Página 1
DO NOT INSTALL ON A ONE-PIECE DOOR IF USING DEVICES OR FEATURES PROVIDING UNATTENDED CLOSE. UNATTENDED DEVICES AND FEATURES ARE TO BE USED ONLY WITH SECTIONAL DOORS. SEE PAGE 3. WRITE DOWN THE CRAFTSMAN SERIAL NUMBER LOCATED ON THE GARAGE DOOR OPENER: ®...
Página 2
TABLE OF CONTENTS ADJUSTMENT 29-31 INTRODUCTION Introduction............29 Safety Symbol Review and Signal Word Review .
Página 3
INTRODUCTION SAFETY SYMBOL REVIEW AND SIGNAL WORD REVIEW This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them.
Página 4
TEST THE WI-FI ® SIGNAL STRENGTH IN YOUR GARAGE Check Signal Strength. If you see: Wi-Fi signal is strong. ® Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ App. You will You’re all set! need a router with Wi-Fi and a smartphone or other mobile device. Make sure your Install your new garage door opener.
Página 5
PLANNING Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if Look at the garage door where it meets the floor. Any gap between the any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be floor and the bottom of the door must not exceed 1/4"...
Página 6
PLANNING (CONTINUED) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 8.
Página 7
CARTON INVENTORY Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. carton and packing material until installation and adjustment is complete.
Página 8
HARDWARE INVENTORY Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Lock Washer 3/8" Lock Nut Nut 3/8" Master Link 1/4"-20 Bolt 1/4"-20x1-3/4" Idler Bolt Threaded Shaft with Spring Trolley Nut INSTALLATION HARDWARE Handle Carriage Bolt Ring...
Página 9
ASSEMBLY STEP 1 ASSEMBLE THE RAIL AND INSTALL THE TROLLEY To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until while assembling the rail. instructed to do so. The front rail has a cut out “window”...
Página 10
ASSEMBLY STEP 3 INSTALL THE IDLER PULLEY 1. Lay the belt beside the rail, as shown. Grasp the end with the hooked trolley connector and pass approximately 12" (30 cm) of belt through the window. Keep the ribbed side toward the rail, and allow it to hang until Assembly Step 4.
Página 11
ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE INSTALL THE BELT 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown Master Link (Figure 1).
Página 12
ASSEMBLY STEP 6 INSTALL THE SPROCKET COVER To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener: 1. Position the sprocket cover over the sprocket as shown and fasten to the mounting plate with #8x3/8" hex screws provided. ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener.
Página 13
INSTALLATION STEP 1 Unfinished OPTIONAL Ceiling DETERMINE THE HEADER BRACKET LOCATION CEILING MOUNT HEADER BRACKET Header Wall To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Vertical Centerline Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header of Garage Door wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required.
Página 14
INSTALLATION STEP 2 INSTALL THE HEADER BRACKET Figure 1 You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular Wall Mount requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).
Página 15
INSTALLATION STEP 3 ATTACH THE RAIL TO THE HEADER BRACKET 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
Página 16
INSTALLATION STEP 4 POSITION THE OPENER To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed Follow instructions which apply to your door type as illustrated. on top section of door. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
Página 17
INSTALLATION STEP 5 Figure 1 HANG THE OPENER Structural Supports Measure Distance Lag Screws To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it 5/16"-9x1-5/8" SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry. Hex Bolt 5/16"-18x7/8"...
Página 18
INSTALLATION STEP 6 INSTALL THE LIGHTS To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light socket: 1. Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not Use ONLY A19 incandescent (100W maximum) or compact fluorescent (26W remove the lens.
Página 19
INSTALLATION STEP 8 FASTEN THE DOOR BRACKET Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or reinforcement BEFORE installation of door bracket.
Página 20
FASTEN THE DOOR BRACKET (CONTINUED) ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the HARDWARE SHOWN previous page. They apply to one-piece doors also. ACTUAL SIZE Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown.
Página 21
INSTALLATION STEP 9 Pulley Figure 1 CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY 8" (20 cm) min. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. Inner Outer IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved Trolley Trolley door arm (Figure 4).
Página 22
CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY (CONTINUED) Figure 5 CORRECT INCORRECT ALL ONE-PIECE DOORS Straight IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved Door Arm Straight door arm (Figure 5). Door Arm Curved Curved (Groove Door Arm Door 1.
Página 23
INSTALLATION STEP 11 INSTALL THE LCD DOOR CONTROL To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: INTRODUCTION Be sure power is NOT connected BEFORE installing door control. NOTE: Older door controls and third party products are not compatible. Connect door control ONLY to 12 VOLT low voltage wires. Install the door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface where...
Página 24
INSTALLATION STEP 12 INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSORS the safety reversing sensor. The safety reversing sensors must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
Página 25
INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM (CONTINUED) Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the Door Track sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6"...
Página 26
INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM (CONTINUED) Figure 5 Wing MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Carriage Mounting: Bolt 1. Slide a 1/4"-20 x 1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door.
Página 27
INSTALLATION STEP 13 ELECTRICAL REQUIREMENTS To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection.
Página 28
INSTALLATION STEP 14 ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS Figure 1 The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly. When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the garage door opener lights will flash ten times. If the door is already open, it will not close.
Página 29
ADJUSTMENT INTRODUCTION Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and door. adjustments easy. The adjustments allow you to program where the door will stop in the open (UP) and close (DOWN) position.
Página 30
ADJUSTMENT STEP 1 PROGRAM THE TRAVEL Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly 1. Press and hold the Adjustment small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage Button until the UP Button door. begins to flash and/or a beep is heard.
Página 31
ADJUSTMENT STEP 2 TEST THE SAFETY REVERSAL SYSTEM Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small TEST children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. 1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid Safety reversal system MUST be tested every month.
Página 32
® SMARTPHONE CONTROL Learn Button CONNECT WITH YOUR SMARTPHONE YOU WILL NEED: Wi-Fi enabled smartphone, tablet or laptop An LED on the garage door Broadband Internet Connection opener will indicate Wi-Fi Wi-Fi signal in the garage (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required), see 4 status.
Página 33
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 9. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children tested.
Página 34
FEATURES Your garage door opener is equipped with features to provide you with greater ENERGY CONSERVATION control over your garage door operation. For energy efficiency the garage door opener will enter sleep mode when the door ® (DO NOT ENABLE ON ONE-PIECE DOORS) is fully closed.
Página 35
LCD DOOR CONTROL SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL The following features are accessible through the screen using the navigation buttons on the LCD Door Control: To synchronize the door control to the garage door opener, press the push bar until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses). Test the door LEARN A DEVICE control by pressing the push bar, each press of the push bar will activate the ®...
Página 36
LCD DOOR CONTROL (CONTINUED) Push Bar SCREEN AND MENU NAVIGATION The main screen displays the time, temperature, and current battery charge (if Navigation Screen applicable). Buttons The features on the door control can be programmed through a series of menus on the screen and the navigation buttons.
Página 37
PROGRAMMING Your garage door opener has been programmed at the factory to operate with your remote control. Older accessories are not compatible. See page 44 for compatible accessories. Programming can be done through the door control or the learn button on the garage door opener. To program additional remote controls refer to the instructions provided with the additional remote controls.
Página 38
TO ERASE THE MEMORY ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES ERASE THE CONNECTION FROM GARAGE DOOR OPENER TO HOME WI-FI NETWORK 1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless 1.
Página 39
TO OPEN THE DOOR MANUALLY Trolley DISCONNECT THE TROLLEY To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: 1. The door should be fully closed if If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when Trolley possible.
Página 40
TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC CHART Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. UP ARROW DOWN ARROW SYMPTOM SOLUTION FLASH(ES) FLASH(ES) The garage door opener will not close and Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut.
Página 41
Cannot connect garage door opener to home Wi-Fi n etwork: opener. Ensure the CRAFTSMAN serial number was entered correctly and try again. The CRAFTSMAN serial number uses the characters A-F and 0-9 only. If your black adjustment button is not solid green go to...
Página 42
REPAIR PARTS RAIL ASSEMBLY PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 004A1008 Master link kit 041C5141-2 Complete trolley assembly 041A5665 Complete rail 041B4103 Spring trolley nut 144C0054M Pulley kit 041A5250 Full belt assembly 041D0598-1 “U” bracket NOT SHOWN 041A7276 Wear pads INSTALLATION PARTS KEY NO.
Página 43
REPAIR PARTS MOTOR UNIT ASSEMBLY PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 041C1751 Sprocket and Sprocket Cover 041D0277-2 Transformer 041B4245-1 Line Cord 041D0503-22 Cover 041D8006-1 Motor with Travel Module K108D0077M Light Lens 041D8071-4 Travel Module 041C0279 Light Socket 050DCTWF Receiver Logic Board...
Página 44
10 Foot (3 m) Rail Extension: For use outside of the home to enable access to the garage To allow a 10 foot (3 m) door to open fully. using a 4-digit PIN. Works with ALL CRAFTSMAN openers 1993-Present. 041A9502...
Página 45
AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE GARAGE DOOR OPENER SAFETY – AN AUTOMATIC DECISION A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Página 46
ROUTINE MAINTENANCE CAN PREVENT TRAGEDIES Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s). Look for the opener model number on the back of the power unit.
Página 48
Línea directa de atención al cliente Get answers to questions, troubleshoot problems, or order parts. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas. Be sure to register your product at https://www.craftsman.com/registration Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration. ® CRAFTSMAN is a registered trademark of Stanley Black &...
Página 49
NO USARLO PARA PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA SI UTILIZA DISPOSITIVOS DE CIERRE AUTOMÁTICO. LOS DISPOSITIVOS Y LAS FUNCIONES EN ESTADO PASIVO DEBEN USARSE ÚNICAMENTE CON PUERTAS SECCIONALES. VEA LA PÁGINA 3. ANOTE EL NÚMERO DE SERIE CRAFTSMAN UBICADO EN EL ABRE-PUERTAS DE GARAJE: ®...
Página 50
ÍNDICE AJUSTES 29-31 INTRODUCCIÓN Introducción ............29 Revisión de los símbolos y términos de seguridad .
Página 51
INTRODUCCIÓN REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual. Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo de este manual le alertarán de la existencia de riesgo de una lesión seria o de muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes.
Página 52
PRUEBE LA INTENSIDAD DE LA SEÑAL DE WI-FI ® EN EL Revise la intensidad de la señal. Si observa: GARAJE La señal de Wi-Fi es fuerte. ¡Todo listo! Monitoree y controle la puerta de garaje desde cualquier lugar con la aplicación Instale su nuevo abre-puertas de garaje.
Página 53
PLANIFICACIÓN Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área y Observe el punto donde la puerta de garaje hace contacto con el piso. El observe si alguna de las siguientes condiciones se aplica a su instalación. Se espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm pueden requerir materiales adicionales.
Página 54
PLANIFICACIÓN (CONTINUACIÓN) INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de refuerzos personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES adicionales.
Página 55
CONTENIDO DE LA CAJA Su operador de puerta viene empacado en una caja que contiene la unidad del Los herrajes para el ensamblaje y la instalación de su abre-puertas se ilustran motor y todas las partes que se muestran en la siguiente ilustración. Los en la siguiente página.
Página 56
INVENTARIO DE HERRAJES Antes de los procedimientos de ensamblaje e instalación, separe todos los herrajes en grupos como se muestra abajo. HERRAJES DE ENSAMBLAJE Arandela de presión 3/8 pulg. Tuerca de seguridad de 1/4 pulg.-20 Tuerca 3/8 pulg. Eslabón maestro Perno 1/4 pulg.-20x1-3/4 pulg.
Página 57
ENSAMBLAJE PASO 1 ENSAMBLE EL RIEL E INSTALE EL CARRO No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación Para prevenir LESIONES por presión, mantenga las manos y los dedos alejados de correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de las uniones mientras se ensambla el riel.
Página 58
ENSAMBLAJE PASO 3 INSTALE LA POLEA LOCA 1. Coloque la correa al lado del riel, como se muestra. Sujete el extremo con el conector del carro enganchado y pase aproximadamente 30 cm (12 pulg.) de correa por la ventana. Mantenga el lado estriado hacia el riel y deje que cuelgue hasta Montaje, Paso 4.
Página 59
ENSAMBLAJE PASO 4 LOS HERRAJES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL INSTALE LA BANDA 1. Coloque la correa alrededor de la polea intermedia y tírela hacia el carro. El lado estriado debe estar en contacto con la polea. 2. Enganche el conector del carro en la ranura de retención del carro como Eslabón maestro se muestra en la ilustración (Figura 1).
Página 60
ENSAMBLAJE PASO 6 INSTALE LA CUBIERTA DEL PORTACADENA Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes 1. Coloque la cubierta de la rueda dentada tal como se muestra y ajuste la móviles del abre-puertas de garaje: placa de montaje con los tornillos hexagonales de nro.
Página 61
INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso sin acabado MONTAJE DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DE LA MÉNSULA DE CABECERA OPCIONAL EN EL TECHO PARA LA MÉNSULA DE CABECERA 2 x 4 Ménsula del cabezal Línea central Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: vertical de la puerta de garaje La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte...
Página 62
INSTALACIÓN PASO 2 INSTALAR LA MÉNSULA DE CABECERA Figura 1 La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en Montaje el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las en pared necesidades de su garaje.
Página 63
INSTALACIÓN PASO 3 SUJETE EL RIEL A LA MÉNSULA DE CABECERA 1. Coloque el abre-puertas sobre el piso de la garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá...
Página 64
INSTALACIÓN PASO 4 COLOCAR EL ABRE-PUERTAS Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta, como se muestra en la Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas ilustración. de garaje sobre un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta.
Página 65
INSTALACIÓN PASO 5 Figura 1 COLGAR EL ABRE-PUERTAS Soportes estructurales Medir Tornillos para madera distancia 5/16 pulg. -9x1-5/8 pulg. Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se Perno hexagonal DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la 5/16 pulg.
Página 66
INSTALACIÓN PASO 6 INSTALAR LAS BOMBILLAS 1. Presione las lengüetas de liberación ubicadas a ambos lados de la Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del receptáculo lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la para la bombilla: bisagra quede en la posición totalmente abierta.
Página 67
INSTALACIÓN PASO 8 SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la siguiente página. Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para fijarlo Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es en dos o tres soportes verticales.
Página 68
SUJETAR LA MÉNSULA DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN) PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos que LOS HERRAJES SE MUESTRAN se detallan en la página anterior. Estas también corresponden a las puertas de una EN TAMAÑO REAL sola pieza.
Página 69
INSTALACIÓN PASO 9 Polea Figura 1 CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO 20 cm (8 pulg.) min. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. Carro Carro IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada hacia el...
Página 70
CONECTAR EL BRAZO DE LA PUERTA AL CARRO (CONTINUACIÓN) Figura 5 CORRECTO INCORRECTO PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Brazo recto IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada hacia de la puerta Brazo recto el lado contrario del brazo curvado de la puerta (Figura 5). de la puerta Brazo curvo Brazo...
Página 71
INSTALACIÓN PASO 11 INSTALE EL LCD DE CONTROL DE LA PUERTA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución: INTRODUCCIÓN ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté conectada la NOTA: Los controles de la puerta anteriores y los productos de terceros no son energía eléctrica.
Página 72
INSTALACIÓN PASO 12 INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad. Los sensores de reversa de seguridad deben estar bien conectados y alineados antes de que el abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo.
Página 73
INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Figura 1 MONTAJE DE LA PISTA DE LA PUERTA (LADO DERECHO) INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Riel de la puerta Asegúrese de que esté desconectada la energía en el abre-puertas de garaje. Instale y alinee las ménsulas de modo que los sensores se enfrenten de un Borde extremo al otro de la puerta, y con el haz a una distancia que no supere los 15 cm (6 pulg.) por encima del piso.
Página 74
INSTALE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Figura 5 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD Tuerca de mariposa Perno del carro Montaje: 1. Deslice un perno de carro de 1/4 de pulg.-20x1/2 pulg. en la ranura de cada sensor.
Página 75
INSTALACIÓN PASO 13 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje incendio: ahora. Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía eléctrica Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con una y desconecte la energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta clavija de conexión a tierra de tres patas.
Página 76
INSTALACIÓN PASO 14 ALINEE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD Figura 1 La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente. Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta se está cerrando, esta invertirá...
Página 77
AJUSTES INTRODUCCIÓN Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos que facilitan su o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. instalación y regulación.
Página 78
AJUSTES PASO 1 PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las 1. Mantenga presionado el botón personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES de Ajuste hasta que el botón o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
Página 79
AJUSTES PASO 2 PRUEBE EL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las PRUEBA personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES 1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje.
Página 80
® CONTROL myQ PARA TELÉFONOS INTELIGENTES botón de aprendizaje CONÉCTESE CON SU TELÉFONO INTELIGENTE HERRAMIENTAS NECESARIAS: Un LED en el abre-puertas de Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil con Wi-Fi garaje indicará el estado de Conexión a Internet de banda ancha la conexión de Wi-Fi.
Página 81
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 9. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. sistema de reversa de seguridad.
Página 82
FUNCIONES El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted pueda tener más CONSERVACIÓN DE ENERGÍA control sobre el funcionamiento de su abre-puertas. Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a modo pasivo cuando la ® (NO HABILITAR EN PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA) puerta esté...
Página 83
LCD DE CONTROL DE LA PUERTA SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA Se accede a las siguientes funciones a través de la pantalla usando los botones de navegación en el LCD de control de la puerta: Para sincronizar el control fijo con el abre-puerta pulsar el control hasta\que se active el abre-puerta (podría llevar hasta tres intentos).
Página 84
LCD DE CONTROL DE LA PUERTA (CONTINUACIÓN) Pulsador de barra PANTALLA Y NAVEGACIÓN DEL MENÚ Botones de En la pantalla principal se muestra la hora, la temperatura y el estado de carga Pantalla navegación actual (si corresponde). Las funciones del control de la puerta pueden programarse a través de una serie Detector de movimiento de menús en la pantalla y de los botones de navegación.
Página 85
PROGRAMACIÓN Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. Los accesorios más antiguos no son compatibles. Vea la página 44 para ver los accesorios compatibles. La programación puede realizarse a través del control de la puerta o del botón aprendizaje del abre-puertas de garaje. Para programar otros controles remotos, consulte las instrucciones provistas con ellos.
Página 86
PARA BORRAR LA MEMORIA BORRE TODOS LOS DATOS DEL CONTROL REMOTO Y DEL ACCESO ELIMINAR LA CONEXIÓN DEL ABRE-PUERTAS A LA RED WI-FI DE SU CON LA LLAVE DIGITAL CASA 1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas 1.
Página 87
PARA ABRIR LA PUERTA MANUALMENTE DESCONECTE EL CARRO Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del 1. Si es posible, la puerta se debe cerrar garaje se cae: Brazo de liberación completamente. del carro De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro 2.
Página 88
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE DIAGNÓSTICO El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico. LA FLECHA HACIA LA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIBA ABAJO PARPADEA PARPADEA El abre-puertas de garaje no cierra la Sensores de reversa de seguridad no instalados, no conectados o cable...
Página 89
Asegúrese de haber ingresado el número de serie de CRAFTSMAN de Asegúrese de que los cables de la antena cuelguen desde el abre- manera correcta y vuelva a intentar. El número de serie de CRAFTSMAN puertas de garaje. usa los caracteres comprendidos entre la A y la F y los números entre el 0 y el 9 únicamente.
Página 90
PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DEL ENSAMBLADO DEL RIEL CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 004A1008 Juego del eslabón principal 041C5141-2 Ensamblaje completo del carro 041A5665 Riel completo 041B4103 Tuerca del carro con resorte 144C0054M Juego de polea 041A5250 Ensamblaje completo de la correa 041D0598-1 Ménsula en “U”...
Página 91
PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DE ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD DEL MOTOR CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CLAVE NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 041C1751 Rueda dentada y cubierta de la rueda 041D0503-22 Cubierta dentada 041B4245-1 Cable eléctrico K108D0077M Lente de luz 041D8006-1 Motor con módulo de recorrido 041C0279 Receptáculo para la bombilla...
Página 92
Extensión del riel de 2.4 m (8 pies): CMXZDCG453 Control remoto: Para permitir que una puerta de 2.4 m (8 pies) se abra Compatible con TODOS los abre-puertas CRAFTSMAN desde completamente. 1993 hasta la fecha. Incluye broche para visera de vehículo.
Página 93
GUÍA DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO SEGURIDAD DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AUTOMÁTICO – UNA DECISIÓN AUTOMÁTICA Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.
Página 94
EL MANTENIMIENTO DE RUTINA PUEDE PREVENIR TRAGEDIAS. Haga que la inspección y las pruebas mensuales de la puerta de garaje y del sistema de abre-puertas formen parte de su rutina habitual. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como para el abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico.
Página 96
Línea directa de atención al cliente Get answers to questions, troubleshoot problems, or order parts. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas. Be sure to register your product at https://www.craftsman.com/registration Asegúrese de registrar su producto en https://www.craftsman.com/registration. ® CRAFTSMAN es una marca registrada de Stanley Black &...