Contenido Instrucciones de seguridad Ajuste del sonido........42 Utilizar la plantilla de enseñanza ..43 importantes......3 Personalización de la visualización Introducción......7 de los menús del proyector ....44 Selección del modo de ahorro de Características del proyector ....7 lámpara............
Instrucciones de seguridad importantes Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Página 4
Instrucciones de seguridad (continuación) Durante el funcionamiento, la No coloque este producto sobre lámpara alcanza temperaturas una mesa, superficie o carro extremadamente altas. Espere a que inestable. Se podría caer y dañar el proyector se enfríe durante seriamente. aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
Página 5
Instrucciones de seguridad (continuación) No coloque este proyector en No obstruya los orificios de ninguno de los siguientes entornos. ventilación. - Espacios reducidos o con una ventilación - No coloque este proyector sobre una insuficiente. Deje un espacio de 50 cm manta, otro tipo de ropa de cama o como mínimo entre la unidad y la pared, cualquier otra superficie blanda.
Página 6
éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse...
Compatibilidad con la función 3D Varios formatos 3D dan lugar a la función 3D más flexible. Gracias a la profundidad de las imágenes, puede ponerse las gafas 3D de BenQ para disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos 3D de una manera más realista.
Contenido del paquete Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto. Accesorios estándares Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
Vista exterior del proyector Panel de control externo (consulte Parte frontal/superior "Proyector" en la página 10 para obtener más información). Cubierta de la lámpara Anillo de zoom Anillo de enfoque Cubierta de la lente Rejilla de ventilación (salida de aire caliente) Sensor frontal para el mando a distancia de infrarrojos...
Controles y funciones Proyector Volumen /Botones de flecha ( Izquierda, Derecha) Ajusta el nivel de sonido. Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 7 y nº 9 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes.
BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de éste. Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Mando a distancia Eco Blank Pulse el Eco Blank botón Eco Blank (Eco en blanco) para desactivar la imagen durante un período de tiempo con un ahorro de energía de la lámpara de hasta un 70%. Presiónelo nuevamente para restaurar la imagen. Consulte "Cómo ocultar la imagen"...
Página 13
Auto Freeze Determina automáticamente frecuencias Congela la imagen proyectada. Consulte de imagen idóneas para la imagen que se "Congelación de la imagen" en la página 41 está mostrando. Consulte "Ajuste para más detalles. automático de la imagen" en la página 25 para más detalles.
Sustitución de las pilas del mando a distancia Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la fecha, tal y como se ilustra.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ. Configure Posterior techo en el menú CONF. SIST.: Básica > Instalación del proyector tras encender el proyector.
Pantalla Centro de la lente Diagonal Desviación Distancia de proyección vertical MS521/MX522/MS511H La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada tiene el formato 4:3. Tamaño de la pantalla Distancia de proyección (mm) Desplazamiento Diagonal Distancia...
Página 17
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo.
Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente. Insertar los cables firmemente. • En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete"...
Conexión de un ordenador o monitor Conexión de un ordenador El proyector se puede conectar tanto a equipos compatibles con IBM® como a sistemas compatibles con Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh antiguos, se necesita un adaptador para Mac. Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio: Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación: Nombre del terminal...
Conexión de un dispositivo de fuente HDMI El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un dispositivo fuente HDMI, como puede ser un reproductor de DVD, un sintonizador de TV digital o una pantalla. HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD y pantallas a través de un solo cable.
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de conectores de salida de vídeo de componentes disponible: • Si es así, puede continuar con este procedimiento. •...
Conexión de un dispositivo de fuente de S-Vídeo o vídeo compuesto Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conector de salida S-Vídeo o vídeo compuesto disponible: • Si tiene ambos conectores, utilice el conector de salida S-Vídeo para realizar la conexión, ya que el terminal S-Vídeo ofrece mayor calidad de imagen que el terminal de vídeo compuesto.
Funcionamiento Encendido del proyector Enchufe el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente eléctrica. Coloque el interruptor (donde esté empotrado) de la toma de corriente eléctrica en la posición de encendido. Compruebe que Luz indicadora POWER del proyector se encienda de color naranja tras conectar la unidad.
También puede pulsar Source en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada deseada. Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 32 para más detalles. • Si no se detecta ninguna señal durante 3 minutos, el proyector entre automáticamente en el modo ECO EN BLANCO.
Utilización del patrón de prueba incorporado Puede ajustar la forma de la imagen y estado de enfoque observando el contenido de la señal de entrada o utilizando el patrón de prueba incorporado en el menú OSD desde el menú OSD o mando a distancia para observar mejor el cambio de forma.
Corrección de la deformación trapezoidal La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla. Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá...
Utilización de los menús El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones. A continuación, se incluye un resumen del menú OSD. Icono del menú principal Menú principal Resaltado Estado Submenú Pulse MENU/ EXIT para ir a la página anterior o...
Aseguramiento del proyector Utilización de un candado con cable de seguridad El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar que lo roben. De lo contrario, adquiera un candado, como por ejemplo un candado Kensington, para proteger el proyector. La ranura para el candado Kensington se encuentra en la parte posterior del proyector.
Anote el número y apague el proyector. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar el comprobante de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado.
Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde especificar la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector. Para salir del menú OSD, pulse MENU/EXIT. Desactivación de la función de contraseña Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CONF. SIST.: Avanzada > Configur.
Cambio de la señal de entrada El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede mostrar una pantalla completa en cada momento. Cuando lo encienda, el proyector buscará automáticamente las señales disponibles. Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida del menú FUENTE esté Activado (configuración predeterminada de este proyector) si desea que el proyector busque señales automáticamente.
Ampliación y búsqueda de detalles Si necesita buscar detalles en la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las flechas de dirección para navegar por la imagen. • Mediante el mando a distancia Pulse Digital Zoom +/- para mostrar la barra de zoom.
• Mediante el menú OSD Pulse MENU/EXIT y, a continuación, hasta que se resalte el menú PANTALLA. Pulse para resaltar Relación de aspecto. Pulse para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización. Acerca de la relación de aspecto Automática: aplica escala a una imagen proporcionalmente para ajustar la resolución nativa del proyector a su ancho horizontal o vertical.
Optimización de la imagen Selección de un modo de imagen El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación.
Utilización de Color de la pared Cuando realice la proyección sobre una superficie de color, una pared que no sea blanca, por ejemplo, la característica Color de la pared le puede ayudar a corregir el color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes proyectadas.
Fresco: el blanco de la imagen adopta tonos azulados. Normal: el blanco mantiene su coloración normal. Caliente: el blanco de la imagen adopta tonos rojizos. *Acerca de las temperaturas del color: Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la “temperatura de color”.
Página 38
Resalte Color primario y pulse para seleccionar un color entre Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta. Pulse para resaltar Matiz y después para seleccionar la gama. Si aumenta la gama los colores, se incluirá una proporción mayor de los dos colores adyacentes. Consulte la ilustración de la derecha donde se detalla cómo se relacionan los colores.
Configuración del temporizador de presentación El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. Siga estos pasos para utilizar esta función: Pulse Timer Set up en el mando a distancia o diríjase al menú...
Para cancelar el temporizador, siga estos pasos. • Mediante el mando a distancia. Pulse Timer On y después para resaltar Desactivado, por último pulse MODE/ ENTER. • Mediante el menú OSD. Diríjase al menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador de presentación y resalte Desactivado.
Cómo ocultar la imagen Pulse el botón Eco Blank en el proyector o mando a distancia para desactivar la imagen durante un período de tiempo con un ahorro de energía de la lámpara de hasta un 70%. Pulse cualquier botón del proyector o del mando a distancia para restaurar la imagen. Aparecerá...
Funcionamiento en altitudes elevadas Es recomendable utilizar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentra a una altura de entre 1.500 m y 3.000 m sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C. No utilice la opción Modo altitud elevada si se encuentra a una altura de entre 0 m y 1.500 m y la temperatura ambiente está...
Utilizar la plantilla de enseñanza Puede acceder a la plantilla integrada a través del menú OSD o mando a distancia para simplificar la escritura en la pizarra por parte de los profesores. Abra el menú OSD y diríjase al menú PANTALLA > Plantilla de enseñanza. Seleccione Pizarra/Pizarra Blanca >...
Personalización de la visualización de los menús del proyector Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden configurar de acuerdo con sus preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al funcionamiento o rendimiento del proyector. •...
Apagado del proyector Pulse POWER y aparecerá un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá Pulse POWER por segunda vez. La Luz indicadora POWER parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 90 segundos para enfriar el proyector.
Funcionamiento del menú Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada. Menú principal Submenú Opciones Color de la Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ pared Verde claro/Azul/Pizarra Relación de Automática/Real/4:3/16:9/16:10 aspecto Deformación trapez.
Página 47
Desactivar/5 minutos/10 minutos/ Temporizador en 15 minutos/20 minutos/25 minutos/ blanco 30 minutos Desactivar/30 minutos/1 h/2 h/3 h/4 Temporizador h/8 h/12 h Velocidad del ventilador Normal/Alta Bloqueo de teclas Activado/Desactivado Sí/No del panel Color de fondo BenQ/Negra/Azul/Violeta Pantalla bienvenida BenQ/Negra/Azul Funcionamiento 47...
Página 48
Modo altitud Activado/Desactivado Sí/No elevada Silencio Activado/Desactivado Configuración audio Volumen 0~10 Normal/Económico/SmartEco/ Modo lámpara LampSave Configurac. lámpara Rest. tempor. lámp. Restablecer/Cancelar Lámpara equivalente Cambiar contraseña Configur. CONF. Cambiar Configuración seguridad Activar Bloqueo SIST.: de Seguridad Avanzada 2400/4800/9600/14400/19200/ Tasa en baudios 38400/57600/115200 Patrón de prueba Activado/Desactivado...
Descripción de cada menú • Los valores predeterminados mostrados en este manual, especialmente en las páginas 49-57, solamente sirven de referencia. Pueden variar de un proyector a otro debido a las continuas mejoras que se llevan a cabo en los productos. FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de...
Página 50
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Este proyector cuenta con una función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y eventos deportivos en 3D, de una forma más realista, presentando la profundidad de las imágenes. Para ver las imágenes tridimensionales necesitará unas gafas 3D. Modo 3D La configuración predeterminada es Automática y el proyector elige automáticamente un formato 3D apropiado cuando se detecta...
Página 51
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo Modo imagen de programa que disponga. Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 35 para más detalles.
Página 52
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Consulte "Ajuste del Brilliant Color" en la página 36 para más Brilliant Color detalles. Consulte "Selección de una Temperatura de color" en la página 36 Temperatura de para más detalles. color Consulte "Establecer una temperatura de color preferida" en la Ajuste preciso página 37 para más detalles.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Recuerda al presentador que debe finalizar la presentación dentro Temporizador de un determinado período de tiempo. Consulte "Configuración del de presentación temporizador de presentación" en la página 39 para más detalles. Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD). Idioma Consulte "Utilización de los menús"...
Permite seleccionar qué color de fondo se mostrará cuando no se Color de fondo emita ninguna señal hacia el proyector. Existen cuatro opciones disponibles: Logo de BenQ, Negra, Azul o Púrpura. Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el Pantalla inicio del proyector.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte Modo altitud "Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 42 para más elevada detalles. Permite ingresar en el menú de configuración de audio. Silencio Configuración Establece la función de silencio. audio Volumen Permite ajustar el nivel de volumen de audio.
Página 56
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Habilitar subtítulos Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada seleccionada posea subtítulos. • Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que poseen Subt. Cerrados subtítulos cerrados (normalmente marcados como "CC"...
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Fuente Muestra la fuente de señal actual. Modo imagen Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN. Resolución Muestra la resolución original de la señal de entrada. Modo lámpara Permite mostrar el modo actual de la lámpara. Estado actual Formato 3D del sistema Permite mostrar el modo 3D actual.
Mantenimiento Cuidados del proyector El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que necesita hacer con cierta frecuencia es limpiar la lente y la carcasa. No retire ninguna pieza del proyector, excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie.
Información sobre la lámpara Cómo conocer las horas de uso de la lámpara Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) del uso de la lámpara. El método de cálculo de la duración de lámpara es el siguiente: Total (equivalente) de horas de lámpara= 20/9 * (horas usada en modo Normal) + 5/3 * (horas usada en modo Económico) + 20/13 * (horas usada en modo SmartEco)+1 * (horas...
Ahorra hasta un 80% de consumo de energía para ofrecer una vida útil LampSave más larga de la lámpara. Configuración de Apagado automático Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una fuente de entrada durante un período de tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de la vida útil de la lámpara.
Cuándo debe sustituir la lámpara Cuando la Luz indicadora LÁMPARA se enciende de color rojo o cuando aparezca un mensaje donde se sugiera la sustitución de la misma, coloque una lámpara nueva o póngase en contacto con su proveedor. Una lámpara usada puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo del proyector, se recomienda adquirir una lámpara para proyectores BenQ cuando deba sustituirla. • Asegúrese de tener una buena ventilación cuando manipule las lámparas rotas. Le recomendamos que use respiradores, gafas de seguridad, gafas o máscara facial y ropa protectora, como guantes.
Página 63
Quite la tapa de la lámpara (a) desplazándola hacia el lateral del proyector y (b) levantándola. • No encienda la unidad sin la cubierta de la lámpara. • No introduzca la mano entre la lámpara y el proyector. Los bordes afilados del interior del proyector podrían causarle lesiones.
Página 64
Apriete los tornillos que sujetan la lámpara. • Si el tornillo queda suelto, es posible que la conexión no se realice de forma adecuada y el funcionamiento de la unidad no sea correcto. • No apriete los tornillos en exceso. Asegúrese de que la palanca esté...
Indicadores Estado y descripción Encendido/ TEMPERATU LÁMPARA apagado Eventos relacionados con la encendido Naranja Desactivado Desactivado Modo de espera En proceso de encendido Verde Desactivado Desactivado intermitente Funcionamiento normal Verde Desactivado Desactivado Naranja Refrigeración normal Desactivado Desactivado intermitente Descarga Rojo Desactivado Desactivado Error de inicio CW...
Página 66
Verde Rojo Error de apertura del Sensor térmico 2 Desactivado intermitente intermitente Verde Error de cierre del Sensor térmico 2 Verde Desactivado intermitente Error de conexión de IC #2 I2C térmico Verde Verde Desactivado intermitente intermitente Mantenimiento...
Solución de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del proyector y el cable de alimentación a la No se recibe corriente del cable de toma de corriente. Si dicha toma de corriente alimentación.
F = 2,55 a 3,06 S-VÍDEO f = 21 a 25,6 mm Puerto Mini-DIN de 4 clavijas x 1 Desviación VÍDEO (MS521/MX522/MS511H): 130%; Conector RCA x 1 (MW523/TW523): 125% Entrada de señal de TV de definición Relación de zoom estándar/alta definición (MS521/MX522/MS511H): 1,1X;...
Dimensiones 301,6 mm (Ancho) x 111,3 mm (Alto) x 219,2 mm (Profundidad) 301,6 219,2 111,3 70,0 Instalación del soporte en el techo Tornillos para instalación en el techo: M4 x 8 (L = 8 mm máximo) 196,0 181,0 80,0 Unidad: mm 196,0 71,9 301,6...
(reducción de eliminación de brillo) 1152 x 864 1152 x 864_75 67,5 1024 x 576 Frecuencia de equipo 60,0 35,820 46,966 portátil BenQ 1024 x 600 Frecuencia de equipo 64,995 41,467 51,419 portátil BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60* 45,000...
1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,5 1024 x 576 a 60 Hz Frecuencia de 60,00 35,820 46,996 equipo portátil BenQ 1024 x 600 a 65 Hz Frecuencia de 64,995 41,467 51,419 equipo portátil BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60*...
Página 72
• Las frecuencias mostradas anteriormente puede que no se admitan debido a las limitaciones del archivo EDID y de la tarjeta gráfica VGA. Es posible que algunas frecuencias no se puedan elegir. Frecuencia Resolución Frecuencia Frecuencia Frecuencia de Comentario vertical (Hz) horizontal píxel (MHz) (KHz)
◎ (reducción de eliminación de brillo) 1152 x 864 1152 x 864_75 67,5 1024 x 576 Frecuencias de 35,82 equipo portátil BenQ 1024 x 600 Frecuencias de 64,995 41,467 equipo portátil BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60 ◎ ◎...
1024 x 576 Frecuencias de 35,82 equipo portátil BenQ 1024 x 600 Frecuencias de 64,995 41,467 equipo portátil BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60 ◎ ◎ ◎ 1280 x 720_120 ◎ 1280 x 768 1280 x 768_60 47,396 ◎...
óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation. Renuncia de responsabilidad BenQ Corporation no realizará...
Página 78
statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —...
Página 79
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com).
Página 80
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse. Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
Página 81
CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive;...
Página 82
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr.
Página 83
Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav...
Página 84
eština PROHLÁŠENÍ O SHOD Toto za ízení odpovídá požadavk m stanoveným ve sm rnici Rady o sbližování právních p edpis lenských stát týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve sm rnici týkající se nízkonap ových za ízení (2006/95/ES), ve sm rnici o rádiových za ízeních a telekomunika ních koncových za ízeních (1999/5/ES), ve sm rnici o omezení...
Página 85
Magyar MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültség direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz.
Página 86
Român DECLARA IE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legisla iilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetic (2004/108/CE) i Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) i Directiva privind echipamentele hertziene i echipamentele terminale de telecomunica ii (1999/5/CE), Directiva de Restric ie a Utiliz rii Anumitor Substan e Periculoase în Echipamentele Electrice i Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei (EC) Nr.
Página 87
Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä...
Battery manner that protects human health and environment. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Français Directive DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente. Batería Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Deutsch WEEE-Richtlinie Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in Privathaushalten der Europäischen Union.
Página 90
Pycc WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Svenska WEEE-direktiv Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU. Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall.
Página 91
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urz dze elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez u ytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urz dzeniu lub opakowaniu oznacza, e nie mo e by ono utylizowane razem z odpadami domowymi.
Página 92
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de...
Página 93
WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Hrvatski WEEE direktiva Odlaganje u otpad elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija iz ku anstava u Europskoj uniji. Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju nazna uje da se ovaj proizvod ne može odbaciti s ku nim otpadom.
Página 94
Reciclarea acestor materiale va ajuta la p strarea resurselor naturale i asigur c Baterie sunt reciclate într-o modalitate care protejeaz via a i mediul oamenilor. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Página 95
For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendr las siguientes leyendas o su equivalente en una posici n notoria: La operaci n de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operaci n no deseada.
Página 96
WLAN/BT module) 5GHz , 5.15GHz~5.25GHz Información de garantía y derechos de autor...
Página 97
Información de garantía y derechos de autor...
Página 98
RoHS Cr6+ PBBs PBDEs “×” WEEE < > <China WEEE> < > Información de garantía y derechos de autor...
Página 99
SINGAPORE Información de garantía y derechos de autor...