Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERY CHARGER PLUS
introduction
BATTERY CHARGER PLUS
Thank you for purchasing your new Snap-on Battery
Charger plus.
The EEBC500-INT is an advanced, full featured battery
charger with additional functions that make it a battery
service system.
The charger utilizes a microprocessor, controlling both the
voltage and current going to the battery, providing maximum
power and the precise control needed to charge the various
types of 6 (3 cell), 12 (6 cell) and 24 (12 cell) volt batteries
on the market today; including AGM, GEL, Sealed Lead
Acid, Deep Cycle, Spiral-Cell and Standard Automotive
batteries up to 155 Ah capacity, reducing charge times while
maximizing battery life.
EEBc500-int-Z
Engine Starting Power
The microprocessor is the heart of the multistage charging
algorithm built into the EEBC500-INT. Microprocessor
based charging technology achieves an extremely versatile
charging algorithm, and provides a user friendly set of
controls and an easy to read digital display (voltage, % of
charge, alternator % of performance). The versatility allows
many different battery types to be charged.
Flash reprogramming Power Supply
Provides a consistent power at the OEM specified
voltage (user entered) to allow for uninterrupted flash
reprogramming of vehicle's computers or to retain vehicle
system settings.
EEBC500-INT
00-99-000963/1109

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snap-On EEBC500-INT

  • Página 1 The microprocessor is the heart of the multistage charging Charger plus. algorithm built into the EEBC500-INT. Microprocessor The EEBC500-INT is an advanced, full featured battery based charging technology achieves an extremely versatile charger with additional functions that make it a battery charging algorithm, and provides a user friendly set of service system.
  • Página 2: Safety Information

    Because of the vast Features number of applications and variations in the products that can be charged with this instrument, Snap-on cannot • 10-in. (254 mm) Diameter Pneumatic Wheels – allows possibly anticipate or provide advice or safety messages easy movement around the shop and lot.
  • Página 3 SAVE tHESE inStructionS EEBc500-int-Z • •...
  • Página 4 Model EEBC500-INT. accessories in the vehicle are off, to avoid arcing. Battery Gases, charging Preparation and charger •...
  • Página 5 10 minutes. Seek medical help. • do not disassemble the charger; call a Snap-on representative when service or repairs are required. • do not touch your eyes while working near a battery.
  • Página 6 WArninG – Never alter the AC cord or plug provided – if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. An improper connection can result in a risk of an electric shock. Technical Specifications EEBC500-INT Single Phase Power Supply 230/240 Frequency 50/60...
  • Página 7 Digital Display Control Panel Clamp Storage Posts with Built-in Cable Wraps Covered Tool Storage Compartment Heavy-Duty Battery Clamps 90-inch (228.6 cm) Extended Reach Output Cables 10-inch (25.4 cm) dia. Pneumatic Tires Booster pack or Auxiliary Battery Storage EEBc500-int-Z • •...
  • Página 8: Assembling Your Charger

    This section tells how to set the controls, charge and fasten everything using an E-clip (Item 4) on each a battery in or out of the vehicle, use the ENGINE START end. feature, test the battery, test alternator performance, and set up for flash reprogramming. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 9 Press and hold both Up and Down Arrow switches at the same time until the LED’s stop flashing. The next time you power up the unit, these settings will be saved and become the startup default settings. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 10: Engine Start

    If the engine does turn over, but never starts, there is not a problem with the starting system; there is a problem somewhere else with the vehicle. STOP cranking the engine until the other problem has been diagnosed and corrected. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 11: Connecting The Charger

    12. Standing away from the battery, remove the charger clamps in this order: (1) from the chassis connection and, (2) from the battery post or terminal. 13. Clean and store the battery charger in a dry location. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 12 20-Amp charge rate Amp Hour Rating = Reserve Capacity + 16 using the above example. notE: The reserve Capacity can be obtained from the battery specification sheet or the owner’s manual. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 13 Coil the charger cables in the built in cable wraps to prevent damage. This will prevent accidental damage to the cables and charger. Have any cracked or frayed cables replaced by an authorized Snap-on representative. Store the unplugged battery charger in a clean, dry area. EEBc500-int-Z •...
  • Página 14: Troubleshooting

    Display reading stays high. Battery severely discharged. Continue charging battery for two more hours. If problem continues; call your Snap-on representative. Wrong battery voltage selected. Make sure BATTERY VOLTAGE switch is properly set for 6V, 12V or 24V selection.
  • Página 15 Axle Replacement Left Handle EEBC500-4L Support w/hardware Replacement Right Handle EEBC500-4R Support w/hardware EEBC500-4C Center Handle Bar EEBC500-5 Front Foot w/hardware EEBC500-6 Positive Cable Assembly EEBC500-7 Negative Cable Assembly EEBC500-8 Parts Storage Compartment EEBC500-9 Clamps Posts (2) EEBc500-int-Z • •...
  • Página 16 These will be torqued down tight, so you will probably need to use the long end. Take care when removing the screws to prevent stripping the hole. To prevent damage, it is recommended you use an open ended wrench to keep the terminal from spinning. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 17 Limited Two (2) Year Warranty Snap-on Tools Company (the “Seller”) warrants only to original purchasers who use the Equipment in their business that under normal use, care and service, the Equipment (except as otherwise provided herein) shall be free from defects in material and workmanship for two years from the date of original invoice.
  • Página 18 à la technologie de charge comportant un microprocesseur, on obtient un algorithme de charge très polyvalent et il Le modèle EEBC500-INT est un chargeur de batterie de est possible d’avoir accès à un ensemble de commandes pointe, complet et doté de caractéristiques additionnelles conviviales ainsi qu’à...
  • Página 19: Informations De Sécurité

    être soumis ce chargeur ainsi que la variété de produits destruction du module de commande. qu’il peut servir à vérifier, Snap-on ne peut prévoir ni caractéristiques fournir tous les messages ou avis relatifs à la sécurité qui couvriront chaque situation.
  • Página 20 évitée, peut causer des blessures modérées ou légères à l’opérateur ou à des observateurs. iMPortAnt indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager le chargeur ou le véhicule. GArdEr cES inStructionS EEBc500-int-Z • •...
  • Página 21 équipement utilisé à proximité. Lors de la charge, observez toutes les précautions spécifiées par le • Vérifiez que les pinces des câbles du chargeur sont fabricant de la batterie, ainsi que les régimes de placées de façon à assurer une bonne connexion. charge recommandés. L’explosion d’une batterie peut causer des blessures. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 22: Acide De Batterie

    10 minutes. consultez un médecin. • ne démontez pas le chargeur vous-même ; contactez un représentant de Snap-on s’il doit être réparé. un • ne vous touchez pas les yeux lorsque vous travaillez chargeur mal remonté peut occasionner des risques à...
  • Página 23 — si la fiche ne s’adapte pas à la prise de courant, faites remplacer la prise par un électricien qualifié. Une mauvaise connexion risque d’occasionner des chocs électriques. Spécifications techniques EEBC500-INT Source d’alimentation simple 230/240 Fréquence 50/60 Tension de charge 6/12/24 Tension de démarrage...
  • Página 24 Poteaux de rangement des pinces à range-câbles intégrés Coffre de rangement pour outils Pinces robustes pour batterie Longs câbles de sortie de 2,28 m (90 po) Roues pneumatiques de 25,4 cm (10 po) de diamètre Rangement pour la batterie auxiliaire ou l’aide-démarrage EEBc500-int-Z • •...
  • Página 25: Outils Nécessaires

    Glissez une entretoise (article 2) à chaque extrémité de l’essieu. Glissez une roue (article 3) à chaque extrémité de l’essieu et fixez le tout en place à l’aide d’une pince en E (article 4) de chaque côté. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 26 TENSION DE BATTERIE – 12 V Utilisez les touches de déplacement « HAUT » et « BAS TYPE DE BATTERIE — ORDINAIRE » pour régler la durée de charge (indiquée sur l’afficheur). TAUX DE CHARGE — RAPIDE EEBc500-int-Z • •...
  • Página 27: Pourcentage De Batterie

    Arrêtez de lancer le précis. moteur jusqu’à ce que le problème ait été diagnostiqué et résolu. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 28 12. En restant éloigné de la batterie, retirez les pinces du chargeur dans cet ordre : (1) de la connexion du châssis et (2) de la borne de la batterie ou terminal. 13. Nettoyez votre chargeur de batterie et rangez-le dans un endroit sec. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 29 3 heures à un régime de charge de 20 A d’après notE : On peut obtenir la capacité de réserve en consultant l’exemple ci-dessus. la notice technique de la batterie du guide de l’utilisateur. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 30: Entretien Et Rangement

    éviter de les endommager. Ceci évitera les dommages accidentels aux câbles et au chargeur. Faites remplacer les câbles fendus ou éraillés par un représentant Snap-on agréé. Rangez votre chargeur de batterie dans un endroit propre et sec. EEBc500-int-Z •...
  • Página 31: Dépannage

    La batterie est presque entièrement Continuez de charger la batterie pendant plus de deux heures. Si demeure élevée. déchargée. le problème persiste, contactez votre représentant Snap-on. Une mauvaise tension de batterie est Assurez-vous que le commutateur de sélection de TENSION DE sélectionnée.
  • Página 32: Liste De Pièces De Rechange - Schéma

    Support de rechange pour EEBC500-4R poignée droite avec matériel EEBC500-4C Barre centrale de poignée EEBC500-5 Pied avant avec matériel EEBC500-6 Ensemble de câble positif EEBC500-7 Ensemble de câble négatif Compartiment de rangement EEBC500-8 des pièces EEBC500-9 Poteaux pour pinces (2) EEBc500-int-Z • •...
  • Página 33 Prenez soin de ne pas abîmer les trous lors du retrait des vis. Pour éviter tout dommage, il est recommandé d’utiliser une clé à bout libre pour éviter que le terminal ne tourne. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 34 Garantie limitée de deux (2) ans de Snap-On Tools Company Snap-on Tools Company (le « vendeur ») garantit seulement aux acheteurs d’origine qui utilisent l’équipement pour leur travail que, suivant une utilisation, des soins et un entretien normaux, l’équipement (sauf si indiqué autrement dans ce document) sera exempt de vice de matériel ou de fabrication pendant deux ans à...
  • Página 35: Cargador De Batería Plus

    Snap-on. multifase integrado al EEBC500-INT. La tecnología de carga basada en microprocesador logra un algoritmo de El EEBC500-INT es un cargador de baterías avanzado, con carga extremadamente versátil y proporciona un conjunto funcionalidad completa y con funciones adicionales que lo de controles fáciles de usar para el usuario y una pantalla...
  • Página 36: Información De Seguridad

    Debido al vasto número de aplicaciones y características variaciones de los productos que pueden cargarse con este instrumento, no es posible que Snap-on pueda anticipar ni proporcionar en modo alguno consejos o mensajes de • Ruedas neumáticas de 10 pulg. (254 mm) de diámetro –...
  • Página 37: Lea Todas Las Instrucciones

    EStAS inStruccionES EEBc500-int-Z • •...
  • Página 38: Personales, Preparación Para La Carga, Ubicación Del Cargador

    Si el cargador tiene una tasa ajustable, EEBC500-INT. cargue la batería inicialmente a la tasa más baja. Gases de la batería, preparación de la carga y ubicación •...
  • Página 39: Ácido De Batería

    • no desarme el cargador; llame a un representante cuando trabaje cerca de una batería. de Snap-on cuando se requiera mantenimiento o • tenga cerca agua fresca y jabón en cantidades reparaciones. un reensamblado incorrecto puede suficientes. Si el ácido de batería entra en contacto ocasionar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
  • Página 40: Para Todos Los Cargadores De Batería

    AdVErtEnciA — Nunca altere el cable de CA ni el enchufe proporcionado — si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado. Una conexión inapropiada podría ocasionar riesgos de descargas eléctricas. Especificaciones técnicas EEBC500-INT Suministro de energía 230/240 monofásica Frecuencia 50/60...
  • Página 41: Características

    Compartimento cubierto para almacenamiento de herramientas Abrazaderas de batería reforzadas Cables de salida de 90 pulgadas (228.6 cm) para un mayor alcance Ruedas neumáticas de 10 pulgadas (25.4 cm) de diámetro Almacenamiento para el elevador de voltaje o batería auxiliar EEBc500-int-Z • •...
  • Página 42: Ensamblado Del Cargador

    Deslice un espaciador (elemento 2) en cada extremo del eje. Deslice una rueda (elemento 3) en cada extremo del semieje y ajuste todo con un pasador E (elemento 4) en cada extremo. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 43: Carga Automática

    Carga automática. - las baterías más pequeñas (tractor para cortar el La primera vez que se enciende el cargador, los ajustes por césped, motocicleta, etc,) no deben cargarse en el modo defecto son los siguientes: RAPID. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 44: Encendido Del Motor

    Si el motor gira pero nunca arranca, el problema no está en el sistema de arranque; hay un problema en otra parte del vehículo. DEJE de dar arranque al motor hasta que se haya diagnosticado y corregido el otro problema. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 45: Conexión Del Cargador

    12. Aléjese de la batería y quite las abrazaderas del cargador en este orden: (1) de la conexión al chasis y (2) del terminal o borne de la batería. 13. Limpie el cargador de baterías y guárdelo en un lugar seco. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 46 100 amperios-hora durante algo más de tres horas a la tasa notA: La capacidad de reserva puede consultarse en la de carga de 20 amperios. hoja de especificaciones de la batería o en el manual del usuario. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 47: Mantenimiento, Cuidado Y Almacenamiento

    Enrolle los cables del cargador en las envolturas para cables incorporadas para evitar daños. Esto evitará daños accidentales a los cables y al cargador. Solicite a un representante autorizado de Snap-on el reemplazo de cualquier cable roto o deshilachado. Guarde el cargador de baterías desenchufado en un lugar limpio y seco.
  • Página 48: Localización Y Solución De Problemas

    Batería muy descargada. Continúe la carga de la batería durante dos horas más. Si el permanece alta. problema persiste, llame a su representante de Snap-on. Se seleccionó un voltaje de batería Asegúrese de que el interruptor de VOLTAJE DE BATERÍA esté...
  • Página 49: Lista De Piezas De Reemplazo - Diagrama

    Soporte de asa derecha de EEBC500-4R reemplazo c/tornillería EEBC500-4C Mango central EEBC500-5 Pie delantero c/tornillería Conjunto de cable positivo EEBC500-6 Conjunto de cable negativo EEBC500-7 Compartimento para EEBC500-8 almacenamiento de componentes Bornes para abrazadera (2) EEBC500-9 EEBc500-int-Z • •...
  • Página 50 Tenga cuidado cuando quite los tornillos para evitar dañar el orificio. Para evitar daños, se recomienda el uso de una llave de extremo abierto para evitar que el terminal gire. EEBc500-int-Z • •...
  • Página 51: Garantía

    Snap-on Tools Snap-on Tools Company (el “Vendedor”) garantiza sólo a los compradores originales que utilicen el Equipo en su negocio que bajo condiciones de uso, cuidado y mantenimiento normales que el Equipo (excepto si se determina lo contrario en este documento) estará...

Tabla de contenido