Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manual de funcionamiento
®
Convertidor de frecuencia de refrigeración VLT
FC 103 Low
Harmonic Drive
vlt-drives.danfoss.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT FC 103

  • Página 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manual de funcionamiento ® Convertidor de frecuencia de refrigeración VLT FC 103 Low Harmonic Drive vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.3.5 Ubicaciones de terminales en alojamientos de tamaño E9 3.3.6 Ubicaciones de terminales en alojamientos de tamaño F18 3.3.7 Par 4 Instalación eléctrica 4.1 Instrucciones de seguridad 4.2 Instalación conforme a CEM 4.3 Conexiones de potencia MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 5.3 Funcionamiento del panel de control local 5.3.1 Panel de control local 5.3.2 Diseño del LCP 5.3.3 Ajustes de parámetros 5.3.4 Cargar / descargar datos al / del LCP 5.3.5 Cambio de los ajustes de parámetros Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 5 8.4.1 No conformidad con UL 8.4.2 Tabla de fusibles 8.4.3 Fusibles complementarios 8.5 Valores generales de pares de apriete 9 Apéndice A: parámetros 9.1 Descripción de parámetros 9.2 Listas de parámetros del convertidor de frecuencia MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 6 ® Índice Convertidor de frecuencia de refrigeración VLT FC 103 Low Harmonic Drive 9.3 Listas de parámetros del filtro activo 10 Apéndice B 10.1 Abreviaturas y convenciones Índice Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 7: Introducción

    Consulte las instrucciones suministradas con las opciones para los requisitos específicos. Póngase en contacto con el distribuidor local de Danfoss o visite el sitio web de Danfoss: vlt-drives.danfoss.com/ Support/Technical-Documentation/ para realizar descargas u obtener información más detallada.
  • Página 8: Principio De Funcionamiento

    El convertidor de frecuencia de bajos armónicos cumple con las normas más estrictas en materia de armónicos, con un THDi de menos del 5 % a carga completa para una distorsión previa de <3 % en una red trifásica de desequilibrio del 3 %. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 9: Dibujos De Despiece

    Conjunto de la tarjeta de control Conjunto del banco de condensadores Conjunto de la tarjeta de potencia Conjunto D1/D2 Tapa de terminal Conjunto EOC Ilustración 1.2 Alojamiento de tamaño D1n/D2n, alojamiento para convertidor de frecuencia MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 10 Barra conductora de red a entrada de convertidor de frecuencia Inductor HI Fusibles IGBT Tarjeta de potencia Filtro RFI Tarjeta de accionamiento de puerta Fusibles Ilustración 1.3 Alojamiento de tamaño D1n/D2n, protección del filtro Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 11 Barra conductora de entrada de CA Inductor de CC Tarjeta de carga suave Transformador del ventilador Conjunto del banco de condensadores inferior Módulo IGBT Ilustración 1.4 Alojamiento de tamaño E9, alojamiento para convertidor de frecuencia MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 12 19 Tarjeta de potencia Condensadores de CA 20 Tarjeta de control 10 RFI 21 Soporte del LCP 11 Banco de condensadores de CC inferior Ilustración 1.5 Alojamiento de tamaño E9, protección del filtro Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 13 Red de CA / fusibles de línea (si se han adquirido) Terminales de entrada de alimentación de red CA Desconexión de red Ilustración 1.6 Alojamiento de tamaño F18, armario de opciones de entrada MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 14 Filtro RFI de modo común Inductor LC Contactor de red Inductor HI Tarjeta de potencia Ventilador mezclador Tarjeta de control Fusibles IGBT Soporte del LCP Ilustración 1.7 Alojamiento de tamaño F18, armario para filtro Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 15 Soporte de montaje del fusible de CA delantero (opcional) Tarjeta de control Pernos de ojo de elevación del módulo (montados en un pilar vertical) Ilustración 1.8 Alojamiento de tamaño F18, armario para rectificador MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 16 Barra conductora de la salida del motor Barra conductora de CC (+) Barra conductora de la salida del freno Barra conductora de CC (–) Ilustración 1.9 Alojamiento de tamaño F18, armario para inversor Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 17: Tamaños De Alojamiento Y Potencias De Salida

    [Hz] generan calor en el cableado y los transformadores y pueden afectar a otros dispositivos de la misma línea de Tabla 1.4 Corrientes fundamentales y armónicas suministro. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 18: Efecto De Los Armónicos En Un Sistema De Distribución De Potencia

    Punto de acoplamiento común Media tensión Tensión baja Impedancia del transformador Modelización de la resistencia y la inductancia en el cableado Ilustración 1.10 Sistema de distribución pequeño Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 19: Normas Cei Sobre Armónicos

    La norma EN 61000-2-4 (Niveles de compatibilidad para las perturbaciones conducidas de baja frecuencia en las instala- ciones industriales) indica los requisitos de los niveles de compatibilidad en redes privadas e industriales. Asimismo, la norma define las siguientes tres clases de entornos electromagnéticos: MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 20: Normas Ieee Sobre Armónicos

    Algunas cargas de salida alta 0,5–1 % 5-20 cargas de salida media 1000 0,05–0,1 % Red fuerte Tabla 1.9 THD de la tensión admisible en el PCC para cada carga individual Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 21 Tabla 1.11 Corrientes armónicas admisibles en el PCC ® El Convertidor de frecuencia de refrigeración VLT FC 103 Low Harmonic cumple las siguientes normas: • IEC61000-2-4 • IEC61000-3-4 • IEEE 519 • G5/4 MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 22: Seguridad

    En caso de que la instalación, el arranque y el manteni- miento no fueran efectuados por personal cualificado, podrían causarse lesiones graves o incluso la muerte. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 23: Daños De Transporte

    Compare el número de modelo de la placa de características con el del pedido para comprobar que se trata del equipo correcto. • Asegúrese de que los siguientes componentes tengan la misma tensión nominal: Red (potencia) Convertidor de frecuencia MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 24: Montaje

    6 ventiladores de puerta, 5 ventiladores de disipador, 3150 m³/h (1854 cfm) 4485 m³/h (2639 cfm) (6 × 525 = 3150) 2+1+2, ((2×765)+(3×985)=4485) Tabla 3.1 Flujo de aire por el disipador Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 25 Cambio de presión Ilustración 3.4 Reducción de potencia en protección F frente a cambio de presión Flujo de aire del convertidor de frecuencia: 580 cfm (985 m³/h) MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 26: Elevación

    2,5 cm (1 in). El ángulo existente entre la parte superior del convertidor de frecuencia y el cable de elevación debe ser de 60° o más. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 27: Entrada De Cable Y Anclaje

    240.0 [9.4] 42.3 350.0 397.3 [1.7] [13.8] [15.6] 8X 25.0 [1.0] 8X 14.0 [0.6] Ubicaciones de las entradas de cable Ilustración 3.8 Diagrama de entrada de cables, alojamiento de tamaño D1n MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 28 330.0 40.4 [13.0] [1.6] 390.0 470.4 [15.4] [18.5] 8X 25.0 [1.0] 8X 14.0 [0.6] Ubicaciones de las entradas de cable Ilustración 3.9 Diagrama de entrada de cables, alojamiento de tamaño D2n Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 29 Instalación mecánica Manual de funcionamiento Vista inferior, alojamiento de tamaño E9 Ubicaciones de las entradas de cable Ilustración 3.10 Diagrama de entrada de cables, E9 MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 30 Entrada del cable de red Entrada del cable de motor Alojamiento de las opciones Alojamiento del inversor Protección para filtro Protección para rectificador Ilustración 3.11 Diagrama de entrada de cables, F18 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 31: Ubicaciones De Terminales En Alojamientos De Tamaño D1N/D2N

    [3.5] 267.4 121.3 [10.5] [4.8] 204.0 [8.0] MOTOR 83.5 259.7 MAINS INPUT TERMINALS OUTPUT TERMINALS [3.3] [10.2] 695.9 167.0 [27.4] [6.6] Ilustración 3.12 Ubicaciones de terminales en alojamientos de tamaño D1n MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 32 Ilustración 3.13 Ubicaciones de terminales en alojamientos de tamaño D2n Permite un radio de doblado de los cables de alimentación pesados. AVISO! Todos los bastidores D están disponibles con terminales de entrada estándar, fusible o interruptor de desconexión. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 33: Ubicaciones De Terminales En Alojamientos De Tamaño E9

    Permite un radio de doblado de los cables de alimentación pesados. AVISO! Todos los bastidores E están disponibles con terminales de entrada estándar, fusible o interruptor de desconexión. 104[4.1] 35[1.4] 10[0.4] 0[0.0] Ilustración 3.15 Detalle de los diagramas de terminales MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 34: Ubicaciones De Terminales En Alojamientos De Tamaño F18

    Ilustración 3.16 Armario de opciones de entrada, alojamiento de tamaño F18 (solo fusibles) La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. Se muestran las vistas delantera, lateral izquierda y lateral derecha. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 35 Ilustración 3.17 Armario de opciones de entrada con magnetotérmico, alojamiento de tamaño F18 La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. Se muestran las vistas delantera, lateral izquierda y lateral derecha. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 36 Vista del lado derecho Ilustración 3.18 Armario de inversor, alojamiento de tamaño F18 La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. Se muestran las vistas delantera, lateral izquierda y lateral derecha. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 37: Par

    Tamaño de perno 19–40 Motor (168–354) Freno 8,5-20,5 Regen (75-181) 19–40 Motor (168–354) Freno 8,5-20,5 Regen (75-181) 19–40 Motor (168–354) 8,5-20,5 Freno (75-181) 8,5-20,5 Regen (75-181) Tabla 3.2 Par para los terminales MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 38: Instalación Eléctrica

    • Recomendación de conexión de cable de alimen- tación: cable de cobre con una temperatura nominal mínima de 75 °C. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 39: Toma De Tierra

    1) Conexión a tierra de protección • Las conexiones del cable a tierra deben ser lo más cortas que sea posible. • Utilice un cable con muchos filamentos para reducir el ruido eléctrico. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 40: Opciones De Entrada

    4-10 Dirección veloc. motor. interruptor RFI mediante el parámetro 14-50 Filtro RFI en el convertidor de frecuencia y el filtro. Para obtener más Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 41: Cable De Freno

    Tabla 4.4 Clasificaciones de aislamiento del motor recomendadas Si una aplicación de actualización requiere un número desigual de cables por fase, consulte con el fabricante o utilice la opción de alojamiento lateral con entrada superior/inferior. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 42: Corrientes En Los Cojinetes Del Motor

    100 y 101. Proteja Si es necesario, y tras consultar con Danfoss: con un fusible de 5 A. En aplicaciones UL, el fusible debe •...
  • Página 43: Cableado De Alimentación Y De Control Para Cables No Apantallados

    Ilustración 4.4 Ejemplo de instalación eléctrica correcta alta. Consulte la Ilustración 4.4. utilizando un conducto Cuando no se utilicen cables apantallados/blindados, deberán conectarse al menos tres conductos indepen- dientes al armario de opciones del panel. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 44: Desconexiones De Red

    (consulte la Ilustración 4.5, la Ilustración 4.6 y la Ilustración 4.7). Ilustración 4.5 Trayecto del cableado de la tarjeta de control en alojamiento de tamaño D1n Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 45: Acceso A Los Terminales De Control

    LCP (tanto del LCP del filtro como del convertidor de frecuencia). Se accede a ellos abriendo la puerta de la unidad. Ilustración 4.7 Trayecto del cableado de la tarjeta de control en alojamiento de tamaño E9 MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 46: Instalación Eléctrica, Terminales De Control

    Ilustración 4.11 Retirada del destornillador tras la inserción del cable Ilustración 4.10 Introducción del cable en el bloque de Ilustración 4.12 Ubicación de los terminales de control terminales Retire el destornillador. Ahora el cable está montado en el terminal. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 47: Instalación Eléctrica, Cables De Control

    (COM RS-485) 61 33 (D IN) 0 V (PNP) (PNP) = Source (NPN) = Sink 37 (D IN) - option Ilustración 4.13 Diagrama de terminales del lado del convertidor de frecuencia MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 48 32 (D IN) 0V (PNP) (P RS-485) 68 24V (NPN) (COM RS-485) 61 33 (D IN) 0V (PNP) (PNP) = Source (NPN) = Sink Ilustración 4.14 Diagrama de terminales del lado del filtro Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 49: Safe Torque Off (Sto)

    Cable Par trenzado apantallado (STP) 120 Ω Impedancia Longitud del Máximo 1200 (incluidos los ramales conectables) cable [m] Máximo 500 entre estaciones. Tabla 4.10 Recomendaciones de cable MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 50 Proporcione una mayor protección contra sobrecarga del motor, por ejemplo, mediante termistores en cada motor o relés térmicos individuales. Los magnetotérmicos no son adecuados como protección. Ilustración 4.15 Instalaciones con cables conectados a un punto común Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 51: Protección Térmica Motor

    Escriba los datos de la placa de características del motor en esta lista de parámetros. Acceda a la lista pulsando la tecla [Quick Menu] y seleccionando Q2 Configuración rápida. Consulte el Tabla 4.11. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 52: Adaptación Automática Del Motor

    Elija entre un AMA reducido o completo. Si se monta un filtro LC, ejecute solo el Tabla 4.13 Límites de velocidad AMA reducido o bien retire el filtro LC durante el procedimiento AMA. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 53: Opciones De Bastidor F

    La alimentación de los arrancadores proviene del lado de carga de cualquier contactor, magnetotérmico o interruptor de desconexión suministrado. La alimentación se activa antes de cada arranque del motor y se desactiva MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 54: Arrancador Manual Del Motor

    La resistencia se selecciona conforme a su valor en ohmios, su velocidad de disipación de potencia y su tamaño físico. Danfoss ofrece una amplia variedad de resistencias diseñadas específicamente para los conver- tidores de frecuencia de Danfoss.
  • Página 55: Cem

    Compruebe que el cableado de control está aislado del cableado de control y de potencia para protegerlo contra los ruidos. • Compruebe la fuente de tensión de las señales. • Utilice cable apantallado o de par trenzado. Asegúrese de que la pantalla está correctamente terminada. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 56: Conexión De Potencia

    27. la muerte, así como daños al equipo u otros objetos. Confirme que la tensión de entrada está equilibrada en un margen del 3 %. De no ser así, Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 57: Funcionamiento Del Panel De Control Local

    Las teclas del menú se utilizan para acceder al menú de ajuste de parámetros, para cambiar entre los modos del display de estado durante el funcionamiento normal y para visualizar los datos del registro de fallos. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 58: Ajustes De Parámetros

    • que identifica el problema. El restablecimiento de los ajustes predeter- minados de fábrica no cambia los datos almacenados en la memoria del LCP. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 59: Cargar / Descargar Datos Al / Del Lcp

    Mantenga pulsados [Status], [Main Menu] y [OK] simultáneamente mientras suministra potencia a la unidad (durante aproximadamente 5 s o hasta que se oiga un clic y el ventilador arranque). MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 60: Programación Básica

    0-03 Ajustes regionales y pulse • Consulte el capétulo 5.4.3 Puesta en servicio [OK]. mediante [Main Menu] o la Guía de programación para obtener información sobre la puesta en marcha sin utilizar el asistente SmartStart. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 61: Ajuste Del Motor Asíncrono

    Al funcionar en modo de flujo, o para conseguir un minado y el máximo, en función de la aplicación. rendimiento óptimo en modo VVC , se necesitarán datos MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 62: Configuración Del Motor De Magnetización Permanente

    Programe los siguientes parámetros en el orden indicado: bombas o transportadoras. En algunos motores, se emite un sonido cuando se envía un impulso. Esto no daña el Parámetro 1-24 Intensidad motor. motor. Parámetro 1-26 Par nominal continuo. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 63: Optimización Automática De La Energía (Aeo)

    Los datos avanzados del motor se introducen en energía (AEO) el grupo de parámetros 1-3* Dat avanz. motor. AVISO! La AEO no es relevante para los motores de magneti- zación permanente. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 64: Comprobación Del Giro Del Motor

    Se recomienda el siguiente procedimiento una vez que se ha finalizado la configuración de la aplicación. Pulse [Auto On] (Automático). Aplique un comando de ejecución externo. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 65: Ejemplos De Aplicaciones

    Los siguientes ejemplos se refieren únicamente a la U - I tarjeta de control del convertidor de frecuencia (LCP de la derecha), no al filtro. Tabla 6.1 Referencia analógica de velocidad (tensión) MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 66 Speed down ( 32 ) A IN Notas/comentarios: D IN 37 es una opción. A OUT Ilustración 6.1 Aceleración/deceleración U - I Tabla 6.3 Referencia de velocidad (con un potenciómetro manual) Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 67: Arranque/Parada Por Pulsos

    Tabla 6.5 Comando de arranque/parada con opción de parada Speed de seguridad Speed Latched Start (18) Stop Inverse (27) Start (18) Ilustración 6.2 Comando de arranque/parada con parada de Ilustración 6.3 Arranque por pulsos / parada seguridad MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 68: Reinicio De Alarma Externa

    Tabla 6.8 Reinicio de alarma externa Referencia interna 2 Referencia interna 3 * = Valor por defecto Notas/comentarios: D IN 37 es una opción. Tabla 6.7 Arranque/parada con cambio de sentido y cuatro velocidades predeterminadas Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 69: Termistor Motor

    A IN ajustado en [1] Advert. termistor. RS-485 D IN 37 es una opción. A OUT U - I Tabla 6.9 Conexión de red RS485 Tabla 6.10 Termistor motor MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 70: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    7.2.2 Desconexión por alarma, y puede reiniciarse • Otras áreas controladas por la lógica interna. mediante cualquiera de esos cuatro modos. Investigue, según se indica, en la alarma o la advertencia. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 71: Definiciones De Advertencias Y Alarmas Del Convertidor De Frecuencia

    98 % y se alto. Este mensaje también aparece por una avería en el desconecta al 100 % con una alarma. El convertidor de rectificador de entrada del convertidor de frecuencia. Las MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 72: Ama

    Si se acelera • de forma rápida durante la rampa, el fallo también puede Compruebe si el motor está sobrecargado aparecer después de la energía regenerativa. mecánicamente. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 73: Cortocircuito

    El cálculo se basa en la tensión del desconectarse y, a continuación, emitirá una alarma. circuito intermedio y el valor de la resistencia del freno configurado en parámetro 2-16 Intensidad máx. de frenado MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 74 Puede ser necesario que se ponga en contacto con el En los alojamientos D, E y F, esta alarma se basa en la servicio técnico de Danfoss o con su proveedor. Anote el temperatura medida por el sensor del disipador que se número de código para dar los siguientes pasos para...
  • Página 75 La información de 5126 Opción en ranura C1: hardware incompatible con depuración se muestra en el LCP. el hardware de la placa de control. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 76: Disipador

    ADVERTENCIA 42, Sobrecarga X30/6-7 ALARMA 50, Fallo de calibración AMA Para la X30/6, compruebe la carga conectada a X30/6 o Póngase en contacto con su proveedor de Danfoss o con elimine la conexión cortocircuitada. Compruebe servicio técnico de Danfoss. parámetro 5-32 Term. X30/6 salida dig. (MCB 101).
  • Página 77 Para comprobar la compatibilidad, póngase en La combinación de carga y velocidad demanda una contacto con el proveedor de Danfoss con el código tensión del motor superior a la tensión del enlace de CC descriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte- real.
  • Página 78 F. Es equivalente a la alarma 27. El valor de informe en el registro de alarmas indica qué módulo de potencia ha generado la alarma: Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 79 F. Es equivalente a la Alarma 69. El valor de informe en el registro de alarmas indica qué módulo de potencia ha generado la alarma: MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 80: Definiciones De Advertencias Y Alarmas: Filtro Activo

    Rei. au. desconexión segura par Conf. unid. pot. Conf. PS no vál. Equ. inicializado Nva. pieza rec. Nuevo. cód. tipo Fallo cont. red Fallo cont. SC Sobrecorriente cond Fallo tierr cond Sobrecorriente CC Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 81 Fallo tierra red Fallo tierra red Reservado 00200000 2097152 Lím. fr. interruptor Reservado Reservado 00400000 4194304 Fallo Fieldbus Fallo Fieldbus Reservado 00800000 8388608 Alim. baja 24 V Alim. baja 24 V Reservado MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 82: Mensajes De Fallo Para Filtro Activo

    Compruebe que la tensión de red externo de 24 V. coincide con la especificada en la placa de características. ADVERTENCIA/ALARMA 13. Sobreintensidad Se ha superado el límite de intensidad de la unidad. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 83 La realimentación del contactor de carga suave no ADVERTENCIA 66. Baja temp. coincidió con el valor esperado en la franja de tiempo Esta advertencia se basa en el sensor de temperatura del permitida. Póngase en contacto con Danfoss o el distri- módulo IGBT. buidor. Resolución de problemas ALARMA 302.
  • Página 84: Resolución De Problemas

    La función automática CT no ha podido determinar la parámetro 300-22 CT Nominal Voltage tienen los ajustes clasificación primaria correcta de los CT. correctos. En ese caso, póngase en contacto con Danfoss o el distribuidor. 7.5 Resolución de problemas Síntoma...
  • Página 85 5-1* Entradas digitales. Conexión de fase del motor Consulte el capétulo 4.6.1 Cable de incorrecta. motor. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 86 Revise las especifica- ciones de la aplicación. Conexiones flojas. Lleve a cabo una comprobación Apriete las conexiones flojas. previa al arranque por si hubiera conexiones flojas. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 87: Cableado

    14-0* Conmut. inversor. a determinadas frecuencias) Aumente la amortiguación de resonancia en el parámetro 1-64 Amortiguación de resonancia. Tabla 7.5 Resolución de problemas MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 88: Especificaciones

    Desconexión por ambiente de la tarjeta 85 °C de potencia * Sobrecarga alta = 150 % intensidad durante 60 s, sobrecarga normal = 110 % intensidad durante 60 s. Tabla 8.1 Clasificaciones de bastidor D Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 89 Desconexión por ambiente de la tarjeta de 85 °C potencia * Sobrecarga alta = 160 % intensidad durante 60 s, sobrecarga normal = 110 % intensidad durante 60 s. Tabla 8.2 Clasificaciones de bastidor E MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 90 Desconexión por ambiente de la tarjeta de 85 °C potencia * Sobrecarga alta = 160 % intensidad durante 60 s, sobrecarga normal = 110 % intensidad durante 60 s. Tabla 8.3 Clasificaciones de bastidor F Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 91: Reducción De Potencia Por Temperatura

    50 C 55 C Ilustración 8.3 Reducción de potencia en alojamientos de tamaño E y F, P315 a P710, 380-480 V (T5) en modo de sobrecarga normal, 110 %, 60 AVM MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 92: Dimensiones Mecánicas

    [70.1] [61.7] [69.1] 807,3 [31.8] 677,3 [26.7] 411,0 [16.2] 251,0 377,8 301,9 [9.9] 929.2 [14.9] [11.9] [36.6] 369,0 221,0 [14.5] [8.7] 664,4 [26.2] 864,4 [34.0] Ilustración 8.5 Alojamiento de tamaño D1n Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 93 1562,4 [5.1] [61.5] [6.3] 470,92 [18.5] 251,89 [9.9] 184,5 117,4 377,8 1024,2 [7.3] [4.6] [14.9] [40.3] [14.5] 534,5 [21] 641,17 [25.2] 747,83 [29.4] 854,5 [33.6] Ilustración 8.6 Alojamiento de tamaño D2n MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 94 [21.8] 600.0 [23.6] 784.5 [30.9] 969.0 [38.2] 1153.5 [45.4] Ilustración 8.7 Alojamiento de tamaño E9 2278.4 2078.4 2792.0 605.8 [110] [24] Ilustración 8.8 Alojamiento de tamaño F18, vista frontal y lateral Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 95: Especificaciones Técnicas Generales

    Tensión máxima de entrada 28 V CC Resistencia de entrada, R aproximadamente 4 kΩ Todas las entradas digitales están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de otros terminales de tensión alta. MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 96: Entrada De Pulsos

    Error máximo: 0,8 % de escala completa Resolución en la salida analógica 8 bit La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 97: Tarjeta De Control, Comunicación Serie Rs485

    4-6 (NC) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 A Mínima carga del terminal en 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 98: Características De Control

    El control de la temperatura del disipador garantiza la desconexión del convertidor de frecuencia si la temperatura alcanza un valor predeterminado. La señal de temperatura de sobrecarga no se puede reiniciar hasta que la temperatura del disipador se encuentre por debajo de los valores permitidos. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 99: Distorsión

    4.º 5.º 7.º 8.º 10.º 11.º 13.º 14.º 16.º 17.º 19.º 20.º 22.º 23.º 25.º Corriente total de armónicos El filtro se prueba según el rendimiento en el pedido n.º 40 MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 100: Reducción De Potencia Por Altitud

    Ilustración 8.10 Reducción de potencia por altitud aparatos de conexión, máquinas, etc., deben estar protegidos frente a cortocircuitos y sobreintensidades de acuerdo con las normativas nacionales e internacionales. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 101: No Conformidad Con Ul

    Las recomendaciones no se aplican a la protección de No conformidad con UL circuito derivado para UL. Si no es necesario cumplir las normas UL/cUL, Danfoss recomienda utilizar los fusibles indicados en la Tabla 8.4, Protección ante cortocircuitos que garantizan la conformidad con la norma EN50178: Danfoss recomienda utilizar los fusibles/magnetotérmicos...
  • Página 102: Fusibles Complementarios

    Tabla 8.15 Fusible de bobina de relé de seguridad con relé PILS Tamaño de la protección Littelfuse PN Clasificación D, E, F KLK-15 15 A, 600 V Tabla 8.16 Fusibles de red (tarjeta de potencia) Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 103: Valores Generales De Pares De Apriete

    IGBT. Consulte las instrucciones incluidas con estas piezas de repuesto para ver los valores correctos. Tamaño del eje Tamaño de la llave Torx/Hex [mm] Par [Nm] Par [in-lb] T-20/7 T-25/8 T-30/10 T-40/13 T-50/17 19,2 18/19 Tabla 8.19 Valores de par MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 104: Apéndice A: Parámetros

    Todos los parámetros aparecen relacionados por nombre y número en este manual. 9.2 Listas de parámetros del convertidor de frecuencia Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 105 Apéndice A: parámetros Manual de funcionamiento MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 106 ® Apéndice A: parámetros Convertidor de frecuencia de refrigeración VLT FC 103 Low Harmonic Drive Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 107 Apéndice A: parámetros Manual de funcionamiento MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 108 ® Apéndice A: parámetros Convertidor de frecuencia de refrigeración VLT FC 103 Low Harmonic Drive Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 109: Listas De Parámetros Del Filtro Activo

    Sin signo 32 Uint32 Cadena visible VisStr Valor normalizado de 2 bytes Secuencia de bits de 16 variables booleanas Diferencia de tiempo sin fecha TimD Tabla 9.2 Tipo de dato y descripción MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 110 [0] Sin función All set-ups TRUE Uint8 5-14 Terminal 32 entrada digital [90] Contactor de CA All set-ups TRUE Uint8 5-15 Terminal 33 entrada digital [91] Contactor de CC All set-ups TRUE Uint8 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 111: Comunic. Y Opciones

    Retardo máx. intercarac. 25 ms 1 set-up TRUE Uint16 8-5* Digital/Bus 8-53 Selec. arranque [3] O lógico All set-ups TRUE Uint8 8-55 Selec. ajuste [3] O lógico All set-ups TRUE Uint8 MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 112: Func. Especiales

    Tipo cód. cadena solicitado 0 N/A All set-ups FALSE VisStr[40] 15-45 Cadena de código 0 N/A All set-ups FALSE VisStr[40] 15-46 Nº de pedido de la unidad 0 N/A All set-ups FALSE VisStr[8] Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 113: Lecturas De Datos

    Salida de relé [bin] 0 N/A All set-ups FALSE Int16 16-8* Fieldb. y puerto FC 16-80 Fieldbus CTW 1 0 N/A All set-ups FALSE 16-84 Opción comun. STW 0 N/A All set-ups FALSE MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 114 301-12 Factor de potencia 0.00 N/A All set-ups TRUE Uint16 301-13 Cosphi 0.00 N/A All set-ups TRUE Int16 301-14 Intensidades sobrantes 0.0 A All set-ups TRUE Uint32 301-2* Estado de red Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 115 301-20 Intensidad de red [A] All set-ups TRUE Int32 301-21 Frecuencia de red 0 Hz All set-ups TRUE Uint8 301-22 Int. de red principal [A] All set-ups TRUE Int32 MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 116: Abreviatura

    Las listas de viñetas indican otra información y descripción de ilustraciones. El texto en cursiva indica: • Referencia cruzada. • Vínculo. • Nota al pie. • Nombre del parámetro, nombre del grupo de parámetros, opción del parámetro. Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 117 Cojinete NDE..................40 Entorno..................... 96 Comando de arranque/parada............65 Entrada de pulsos................. 94 Compensación de corriente reactiva..........98 Entrada de tensión................68 Comunicación serie............... 56, 68, 96 Entrada digital................70, 93 MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 118 Opción de comunicación..............72 Interruptor....................49 Opción de interruptor de freno instalada de fábrica....39 Interruptor A53..................49 Optimización automática de energía..........61 Interruptor A54..................49 Interruptor de desconexión............53, 54 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 119 Tiempo de descarga................20 Referencia de velocidad, analógica..........63 Toma de tierra................37, 38, 53 Refrigeración..................22 Transformadores................... 15 Refrigeración trasera................22 Triángulo....................49 Registro de alarmas................55 Registro de fallos.................. 55 MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 120 ® Índice Convertidor de frecuencia de refrigeración VLT FC 103 Low Harmonic Drive Varios convertidores de frecuencia..........36 Ventilador....................40 Vista inferior.................... 25 VVC+......................61 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos. MG16N105...
  • Página 121 Índice Manual de funcionamiento MG16N105 Danfoss A/S © 08/2015 Reservados todos los derechos.
  • Página 122 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido