DEL GARAJE.
  • Página 44: Introducción

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN AJUSTES 28-30 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ......2 Introducción ............28 Operación en estado pasivo .
  • Página 45: Operación En Estado Pasivo

    OPERACIÓN EN ESTADO PASIVO Cualquier dispositivo o función por medio de los cuales la puerta se cierre sin estar en la línea de visión de la puerta, se considera cierre en estado pasivo. Los dispositivos que permiten el funcionamiento en estado pasivo SOLO se deben usar con puertas seccionales. PREPARACIÓN DE LA PUERTA DE GARAJE Antes de comenzar: Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o LA MUERTE:...
  • Página 46: Planificación

    PLANIFICACIÓN Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área y Observe el punto donde la puerta de garaje hace contacto con el piso. El observe si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. Se espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm pueden requerir materiales adicionales.
  • Página 47: Instalaciones De Puertas De Una Sola Pieza

    PLANIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de refuerzos personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES adicionales.
  • Página 48: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Su operador de puerta viene empacado en una caja que contiene la unidad del Los herrajes para el ensamblaje y la instalación de su abre-puertas se ilustran motor y todas las partes que se muestran en la siguiente ilustración. Los en la siguiente página.
  • Página 49: Inventario De Herrajes

    INVENTARIO DE HERRAJES Antes de los procedimientos de ensamblaje e instalación, separe todos los herrajes en grupos como se muestra abajo. HERRAJES DE ENSAMBLAJE Perno 1/4 pulg.-20x1-3/4" Eslabón maestro (2) Tuerca 3/8 pulg. Perno loco Eje roscado del carro Arandela de presión 3/8 pulg. Tuercas de fijación de 1/4-20 pulg.
  • Página 50: Ensamblaje Paso

    ENSAMBLAJE PASO 1 ENSAMBLE EL RIEL E INSTALE EL CARRO No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación Para prevenir LESIONES por presión, mantenga las manos y los dedos alejados de correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de las uniones mientras se ensambla el riel.
  • Página 51: Instale La Polea Loca

    ENSAMBLAJE PASO 3 INSTALE LA POLEA LOCA 1. Coloque la cadena y el cable a un lado del riel como se muestra en la ilustración. Sujete el extremo del cable y pase aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) de cable por la ventana. Deje que cuelgue hasta llegar al Paso 4 del Montaje.
  • Página 52: Instale La Cadena O El Cable

    ENSAMBLAJE PASO 4 INSTALE LA CADENA O EL CABLE Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abre-puertas de garaje: 1. Coloque el cable alrededor de la polea y tírela hacia el trole. 2. Enganche el cable en la ranura de retención del trole como se muestra. SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre- (Figura 1) puertas esté...
  • Página 53: Apretar La Cadena

    ENSAMBLAJE PASO 5 Figura 1 APRETAR LA CADENA Arandela Tuerca Eje roscado externa de presión del carro 1. Girar la tuerca interna y la arandela de presión en el eje roscado del Para ajustar la tuerca externa carro, en sentido opuesto al carro. 2.
  • Página 54: Instalación Paso

    INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso sin acabado MONTAJE OPCIONAL DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA EN EL TECHO PARA LA MÉNSULA DE CABECERA 2 x 4 Ménsula del cabezal Línea central Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: vertical de la puerta de garaje La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte...
  • Página 55: Instalar La Ménsula De Cabecera

    INSTALACIÓN PASO 2 INSTALAR LA MÉNSULA DE CABECERA Figura 1 Montaje La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en en pared el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje.
  • Página 56: Sujete El Riel A La Ménsula De Cabecera

    INSTALACIÓN PASO 3 SUJETE EL RIEL A LA MÉNSULA DE CABECERA 1. Coloque el abre-puertas sobre el piso de la garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá...
  • Página 57: Colocar El Abre-Puertas

    INSTALACIÓN PASO 4 COLOCAR EL ABRE-PUERTAS Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta, como se muestra en la de garaje sobre un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en ilustración.
  • Página 58: Colgar El Abre-Puertas

    Figura 1 INSTALACIÓN PASO 5 Soportes estructurales COLGAR EL ABRE-PUERTAS Tornillos para madera 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg. Medir distancia Hex Bolt 5/16"-18x7/8" Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de Lock Washer 5/16" garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se Nut 5/16"-18 DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería.
  • Página 59: Instalar La Bombilla

    INSTALACIÓN PASO 6 INSTALAR LA BOMBILLA Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del 1. Presione las lengüetas de liberación ubicadas a ambos lados de la lente. receptáculo para la bombilla: Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición totalmente abierta.
  • Página 60: Sujetar La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 8 SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la siguiente página. Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para fijarlo NECESARIO un refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta.
  • Página 61: Puertas De Una Sola Pieza

    SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN) LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos que se detallan en la página anterior. Estas también corresponden a las puertas de una sola pieza.
  • Página 62: Conectar El Brazo De La Puerta Al Carro

    INSTALACIÓN PASO 9 Polea Figura 1 CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO 20 cm (8 pulg.) min. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. Carro Carro IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada hacia el...
  • Página 63: Fije Los Brazos De La Puerta (Recto Y Curvo) A La Mayor Distancia Posible

    CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO (CONTINUACIÓN) Figura 5 CORRECTO INCORRECTO PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Brazo recto IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada hacia de la puerta Brazo recto el lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 5). de la puerta Brazo curvo Brazo...
  • Página 64: Instalación Del Control De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 11 INSTALACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos, escalones Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución: y cualquier superficie peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes móviles de la ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté...
  • Página 65: Instale El Sistema De Reversa De Seguridad

    INSTALACIÓN PASO 12 INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad. Los sensores de reversa de seguridad deben estar bien conectados y alineados Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la antes de que el abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo.
  • Página 66: Instalación De Las Ménsulas

    INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Figura 1 MONTAJE DE LA PISTA DE LA PUERTA (LADO DERECHO) INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Riel de la puerta Asegúrese de que esté desconectada la energía en el abre-puertas de garaje. Instale y alinee las ménsulas de modo que los sensores se enfrenten de un Borde extremo al otro de la puerta, y con el haz a una distancia que no supere los 15 cm (6 pulg.) por encima del piso.
  • Página 67: Montaje Y Cableado De Los Sensores De Reversa De Seguridad

    INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Figura 5 Tuerca de LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL mariposa Perno del carro Grapas aisladas (no aparece) Perno del carro de 1/4 pulg. Tuerca de mariposa de -20 x 1/2 pulg. 1/4 pulg.-20 Figura 6 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD...
  • Página 68: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN PASO 13 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje incendio: ahora. Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía eléctrica Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con una y desconecte la energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta clavija de conexión a tierra de tres patas.
  • Página 69: Alinee Los Sensores De Reversa De Seguridad

    INSTALACIÓN PASO 14 ALINEE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD Figura 1 La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente. Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta se está cerrando, esta invertirá...
  • Página 70: Ajustes

    AJUSTES INTRODUCCIÓN Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos que facilitan su o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. instalación y regulación.
  • Página 71: Programación Del Recorrido

    AJUSTES PASO 1 PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES 1. Mantenga presionado el botón o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. de Ajuste hasta que el botón ARRIBA (UP) empiece a El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje...
  • Página 72: Pruebe El Sistema De Reversa De Seguridad

    AJUSTES PASO 2 PRUEBE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las PRUEBA personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES 1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje.
  • Página 73: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 9. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. sistema de reversa de seguridad.
  • Página 74: Funciones

    CÓMO USAR EL ABRE-PUERTA DE GARAJE FUNCIONES El abre-puertas puede activarse con un control de puerta montado en la pared, un El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted pueda tener más control remoto, o una llave digital. control sobre el funcionamiento de su abre-puertas.
  • Página 75: Control Remoto

    PARA BORRAR LA MEMORIA CONTROL REMOTO BORRE TODOS LOS DATOS DEL CONTROL REMOTO Y DEL ACCESO Su control remoto ha sido programado en la fábrica para funcionar con su abre- CON LA LLAVE DIGITAL puertas de garaje. 1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas Los controles remotos más antiguos NO son compatibles.
  • Página 76: Para Abrir La Puerta Manualmente

    PARA ABRIR LA PUERTA MANUALMENTE DESCONECTE EL CARRO Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del 1. Si es posible, la puerta se debe cerrar garaje se cae: Brazo de liberación completamente. del carro De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro 2.
  • Página 77: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE DIAGNÓSTICO El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico. LA FLECHA HACIA LA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIBA ABAJO PARPADEA PARPADEA El abre-puertas de garaje no cierra la Sensores de reversa de seguridad no instalados, no conectados o cable...
  • Página 78 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FLECHA HACIA LA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIBA PARPADEA ABAJO PARPADEA El abre-puertas se mueve Error de comunicación con el módulo de desplazamiento. Verifique las aproximadamente de 15 a 20 cm (6 a conexiones del módulo de recorrido y reemplace el módulo si es necesario. 8 pulg.), se detiene y retrocede.
  • Página 79: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DEL ENSAMBLADO DEL RIEL CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 004A1008 Juego del eslabón principal 041C5141-1 Ensamblaje completo del carro 041A5665 Riel completo K144C0056 Juego de polea 41A5807 Cadena y cable 041D0598-1 Ménsula en “U” NO APARECE 041A7276 Almohadillas de desgaste PIEZAS DE INSTALACIÓN...
  • Página 80: Piezas De Ensamblaje De La Unidad Del Motor

    PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DE ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DEL MOTOR CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 041A5615 Separador de cadena K012A0373 Retén del capacitor 041C4220A Engranaje y rueda dentada 041D7440 Motor universal 041D8401 Panel final/extremo frontal con todas las 041D7742-7 Módulo de desplazamiento (punto de paso) etiquetas...
  • Página 81: Accesorios

    Extensión del riel de 2.4 m (8 pies): CMXZDCG453 Control remoto: Para permitir que una puerta de 2.4 m (8 pies) se abra Compatible con TODOS los abre-puertas CRAFTSMAN desde completamente. 1993 hasta la fecha. Incluye broche para visera de vehículo.
  • Página 82: Guía De Seguridad Y Mantenimiento Del Abre-Puertas De Garaje Automático

    GUÍA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO SEGURIDAD DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO – UNA DECISIÓN AUTOMÁTICA Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.
  • Página 83 EL MANTENIMIENTO DE RUTINA PUEDE PREVENIR TRAGEDIAS. Haga que la inspección y las pruebas mensuales de la puerta de garaje y del sistema de abre-puertas formen parte de su rutina habitual. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como para el abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico.
  • Página 84 Línea directa de atención al cliente Get answers to questions, troubleshoot problems, or order parts. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas. Be sure to register your product at https://www.craftsman.com/registration Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration. ® CRAFTSMAN es una marca registrada de Stanley Black &...

Este manual también es adecuado para:

Cmxedcg471

Tabla de contenido