Página 1
1/2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Use Only/Sólo para uso residencial Model/Modelos 139.53960SRT • 139.53968SRT • 139.53970SRT 139.53971SRT • 139.53973SRT Read and follow all safety rules Lea y siga todas las reglas de and operating instructions before seguridad y las instrucciones de first use of this product.
TABLE OF CONTENTS Introduction Adjustment 28-30 Safety symbol and signal word review......2 Adjust the travel limits ..........28 Preparing your garage door ........3 Adjust the force ............29 Tools needed ...............3 Test the safety reversal system.........30 Planning ..............4-5 Test the safety reversing sensor .......30 Carton inventory ............6 Operation 31-34...
Preparing your garage door WARNING Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if CAUTION • Remove any ropes connected to garage door. garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may not reverse when •...
Planning • Do you have an access door in addition to the garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Identify the type and height of your garage door. Release is required. See Accessories page. Survey your garage area to see if any of the •...
Página 5
Planning (continued) WARNING ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be • Generally, a one-piece door does not require CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage reinforcement. If your door is lightweight, refer to door.
Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton foam. Hardware for assembly and installation is which contains the motor unit and the parts illustrated shown on the next page. Save the carton and below. Note that accessories will depend on the packing material until installation and adjustment is model purchased.
Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Lock Nut Lock Washer Chain Spreader (2) 3/8" (1) 1/4"-20 (2) 3/8" (1) Bolt 1/4"-20 x 1-3/4" (2) Master Link (2) Idler Bolt (1) Trolley Threaded Shaft (1) INSTALLATION HARDWARE Carriage Bolt...
WARNING ASSEMBLY STEP 1 CAUTION Assemble the Rail & Install the Trolley To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window”...
Página 9
WARNING CAUTION ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of • Insert a 1/4"-20x1-3/4 bolt into the cover protection the opener. bolt hole on the back end of the rail as shown.
Página 10
WARNING ASSEMBLY STEP 4 Install the Chain/Cable To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from and Attach the Sprocket Cover moving garage door opener: CAUTION • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating 1. Pull the cable around the idler pulley and toward opener.
ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain Figure 1 • Spin the inner nut and lock washer down the trolley Outer Lock Trolley threaded shaft, away from the trolley. Washer Shaft To Tighten Outer Nut • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1).
INSTALLATION STEP 1 Finished Vertical Determine the Header Bracket Ceiling Centerline Location Header Structural Wall Supports WARNING WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to CAUTION WARNING structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required.
Página 13
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK Unfinished 1. Close the door and mark the inside vertical Ceiling centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. Structural Supports Header Wall If headroom clearance is minimal, you can install Vertical the header bracket on the ceiling.
INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket Wall Mount You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With an existing Craftsman installation, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated.
WARNING CAUTION INSTALLATION STEP 4 Position the Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH Trolley TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-...
WARNING INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural CAUTION Two representative installations are shown. Yours supports of the garage. Concrete anchors MUST be used may be different. Hanging brackets should be angled if installing any brackets into masonry.
WARNING WARNING INSTALLATION STEP 6 CAUTION WARNING Install the Door Control To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, • Be sure power is not connected BEFORE installing door control.
Página 19
INSTALLATION STEP 7 Install the Light and Lens • Install a 75 watt maximum light bulb in the socket. The light will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the light will turn OFF. Light Lens •...
WARNING WARNING INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: CAUTION WARNING To avoid installation difficulties, do not run the • Be sure power is not connected to the opener, and opener at this time. disconnect power to circuit BEFORE removing cover to To reduce the risk of electric shock, your garage door establish permanent wiring connection.
INSTALLATION STEP 10 WARNING Install The Safety Reversing Sensor • Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. The safety reversing sensor must be connected CAUTION • To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing and aligned correctly before the garage door garage door: opener will move in the down direction.
Página 22
INSTALLING THE BRACKETS Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face Door Track each other across the garage door, with the beam no higher than 6"...
Página 23
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS Figure 4 • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to Wing nut brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension.
WARNING CAUTION INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket To prevent damage to garage door, reinforce inside of door with angle iron both vertically and horizontally. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports.
Página 25
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
Página 26
INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to Trolley Pulley Follow instructions which apply to your door type as 8" MIN. illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY Trolley • Make sure garage door is fully closed. Pull the Outer Stop Bolt Inner...
ALL ONE-PIECE DOORS Door Ring Bracket 1. Assemble the door arm, Figure 4: Fastener Nuts • Fasten the straight and curved door arm sections Lock 5/16"-18 Washers together to the longest possible length (with a 2 5/16" or 3 hole overlap). Clevis Pin Straight 5/16"...
WARNING ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Without a properly installed safety reversal system, Limits persons (particularly small children) could be CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage Limit adjustment settings regulate the points at which door.
WARNING ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be CAUTION Force adjustment controls are located on the back SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage panel of the motor unit. Force adjustment settings door.
WARNING ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage TEST door. • With the door fully open, place a one-inch board •...
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of severe injury or death: CAUTION 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND 8. If one control (force or travel limits) is adjusted, the INSTRUCTIONS. other control may also need adjustment. 2.
Using the Wall-Mounted Door Control To Open the Door Manually Press the lighted push Lighted Push Button button to open or close the WARNING door. Press again to reverse the door during the closing • To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from Light cycle or to stop the door a falling garage door:...
Página 33
THE REMOTE CONTROL BATTERY Care of Your Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: WARNING Weather conditions may FORCE CONTROLS To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: cause some minor • NEVER allow small children near batteries. changes in door CAUTION • If battery swallowed, immediately notify doctor. operation requiring some re-adjustments, particularly during the...
Having a Problem? 9. The door opens but won't close: • If the opener light blinks, check the safety reversing sensor. 1. The opener doesn't operate from either the Door See Installation Step 10. Control or the remote control: • If the opener light doesn’t blink and it is a new installation, check the down force.
PROGRAMMING Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional “SRT” remote controls. To Add an Additional Hand-held Remote Control USING THE “LEARN”...
To Add or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
ACCESSORIES Emergency Key Release: 139.53702 139.53879 3-Function Remote Control: Required for a garage with NO Includes visor clip. access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 139.53703 Outdoor Key Switch: 139.53859 Compact 3-Function Remote Control: Operates the garage door automatically from outside when...
Página 40
CONTENIDO Introducción Ajustes 28-30 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..2 Ajuste el límite del recorrido ..........28 Preparación de la puerta de su cochera ......3 Ajuste la fuerza ..............29 Herramientas necesarias ..........3 Pruebe el sistema de retroceso de seguridad....30 Planificación ..............4-5 Pruebe el sensor del sistema de retroceso de seguridad..........30...
Preparación de la Puerta de ADVERTENCIA su Cochera Para evitar una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: Antes de comenzar: • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que le dé • Quite los seguros. servicio a su puerta de cochera si ésta se atora, se pandea, o •...
Planificación • ¿Hay otra puerta que dé acceso a la cochera? Si no es así, será necesario contar con el sistema de llave de Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. emergencia Modelo 53702. Vea la página de Accesorios. Revise el área de su cochera y observe si alguna de •...
Página 43
Planificación (continúa) ADVERTENCIA INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere riesgo de que las personas (y en particular los niños refuerzos adicionales.
Inventario de la Caja de Cartón Su abridor viene empacado en una caja de cartón que empaque. Toda la tornillería y las piezas necesarias para el contiene el motor y las piezas que se muestran en la montaje e instalación de su puerta se ilustran en la siguiente ilustración.
Inventario de Piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Tuerca de Arandela de Tuerca de 1/4-20 (2) Desplegador de la cadena (2) 3/8 pulg. (1) 3/8 pulg.
Página 46
MONTAJE, PASO 1 PRECAUCIÓN Monte el Riel e Instale el Trole Para evitar una LESIÓN de pellizco, conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil. No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
Página 47
MONTAJE, PASO 2 PRECAUCIÓN Sujete el riel al motor Use SÓLO el perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de • Coloque un perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. dentro del cochera se dañe SERIAMENTE.
ADVERTENCIA MONTAJE, PASO 4 Instale la cadena o cable y coloque la Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas cubierta de la rueda dentada por las partes móviles del abridor de puerta de cochera: ADVERTENCIA ADVER • SIEMPRE mantenga las manos lejos de la rueda dentada 1.
MONTAJE, PASO 5 Apriete la Cadena Figura 1 • Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alejándolas del trole. Tuerca Eje roscado Para apretar externa Arandela del trole • Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la la tuerca externa dirección que se indica en la Figura 1.
INSTALACIÓN, PASO 1 Cielo raso Línea central vertical Determine Dónde va a Instalar Pedazo de madera de 5x10 cm Pared la Ménsula del Cabezal (2x4 pulg.) Soportes de delantera la estrucura ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: ADVERTENCIA •...
Página 51
PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL Cielo raso sin 1. Cierre la puerta y marque la línea central vertical en la acabado parte interior de la puerta de la cochera. Extienda esta línea hasta la pared delantera arriba de la puerta, como Soportes de Línea Pared...
INSTALACIÓN, PASO 2 Instale la Ménsula del Cabezal La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo Montaje en la pared arriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para su cochera.
Coloque el Riel en la Ménsula del Cabezal NOTA: (Opcional) Si hay una instalación previa de Craftsman, puede volver a usar la ménsula del cabezal de la instalación previa con los dos espaciadores de plástico que se incluyen en la bolsa de tornillos. Coloque los espaciadores dentro de la ménsula a cada lado del riel,...
INSTALACIÓN, PASO 4 PRECAUCIÓN Coloque el Abridor en Posición Para evitar que la puerta de cochera sufra daños, apoye el riel del abridor de la puerta de cochera sobre un pedazo de madera Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la sección superior de de su cochera, como se muestra en la ilustración.
ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 5 Cuelgue el Abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abridor de la puerta de cochera, sujételo FIRMEMENTE a los Aquí se muestran dos ejemplos distintos para la soportes estructurales de la cochera. Se DEBEN usar instalación;...
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 6 Instale la Unidad de Control de la Puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la •...
INSTALACIÓN, PASO 7 Instale la luce y lente • Instale un bombillo de 75 vatios (máximo) en socket del abridor. Si éste se encuentra conectado, la luces permanecerán encendidas por aproximadamente 4 minutos y medio, y se apagarán por sí solas. •...
ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 9 Requisitos para la Instalación Eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar dificultades con la instalación, no encienda ADVERTENCIA • Cerciórese de que el abridor no esté conectado a la energía ni use el abridor en este momento.
ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 10 Instale el Sensor del Sistema de • Cerciórese de que la energía eléctrica no esté conectada al Retroceso de Seguridad abridor de la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad. El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe •...
Página 60
INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Figura 1 INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la (LADO DERECHO) corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del Carril de piso.
Página 61
Figura 4 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD Tuerca de mariposa • Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4"-20x1/2" pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a las ménsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos Perno de coche lados de la puerta.
INSTALACIÓN, PASO 11 PRECAUCIÓN Fije la Ménsula de la Puerta Para evitar que la puerta de la cochera se dañe, refuerce el interior de la puerta con ángulos de hierro tanto vertical como Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta horizontalmente.
Página 63
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la página anterior, Instalación de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. •...
INSTALACIÓN, PASO 12 Polea Conecte el Brazo de la Puerta al Trole Lo menos 20 cm (8 pulg.) Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. Perno de tope Trole del trole...
Página 65
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Ménsula de la puerta Anillo sujetador Tuerca de 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: 5/16-18 pulgadas • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta Arandela de 5/16 de pulgada (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de Brazo recto (manera que dos o tres de los orificios se...
ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 1 Ajuste el Límite del Recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera.
AJUSTES, PASO 2 ADVERTENCIA Ajuste la Fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se ADVERTENCIA ADVER particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA encuentran en el panel del lado derecho de la unidad del MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera.
ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 3 Pruebe el Sistema de Retroceso de Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado Seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera. PRUEBA •...
OPERACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS 9. Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. sistema de retroceso de seguridad.
Cómo usar la unidad de control de pared Cómo abrir la puerta manualmente Oprima el botón iluminado para Botón ADVERTENCIA Iluminado abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta • Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO retroceda en el ciclo de cierre o LA MUERTE si la puerta de la cochera se cae: para detener la puerta cuando...
Mantenimiento de su Abridor de LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO Puerta de Cochera ADVERTENCIA CONTROLES DE FUERZA AJUSTES DE LÍMITE Y Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO FUERZA: LA MUERTE: Las condiciones ADVERTENCIA ADVER • NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de climatológicas pueden las baterías.
Si Tiene Algún Problema 9. La puerta se abre pero no se cierra: • Si las luces del abridor parpadean, revise el sensor de retroceso de seguridad. Vea la sección de Instalación, Paso 10. 1. El abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remoto: •...
CÓMO PROGRAMAR EL ABRIDOR Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto manual. La puerta se abrirá y se cerrará cuando oprima el botón grande. A continuación se proveen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotos “SRT”...
Para Agregar o Cambiar el PIN de Entrada sin Llave NOTA: Su nueva Entrada sin llave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. CÓMO USAR EL BOTÓN “APRENDER” (LEARN) 1. Oprima y suelte el botón "Aprender" de la unidad del motor.
ACCESORIOS 139.53702 Liberador de la llave de emergencia: 139.53879 Control remoto de 3 funciones: Se requiere en las cocheras que NO Incluye el clip del visor. tienen puerta de acceso. Permite al dueño de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole.
Página 76
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.