Ocultar thumbs Ver también para FES-200 W3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction
FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio
FES-200 W3
DE Absauggerät
EN Fume Extraction System
FR Dispositif d'aspiration
ES Extractor de humos
www.binzel-abicor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel FES-200 W3

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio FES-200 W3 DE Absauggerät EN Fume Extraction System FR Dispositif d‘aspiration...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Página 3: Identifikation

    1 Identifikation 1 Identifikation Das Absauggerät FES-200 W3 wird in der Industrie und im Gewerbe zum Absaugen von Schweißrauch eingesetzt. Es ist in der Ausführung Anschlussspannung 230 V erhältlich und darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das Absauggerät FES-200 W3.
  • Página 4 1 Identifikation FES-200 W3 DE - 4 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 5 FES-200 W3 1 Identifikation BAL.0335.0 • 2019-08-16 DE - 5...
  • Página 6: Sicherheit

    2 Sicherheit FES-200 W3 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Página 7: Netzanschluss Sicherheitshinweise De

    Zuluftstrom [m³/h] = Raumvolumen [m³] Luftwechselzahl [1/h] Beispiel: Beim Betrieb eines ABICOR BINZEL Schweißrauchfilters mit einem Nennvolumenstrom von 200 m³/h muss also die gleiche Frischluftmenge zugeführt werden. Dies ist bei natürlicher Lüftung gegeben, wenn das Arbeitsraumvolumen mindestens 2000 m³ (z. B.: 58 m² Fläche mal 3,5 m Raumhöhe) beträgt.
  • Página 8: Persönliche Schutzausrüstung (Psa) De

    3 Produktbeschreibung FES-200 W3 2.5 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) empfohlen. • Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. 2.6 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben.
  • Página 9: Technische Daten De

    FES-200 W3 3 Produktbeschreibung 3.1 Technische Daten Anschlussspannung 230 V 115 V Antriebsleistung 1,0 kW Nennfrequenz 50 Hz 60 Hz Filterfläche 0,8 m Anschluss-Durchmesser 50 mm Max. Unterdruck 19.000 Pa Min. Unterdruck 14.500 Pa Max. Luftvolumenstrom 200 m³/h Min. Luftvolumenstrom 50 m³/h...
  • Página 10: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    4 Lieferumfang FES-200 W3 Das Absauggerät FES-200 W3 ist mit einem Typenschild gekennzeichnet: Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Baujahr 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung •...
  • Página 11: Funktionsbeschreibung

    5 Funktionsbeschreibung 5 Funktionsbeschreibung Das Absauggerät FES-200 W3 ist Bestandteil eines Schweißsystems und ist für den Handbrennereinsatz zu verwenden. Das Gerät entspricht der Schweißrauchabscheideklasse W3. Es ist geeignet zum Abscheiden der Rauche beim Schweißen bzw. thermischem Schneiden von Stählen mit einem Legierungsanteil von z. B. Nickel und Chrom <30% und hochwertigen Stählen.
  • Página 12 • Bei mehr als 2/3 Füllhöhe ist der Staubsammelbehälter nach Vorschrift zu entleeren.  5.1 Entleerung des Staubsammelbehälters auf Seite DE-13 Das FES-200 W3 ist mit einer Start-Stopp-Automatik ausgerüstet. Die Start-Stopp-Zange ermöglicht das automatische Einschalten des Absauggerätes durch Befestigen am Schlauchpaket des Schweißbrenners.
  • Página 13: Entleerung Des Staubsammelbehälters De

    FES-200 W3 5 Funktionsbeschreibung 5.1 Entleerung des Staubsammelbehälters GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen.
  • Página 14: Filterabreinigung (Rotationsabreinigung) De

    5 Funktionsbeschreibung FES-200 W3 5.2 Filterabreinigung (Rotationsabreinigung) GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab.
  • Página 15: Filterpatrone Wechseln De

    FES-200 W3 5 Funktionsbeschreibung 4 Entfernen Sie den Saugschlauch am Ansaugstutzen (6). 5 Verschließen Sie den Ansaugstutzen (6) mit dem mitgelieferten Verschlussstopfen (7). 6 Schließen Sie die bauseitige Druckluft an.  Abb. 4 Filterabreinigung auf Seite DE-14 7 Öffnen Sie den Ventilhebel (4) am Druckluftanschluss.
  • Página 16 5 Funktionsbeschreibung FES-200 W3 Deckel auf Absauggerät ablegen Staubsammelbeutel über Filterpatrone Filterpatrone lösen ziehen Abb. 5 Filterwechsel Gehen Sie wie folgt vor:  Abb. 2 Funktionsbeschreibung auf Seite DE-12 1 Stellen Sie das Absauggerät auf den Boden. 2 Schalten Sie das Absauggerät am Wippschalter (11) (Stellung 0) aus.
  • Página 17: Inbetriebnahme

    • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. HINWEIS • Das Absauggerät ist auf einer ebenen Fläche in Arbeitsplatznähe aufzustellen. Absauggerät FES-200 W3 Start-Stopp-Zange 4-polig (abweichende Darstellung möglich) Absaugschlauch (Schlauchpaket) Brennersystem Abb. 7 Inbetriebnahme BAL.0335.0 •...
  • Página 18: Transportieren Und Aufstellen De

    Wählen Sie den Standort so aus, dass eine kurze und geradlinige Führung des Saugschlauches erreicht wird und dieser sich nicht im Bewegungsraum des Mitarbeiters befindet. 6.2 Start-Stopp-Zange Die Start-Stopp-Zange ermöglicht das automatische Einschalten des FES-200 W3 beim Starten des Schweißvorganges. Manometer Wippschalter...
  • Página 19: Elektroanschluss Herstellen De

    • Dieser Wert kann sich in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur von max. 25°C ändern. HINWEIS • Absauggerät FES-200 W3 nur in Räumen mit ausreichender Belüftung verwenden. • Nach jedem Einsatz ist eine Kontrolle des Staubsammelbehälters durchzuführen. • Bei mehr als 2/3 Füllhöhe ist der Staubsammelbehälter nach Vorschrift zu entleeren.
  • Página 20: Bedienelemente

    8 Außerbetriebnahme FES-200 W3 7.1 Bedienelemente Manometer Anschluss Netzleitung mit Stecker Anschluss Start-Stopp-Zange (4-polig) Wippschalter Spannungsschutzschalter Abb. 9 Bedienelemente 7.2 Nach längerem Stillstand  6 Inbetriebnahme auf Seite DE-17 8 Außerbetriebnahme  Abb. 9 Bedienelemente auf Seite DE-20 1 Schalten Sie das Absauggerät am Wippschalter (2) (Stellung 0) aus.
  • Página 21: Wartung Und Reinigung

    FES-200 W3 9 Wartung und Reinigung 5 Entfernen Sie Anhaftungen am Staubsammelbehälter mit einem feuchten Einwegtuch oder mit einem geeigneten Industriestaubsauger. 6 Reinigen Sie das Absauggerät von außen mit einem feuchten Einwegtuch. 7 Entsorgen Sie den Staubsammelbeutel und die Einwegtücher entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
  • Página 22 9 Wartung und Reinigung FES-200 W3 9.1 Prüfintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. • Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Daraus muss das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden ersichtlich sein.
  • Página 23: Störungen Und Deren Behebung

    FES-200 W3 10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen.
  • Página 24: Demontage

    11 Demontage FES-200 W3 11 Demontage GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. VORSICHT •...
  • Página 25: Entsorgung

    Kanalisation gelangen oder zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die entsprechenden örtlichen und behördlichen Bestimmungen. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 26: Anhang

    601.0062.1 Schutzschalter kpl. 10 A 601.0061.1 Start-Stopp-Zange 601.0041.1 Staubsammelbeutel 601.0021.10 Wippschalter 601.0059.1 Verschlussstopfen 601.0049.1 Tab. 9 Absauggerät FES-200 W3 13.2 Zubehör Artikelbezeichnung Artikelnummer Filterpatrone karbonisiert 601.0053.1 Trichterdüse flexibel mit Magnetfuß 601.0016.1 Tab. 10 Zubehör DE - 26 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 27 FES-200 W3 13 Anhang 13.2.1 Schaltplan Abb. 10 Elektroschaltplan 230 V // 50 Hz BAL.0335.0 • 2019-08-16 DE - 27...
  • Página 28 13 Anhang FES-200 W3 Abb. 11 Elektroschaltplan 230 V // 50 Hz DE - 28 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 29 FES-200 W3 13 Anhang Abb. 12 Elektroschaltplan 115 V// 50/60 Hz BAL.0335.0 • 2019-08-16 DE - 29...
  • Página 30 13 Anhang FES-200 W3 Abb. 13 Elektroschaltplan 115 V // 50/60 Hz DE - 30 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 31 FES-200 W3 Notizen Notizen BAL.0335.0 • 2019-08-16 DE - 31...
  • Página 32 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 33: Identification

    1 Identification The FES-200 W3 fume extraction system is used in industry and in the trade for the extraction of welding fume. It is available with a connection voltage of 230 V and must only be operated with original ABICOR BINZEL spare parts. These operating instructions only describe the FES-200 W3 fume extraction system.
  • Página 34 1 Identification FES-200 W3 EN - 4 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 35 FES-200 W3 1 Identification BAL.0335.0 • 2019-08-16 EN - 5...
  • Página 36: Safety

    2 Safety FES-200 W3 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Página 37: Safety Instructions For The Mains Connection En

    [1/h] Example: When using an ABICOR BINZEL welding fume filter with a rated volume flow of 200 m³/h, the same quantity of fresh air must be supplied. With natural ventilation, this is the case if the work area volume is at least 2000 m³...
  • Página 38: Warning And Notice Signs En

    3 Product description FES-200 W3 CAUTION Describes a potentially harmful situation. If not avoided, this may result in slight or minor injuries. NOTICE Describes the risk of impairing work results or potential material damage to the equipment. 2.7 Warning and notice signs...
  • Página 39: Ambient Temperature

    3.3 Nameplate Fig. 1 Nameplate The FES-200 W3 fume extraction system is labelled by means of a nameplate on the housing: When making enquiries, please note the following information: • Device type, device number, year of construction 3.4 Signs and symbols used...
  • Página 40: Scope Of Delivery

    5 Functional description The FES-200 W3 fume extraction system forms part of the welding system and is intended for manual torch use. The device corresponds to the welding fume separation class W3. It is designed for the separation of fumes generated during welding or thermal cutting of steels with alloy constituents such as nickel or chrome <30% and high-quality steels.
  • Página 41  5.1 Emptying the dust collecting drawer on page EN-12 The FES-200 W3 is equipped with an automatic Start-Stop system. Use the start-stop pliers to switch on the fume extraction system automatically by fixing it to the cable assembly of the welding device.
  • Página 42: Emptying The Dust Collecting Drawer En

    5 Functional description FES-200 W3 5.1 Emptying the dust collecting drawer DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source.
  • Página 43: Filter Dedusting (Dedusting By Rotation)

    FES-200 W3 5 Functional description 5.2 Filter dedusting (dedusting by rotation) DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source.
  • Página 44: Replace The Filter Cartridge En

    5 Functional description FES-200 W3 3 After having switched off the fume extraction system, wait (for approx. 1 minute) until the dust has settled down in the fume extraction system. 4 Remove the suction hose from the air intake fitting (6).
  • Página 45 FES-200 W3 5 Functional description Place the cover on the fume extraction Pull the dust collecting bag over Loosen the filter cartridge system the filter cartridge Fig. 5 Changing the filter Proceed as follows:  Fig. 2 Functional description on page EN-11 1 Put the fume extraction system on the floor.
  • Página 46: Putting Into Operation

    • Switch off the power source. • Disconnect all electrical connections. NOTICE • The fume extraction system must be mounted on a plane surface near the work area. Fume extraction system FES-200 W3 Start-stop pliers, 4-pole (may differ from Torch system Extraction hose (cable assembly) shown) Fig.
  • Página 47: Transport And Installation En

    Select a location that allows a short and straight extraction hose feed and prevents it from entering the employee’s space of movement. 6.2 Start-stop pliers The start-stop pliers allows you to switch on automatically the FES-200 W3 when the welding process starts. Manometer Rocker switch (Manual-0-Auto) Start-stop pliers, 4-pole (may differ from shown) Fig.
  • Página 48: Establishing The Electrical Connection En

    • This value may change depending on the ambient temperature of max. 25°C. NOTICE • Use the FES-200 W3 fume extraction system only in areas with sufficient ventilation. • After each use, the dust collecting drawer must be checked. • In case of a filling level of 2/3 or more, the dust collecting drawer must be emptied according to the regulations.
  • Página 49: Control Elements En

    FES-200 W3 8 Putting out of operation 7.1 Control elements Manometer Connection of mains connecting cable with plug Start-stop pliers connector (4-pole) Rocker switch Voltage circuit breaker Fig. 9 Control elements 7.2 After long periods of non-use  6 Putting into operation on page EN-16 8 Putting out of operation ...
  • Página 50: Putting Out Of Operation For A Longer Period (Storage) En

    9 Maintenance and cleaning FES-200 W3 8.1 Putting out of operation for a longer period (storage) 1 Switch off the fume extraction system by turning the rocker switch (2) (0 position). 2 After having switched off the fume extraction system, wait (for approx. 1 minute) until the dust has settled down in the fume extraction system.
  • Página 51: Inspection Intervals En

    FES-200 W3 9 Maintenance and cleaning 9.1 Inspection intervals NOTICE • The specified maintenance intervals are guidance values and refer to single-shift operation. • We recommend recording the inspections. The date of the inspection, the detected defects and the name of the inspector must be recorded.
  • Página 52: Troubleshooting

    10 Troubleshooting FES-200 W3 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons.
  • Página 53: Disassembly

    FES-200 W3 11 Disassembly 11 Disassembly DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source. • Disconnect all electrical connections.
  • Página 54: Disposal

    Please observe the local and official regulations. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection.
  • Página 55: Appendix

    Start-stop pliers 601.0041.1 Dust collecting bag 601.0021.10 Rocker switch 601.0059.1 Seal plug 601.0049.1 Tab. 9 Fume extraction system FES-200 W3 13.2 Accessories Item description Article number Carbonated filter cartridge 601.0053.1 Funnel-shaped tool, flexible with magnet base 601.0016.1 Tab. 10 Accessories BAL.0335.0 •...
  • Página 56: Circuit Diagram En

    13 Appendix FES-200 W3 13.2.1 Circuit diagram Fig. 10 Circuit diagram 230 V // 50 Hz EN - 26 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 57 FES-200 W3 13 Appendix Fig. 11 Circuit diagram 230 V // 50 Hz BAL.0335.0 • 2019-08-16 EN - 27...
  • Página 58 13 Appendix FES-200 W3 Fig. 12 Circuit diagram 115 V// 50/60 Hz EN - 28 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 59 FES-200 W3 13 Appendix Fig. 13 Circuit diagram 115 V// 50/60 Hz BAL.0335.0 • 2019-08-16 EN - 29...
  • Página 60 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. Identification FR-3...
  • Página 61: Identification

    1 Identification Le dispositif d'aspiration FES-200 W3 est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour l'aspiration de la fumée de soudage. Il est disponible en version tension d'alimentation 230 V et ne doit être utilisé qu'avec les pièces détachées ABICOR BINZEL d'origine.
  • Página 62 1 Identification FES-200 W3 FR - 4 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 63 FES-200 W3 1 Identification BAL.0335.0 • 2019-08-16 FR - 5...
  • Página 64: Sécurité

    2 Sécurité FES-200 W3 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode d'emploi.
  • Página 65: Consignes De Sécurité Spécifiques Fr

    Renouvellement d'air [1/h] Exemple : en cas de fonctionnement d'un filtre de fumée de soudage ABICOR BINZEL avec un débit volumique nominal de 200 m³/h, la même quantité d'air frais doit être assurée. Une aération naturelle est donc suffisante si le volume d'air dans la zone de travail s'élève à...
  • Página 66: Consignes De Sécurité Concernant Le Raccordement Électrique Fr

    2 Sécurité FES-200 W3 2.4 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique AVIS • Veillez à ce que le câble de raccordement au réseau ne soit pas écrasé, pincé, distendu ou endommagé. • Vérifiez régulièrement que le câble de raccordement au réseau n'est pas usé ou endommagé.
  • Página 67: Instructions Concernant Les Situations D'uRgence Fr

    FES-200 W3 3 Description du produit 2.8 Instructions concernant les situations d'urgence En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes : • Alimentation électrique D'autres mesures à prendre sont décrites dans le mode d'emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires.
  • Página 68: Plaque Signalétique Fr

    FES-200 W3 3.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif d'aspiration FES-200 W3 porte une plaque signalétique. Pour tout renseignement complémentaire, les informations suivantes sont nécessaires : • Type d'appareil, numéro d'appareil, année de construction 3.4 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés :...
  • Página 69: Matériel Fourni

    5 Description des fonctions Le dispositif d'aspiration FES-200 W3 est un élément de système de soudage destiné à l'utilisation avec une torche manuelle. Le dispositif correspond à la classe de séparation de fumée de soudage W3. Il est conçu pour la séparation des fumées générées lors du soudage ou du coupage thermique des aciers alliés avec un pourcentage en nickel et chrome <...
  • Página 70  5.1 Vidange du bac collecteur à la page FR-13 Le FES-200 W3 est équipé d'un système automatique Marche-Arrêt. La pince Marche-Arrêt est fixée sur le faisceau de la torche de soudage, ce qui permet l'activation automatique du dispositif d'aspiration.
  • Página 71: Vidange Du Bac Collecteur

    FES-200 W3 5 Description des fonctions 5.1 Vidange du bac collecteur DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Página 72: Nettoyage Du Filtre (Nettoyage Par Rotation)

    5 Description des fonctions FES-200 W3 5.2 Nettoyage du filtre (nettoyage par rotation) DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Página 73: Remplacement De La Cartouche Filtrante Fr

    FES-200 W3 5 Description des fonctions 3 Après l'arrêt du dispositif d'aspiration, attendez environ une minute jusqu'à ce que la poussière soit retombée. 4 Enlevez le tuyau d'aspiration de l'embout d'aspiration (6). 5 Fermez l'embout d'aspiration (6) à l'aide du bouchon de fermeture fourni (7).
  • Página 74 5 Description des fonctions FES-200 W3 Placez le couvercle sur le dispositif Recouvrez la cartouche filtrante Desserrez la cartouche filtrante d'aspiration avec le sac à poussière Fig. 5 Remplacement du filtre Procédez comme suit :  Fig. 2 Description des fonctions à la page FR-12 1 Placez le dispositif d'aspiration sur le sol.
  • Página 75: Mise En Service

    • Mettez la source de courant hors circuit. • Débranchez tous les raccordements électriques. AVIS • Le dispositif d'aspiration doit être installé sur une surface plane à proximité du poste de travail. Dispositif d'aspiration FES-200 W3 Pince Marche-Arrêt à 4 pôles Système de torche Tuyau d'aspiration (faisceau) (la présentation peut varier)
  • Página 76: Transport Et Installation Fr

    2 Placez le faisceau de la torche d'aspiration de gaz de combustion dans la pince Marche-Arrêt (3). 3 Mettez l'interrupteur à bascule (2) sur la position Auto. Lors de la mise en marche du processus de soudage, le FES-200 W3 est activé automatiquement. AVIS •...
  • Página 77: Branchement Électrique Fr

    • Cette valeur est susceptible de changer en fonction de la température ambiante, ne devant pas dépasser 25°C. AVIS • Veillez à utiliser le dispositif d'aspiration FES-200 W3 uniquement dans des locaux suffisamment aérés. • Le bac collecteur doit être contrôlé après chaque utilisation.
  • Página 78: Éléments De Commande

    7 Fonctionnement FES-200 W3 7.1 Éléments de commande Manomètre Raccordement du câble avec fiche Raccord pince Marche-Arrêt (4 pôles) Interrupteur à bascule Interrupteur de protection de tension Fig. 9 Éléments de commande 7.2 Après un arrêt prolongé  6 Mise en service à la page FR-17 FR - 20 BAL.0335.0 •...
  • Página 79: Mise Hors Service

    FES-200 W3 8 Mise hors service 8 Mise hors service  Fig. 9 Éléments de commande à la page FR-20 1 Arrêtez le dispositif d'aspiration à l'aide de l'interrupteur à bascule (2) (position 0). 2 Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour mettre le dispositif d'aspiration hors service.
  • Página 80: Maintenance Et Nettoyage

    9 Maintenance et nettoyage FES-200 W3 9 Maintenance et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Página 81: Intervalles De Contrôle Fr

    FES-200 W3 9 Maintenance et nettoyage 9.1 Intervalles de contrôle AVIS • Les intervalles d’entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h. • Nous recommandons de consigner les contrôles dans un procès-verbal. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d'effectuer le contrôle doivent être consignés dans le procès-verbal.
  • Página 82: Dépannage

    10 Dépannage FES-200 W3 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l'appareil. La garantie produit cesse en cas d'intervention de personnes non autorisées.
  • Página 83: Démontage

    FES-200 W3 11 Démontage 11 Démontage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez la source de courant hors circuit.
  • Página 84: Élimination

    être éliminée avec les ordures ménagères. Respectez les dispositions locales et administratives. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 26...
  • Página 85: Annexe

    FES-200 W3 13 Annexe 13 Annexe 13.1 Pièces détachées Standard 230 V (601.0034.1) 115 V (601.0035.1) Désignation N° d'article N° d'article Système de nettoyage complet 601.0007.1 Pièce de raccordement 601.0014.1L Cartouche filtrante W3 601.0048.1 Balai de charbon (2 unités nécessaires) 601.0005.1...
  • Página 86: Schéma De Connexion

    13 Annexe FES-200 W3 13.2.1 Schéma de connexion Fig. 10 Schéma de connexion électrique 230 V // 50 Hz FR - 28 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 87 FES-200 W3 13 Annexe Fig. 11 Schéma de connexion électrique 230 V // 50 Hz BAL.0335.0 • 2019-08-16 FR - 29...
  • Página 88 13 Annexe FES-200 W3 Fig. 12 Schéma de connexion électrique 115 V // 50/60 Hz FR - 30 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 89 FES-200 W3 13 Annexe Fig. 13 Schéma de connexion électrique 115 V // 50/60 Hz BAL.0335.0 • 2019-08-16 FR - 31...
  • Página 90 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel- abicor.com Identificación...
  • Página 91: Identificación Es

    1 Identificación El extractor de humos FES-200 W3 se utiliza en la industria y los oficios para extraer humos de soldadura. Está disponible en la versión con tensión de conexión de 230 V y debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL.
  • Página 92 1 Identificación FES-200 W3 ES - 4 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 93 FES-200 W3 1 Identificación BAL.0335.0 • 2019-08-16 ES - 5...
  • Página 94: Seguridad Es

    2 Seguridad FES-200 W3 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe.
  • Página 95: Instrucciones De Seguridad Para La Conexión A La Red Es

    índice de renovación del aire [1/h] Ejemplo: por consiguiente, si se utiliza un filtro de humos de soldadura ABICOR BINZEL con un caudal nominal de 200 m³/h deberá suministrarse la misma cantidad de aire fresco. Así, la ventilación natural será suficiente cuando el volumen del área o espacio de trabajo sea como mínimo de 2000 m³...
  • Página 96: Equipo De Protección Individual (Epi) Es

    2 Seguridad FES-200 W3 2.5 Equipo de protección individual (EPI) A fin de evitar riesgos para el usuario, en el presente manual se recomienda el uso de equipo de protección individual (EPI). • El equipo de protección individual consiste en un traje de protección, gafas de protección, máscara de protección respiratoria de la clase P3, guantes de protección y zapatos de seguridad.
  • Página 97: Descripción Del Producto Es

    FES-200 W3 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, el aparato podría suponer un riesgo para personas, animales y bienes. • Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto.
  • Página 98: Placa De Identificación Es

    Fig. 1 Placa de identificación El extractor de humos FES-200 W3 presenta una placa de identificación: Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: • Tipo de aparato, número de aparato, año de fabricación 3.4 Signos y símbolos utilizados...
  • Página 99: Relación De Material Suministrado Es

    5 Descripción del funcionamiento El extractor de humos FES-200 W3 forma parte de un sistema de soldadura y está diseñado para la utilización con las antorchas manuales. El aparato pertenece a la clase W3 de separación de humos de soldadura. Es adecuado para la separación de los humos que se producen durante la soldadura o durante el corte térmico de acero con una proporción...
  • Página 100  5.1 Vaciado del cajón colector de polvo en la página ES-13 El FES-200 W3 está dotado de un sistema automático de arranque y parada. La pinza de arranque y parada permite la conexión automática del extractor de humos fijándola al ensamble de cables de la antorcha de soldadura.
  • Página 101: Vaciado Del Cajón Colector De Polvo Es

    FES-200 W3 5 Descripción del funcionamiento 5.1 Vaciado del cajón colector de polvo ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación. • Desconecte la fuente de corriente.
  • Página 102: Limpieza Del Filtro

    5 Descripción del funcionamiento FES-200 W3 5.2 Limpieza del filtro (limpieza por movimiento de rotación) ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación.
  • Página 103: Sustitución Del Cartucho Del Filtro Es

    FES-200 W3 5 Descripción del funcionamiento 3 Tras la parada del extractor de humos, espere (aprox. un minuto) hasta que el polvo del interior de éste se haya depositado. 4 Retire el tubo flexible de aspiración de la boca de aspiración (6).
  • Página 104 5 Descripción del funcionamiento FES-200 W3 Poner la tapa al extractor de humos Deslizar la bolsa para el polvo Soltar el cartucho del filtro sobre el cartucho del filtro Fig. 5 Sustitución del filtro Proceda como sigue:  Fig. 2 Descripción del funcionamiento en la página ES-12 1 Coloque el extractor de humos en el suelo.
  • Página 105: Puesta En Servicio Es

    • Interrumpa todas las conexiones eléctricas. AVISO • El extractor de humos ha de ponerse sobre una superficie plana cerca del puesto de trabajo. Extractor de humos FES-200 W3 Pinza de arranque y parada de 4 polos (la Sistema de antorcha Tubo flexible de aspiración...
  • Página 106: Transporte E Instalación Es

    Elija un sitio de manera que el trayecto del tubo flexible de aspiración sea corto y rectilíneo y que éste no esté en la zona de movimiento del operario. 6.2 Pinza de arranque y parada La pinza de arranque y parada permite la conexión automática del FES-200 W3 cuando se inicia el proceso de soldadura. Manómetro Interruptor basculante (pos.: Pinza de arranque y parada de 4 polos (la ilustración...
  • Página 107: Establecimiento De La Conexión Eléctrica Es

    • Este valor puede variar en función de la temperatura ambiente, la cual no debe exceder los 25°C. AVISO • Utilice el extractor de humos FES-200 W3 sólo en habitaciones con suficiente ventilación. • Tras cada uso se tiene que realizar un control del cajón colector de polvo.
  • Página 108: Elementos De Manejo Es

    8 Puesta fuera de servicio FES-200 W3 7.1 Elementos de manejo Manómetro Conexión del cable de alimentación con conector Conexión de la pinza de arranque y Interruptor basculante Interruptor de protección de tensión parada (4 polos) Fig. 9 Elementos de manejo 7.2 Después de una parada prolongada...
  • Página 109: Mantenimiento Y Limpieza Es

    FES-200 W3 9 Mantenimiento y limpieza 5 Elimine las partículas adheridas al cajón colector de polvo con un trapo húmedo de un solo uso o con una aspiradora industrial adecuada. 6 Limpie el exterior del extractor de humos con un trapo húmedo de un solo uso.
  • Página 110: Intervalos De Prueba Es

    9 Mantenimiento y limpieza FES-200 W3 9.1 Intervalos de prueba AVISO • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. • Recomendamos llevar un registro de las inspecciones. Hay que registrar la fecha del control, los defectos identificados y el nombre del examinador.
  • Página 111: Averías Y Eliminación De Las Mismas Es

    FES-200 W3 10 Averías y eliminación de las mismas 10 Averías y eliminación de las mismas ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo al ser utilizado por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato.
  • Página 112: Desmontaje Es

    11 Desmontaje FES-200 W3 11 Desmontaje ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación. • Desconecte la fuente de corriente. • Interrumpa todas las conexiones eléctricas.
  • Página 113: Eliminación

    Observe las disposiciones locales y oficiales en vigor. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 114: Anexo Es

    13 Anexo FES-200 W3 13 Anexo 13.1 Piezas de recambio Estándar 230 V (601.0034.1) 115 V (601.0035.1) Denominación del artículo Número del artículo Número del artículo Dispositivo de limpieza compl. 601.0007.1 Pieza de conexión 601.0014.1L Cartucho del filtro W3 601.0048.1 Escobilla de carbón (se requieren 2...
  • Página 115: Esquema De Conexiones Es

    FES-200 W3 13 Anexo 13.2.1 Esquema de conexiones Fig. 10 Esquema de conexiones eléctricas 230 V // 50 Hz BAL.0335.0 • 2019-08-16 ES - 27...
  • Página 116: Anexo

    13 Anexo FES-200 W3 Fig. 11 Esquema de conexiones eléctricas 230 V // 50 Hz ES - 28 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 117 FES-200 W3 13 Anexo Fig. 12 Esquema de conexiones eléctricas 115 V // 50/60 Hz BAL.0335.0 • 2019-08-16 ES - 29...
  • Página 118 13 Anexo FES-200 W3 Fig. 13 Esquema de conexiones eléctricas 115 V // 50/60 Hz ES - 30 BAL.0335.0 • 2019-08-16...
  • Página 119 FES-200 W3 Notas Notas BAL.0335.0 • 2019-08-16 ES - 31...
  • Página 120 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Tabla de contenido