KOBE RA-038 Serie Instrucciones De Instalación Y Manual De Operación

KOBE RA-038 Serie Instrucciones De Instalación Y Manual De Operación

Campana de extracción
Ocultar thumbs Ver también para RA-038 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBE Brand Range Hood
Model No.
RA3830SQ
RA3836SQ
RA-038 SERIES – 5" HEIGHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KOBE RA-038 Serie

  • Página 1 KOBE Brand Range Hood Model No. RA3830SQ RA3836SQ RA-038 SERIES – 5” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................1 COMPONENTS OF PACKAGE....................3 INSTALLATION ........................4 UNDER THE CABINET INSTALLATION ................5 STAND ALONE INSTALLATION..................8 OPERATING INSTRUCTIONS ....................11 MAINTENANCE ........................12 SPECIFICATIONS ........................14 MEASUREMENTS & DIAGRAMS..................15 PARTS LIST ..........................16 CIRCUIT DIAGRAM.......................18 TROUBLE SHOOTING ......................19 DISCLAIMER ..........................20 WARRANTY..........................21 PRODUCT REGISTRATION ....................23...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Página 4: Electrical Shock Hazard

    What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Página 5: Components Of Package

    (Must keep all material for returns or refunds) Range Hood Box Duct Cover Box (Sold Separately) {A} KOBE Range Hood {F} KOBE Duct Cover (Model No. RA1020DC) {B} Warranty Registration Card {G} Screws Package {C} Instructions Manual {H} Duct Cover-Mounting Bracket...
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended...
  • Página 7: Under The Cabinet Installation

    UNDER THE CABINET INSTALLATION SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING.
  • Página 8 NOTE: Be careful when using electrical screwdriver, damage on the hood might occur. Unscrew the six screws on the bottom casing. Remove the bottom casing as shown on Figure 4. If necessary, arrange the electrical wire to run through the 1” diameter hole on the hood.
  • Página 9 SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY A SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY.
  • Página 10: Stand Alone Installation

    STAND ALONE INSTALLATION ***This installation only applied with the purchase of a duct cover. SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR.
  • Página 11 If necessary, attach two rubber stands (provided) with two (4x8 mm) screws (provided) to the back of the hood. Using references on Table 2 and measurement on page 16, decide the leveling point of the hood. Position two mounting screws (not provided) on the wall, leaving 1/8” away from the wall as shown on Figure 11.
  • Página 12 Attach Together Figure 14 Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY.
  • Página 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with a four-switch control, two powerful centrifugal turbine impellers with safety screens, two bright 12-volt 20-watt halogen lights, and four oil containers. The four control switches are Light Control, Speed Control, QuietMode™ Control and the Power Control (On/Off).
  • Página 14: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
  • Página 15 To Replace Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. NOTE: DO NOT TOUCH HALOGEN LIGHT WITH BARE HANDS, WHICH MIGHT CAUSE OVER HEAT AND SHORTEN THE LIFT OF LIGHT BULBS. CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1.
  • Página 16: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL / SIZE RA3830SQ / 30” RA3836SQ / 36” COLOR # 430 Commercial Grade Stainless Steel VOLTAGE 120V 60Hz CONSUMPTION / AMPERE 198W / 1.71A NUMBER OF MOTORS DESIGN 18-Gauge Seamless FAN TYPE Twin Turbine Impeller EXHAUST 6” Round CONTROLS Three Speed (QuietMode™, Low, &...
  • Página 17: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS ***All inch measurements are converted from millimeter. Inch measurements are estimated. ***All measurements in ( ) are millimeters. -FOR UNDER THE CABINET- 30” = Knockout Holes “A” 36” = Knockout Holes “A” & “B” -FOR STAND ALONE (WITH OPTIONAL DUCT COVER)- Hood-Mounting Bracket Duct Cover-Mounting Bracket...
  • Página 18: Parts List

    PARTS LIST MODEL NO. RA3830SQ RA3836SQ DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. 6” Round Plastic Exhaust C1-0505-0001 Capacitor C1-0401-0120-01A Transformer (Light) C1-0402-0120-40 Screw (4 x 6 mm) C1-0708-0001 Screw (4 x 6 mm) C1-0708-0001 Power Cord C1-0406-0120 Screw (TS 4 x 18 mm) C1-0708-0004 Plastic Plate C1-0507-0201...
  • Página 19 MODEL NO. RA3830SQ RA3836SQ...
  • Página 20: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL No. RA3830SQ RA3836SQ KEY CODE Blue Black Brown White Green Yellow Orange High QuietMode™ Halogen Light...
  • Página 21: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Página 22: Disclaimer

    2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
  • Página 23: Warranty

    WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
  • Página 24 KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the dealer or Service Agent 4) The purchaser must produce proof of purchase together with this warranty certificate when making the claim.
  • Página 25: Product Registration

    KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
  • Página 26 Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
  • Página 27: Hotte De Cuisininière Kobe

    HOTTE DE CUISININIÈRE KOBE Modèles RA3830SQ RA3836SQ SÉRIE RA-038 - 5 pouces de hauteur NOTICE D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI...
  • Página 28: Lire Attentivement Toutes Les Consignes Avant De Commencer

    LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................. 27 CONTENU DE L'EMBALLAGE ......................29 INSTALLATION ..........................30 INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE ..................31 INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT................... 34 MODE D'EMPLOI ..........................38 ENTRETIEN........................... 39 SPÉCIFICATIONS..........................41 MESURES ET SCHÉMAS........................
  • Página 29: Consignes De Sécurité Importantes

    NE PAS ventiler l'air d'évacuation dans les murs, les greniers, les vides sanitaires ou les garages. ® NOTE: La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance...
  • Página 30: Ne Jamais Soulever Une Casserole En Feu

    Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
  • Página 31: Contenu De L'EMballage

    Couvre-conduit extérieur {G} Vis 3/16 x 3/8 mm (6) Vis 4 x 8 mm (8) Cales de caoutchouc (2) • POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
  • Página 32: Installation

    INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Calculer la longueur de l'installation avant d'installer la hotte. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la...
  • Página 33: Installation Sous Une Armoire

    INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. Préparation avant l'installation NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À...
  • Página 34 1. Perforer les trous où le pré marquage est indiqué sur la hotte comme illustré à la photo Photo 3 2. NOTE: FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE. Dévisser les six vis du caisson inférieur (pare-éclaboussures). Retirer le panneau inférieur comme illustré...
  • Página 35: Consigne De Sécurité

    Connexion à l'alimentation électrique 7. Branchement des fils électriques S'il est nécessaire de cacher les connexions des fils électriques, enfoncer les fils dans le boîtier de câblage. Accéder aux connexions par le dessous de la hotte en dévissant les six vis retenant le caisson inférieur (pare-éclaboussures). Avant de fixer à nouveau le caisson inférieur, s'assurer que les fils ne glissent pas entre les moteurs, les ventilateurs ou d'autres pièces en mouvement afin de prévenir tout dommage.
  • Página 36: Installation Au-Dessus D'UN Îlot

    INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT *** Cette installation est possible uniquement avec l'achat d'un couvre-conduit *** CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS ; PORTER DES GANTS DE PROTECTION SI NÉCESSAIRE POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS.
  • Página 37 Installation de la hotte AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte, couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. 1. Si requis, fixer deux cales de caoutchouc (fournies) à l'aide de deux vis 4 x 8 mm (fournies) à...
  • Página 38 8. Ajuster la hauteur du couvre-conduit intérieur à celle du support de fixation du couvre-conduit. Fixer solidement le couvre-conduit intérieur avec deux vis 4 x 8 mm (fournies) comme illustré à la photo 9. Attacher le couvre-conduit extérieur à la plaque de sortie en plastique de la hotte avec quatre vis 4 x 8 mm (fournies).
  • Página 39 Installation des accessoires 10. Placer un récipient à graisse (rond) sous chacune des grilles de protection. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit solidement en position. Voir photo 15. 11. Faire glisser le récipient à graisse (ovale) dans la fente en plastique derrière chaque grille de protection.
  • Página 40: Mode D'EMploi

    MODE D'EMPLOI ® Cette hotte de cuisinière KOBE est munie de : quatre commandes à interrupteur, deux puissants ventilateurs centrifuges avec grilles de protection, deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts ainsi que quatre récipients à graisse. Les quatre commandes sont: la commande des lampes « Light control », la commande des vitesses «...
  • Página 41: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT: NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR ALORS QUE CELUI-CI EST EN FONCTION. Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte, les grilles de protection ainsi que les récipients à graisse. Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE...
  • Página 42 AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
  • Página 43: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT RA3830SQ - 30 po RA3836SQ - 36 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale n VOLTAGE 120 V - 60 Hz NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini sans joints de calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Ventilateur à pales de turbines doubles ÉVACUATION évent rond de 6 po COMMANDES...
  • Página 44: Mesures Et Schémas

    MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE hottes de 30 po = trous défonçables « A » hottes de 36 po = trous défonçables «...
  • Página 45: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES de modèles: RA3830SQ RA3836SQ DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Évent rond de 6 po en plastique C1-0505-0001 Condensateur C1-0401-0120-01A Transformateur (lampe) C1-0402-0120-40 Vis (4 X 6 mm) C1-0708-0001 Vis (4 X 6 mm) C1-0708-0001 Cordon d’alimentation électrique C1-0406-0120 Vis (TS 4 x 18 mm) C1-0708-0004 Plaque en plastique...
  • Página 46 Modèles: RA3830SQ RA3836SQ...
  • Página 47: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Modèles: RA3830SQ RA3836SQ...
  • Página 48: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Página 49: Avis De Non-Responsabilité

    à partir de la date de réception de votre (vos) emballage(s). Communiquez avec votre fournisseur ou distributeur KOBE ou appelez KOBE pour la limite de temps. LES RÉCLAMATIONS NE SERONT PAS ACCEPTÉES APRÈS LE NOMBRE DE JOURS ALLOUÉ.
  • Página 50: Garantie

    GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
  • Página 51 à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle- ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
  • Página 52: Enregistrement Du Produit

    ENREGISTREMENT DU PRODUIT KOBE ® offre un service de réparation ou de remplacement, (à être déterminer par KOBE ® ou un des ses agents de service autorisés) sans frais pour toutes les pièces ou éléments défectueux dont le mal fonctionnement est dû à un défaut de fabrication à l’intérieur d’un délai de deux ans suivant l’achat original.
  • Página 53 Nous ne recommandons pas l’utilisation de cette hotte outremer puisque l’alimentation électrique peut ne pas être compatible et peut enfreindre le code d’électricité de ce pays. Utiliser une hotte KOBE outremer est à vos propres risques et annulera la garantie.
  • Página 54: Campana De Extracción Kobe

    Campana de Extracción KOBE Modelo No. RA3830SQ RA3836SQ SERIE RA – 038 - 5” DE ALTURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 55: Lea Cuidadosamente Todas Las Instrucciones Antes De Comenzar

    - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............54 COMPONENTES DEL PAQUETE...................56 INSTALACIÓN ........................57 -INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE-..............58 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ..................61 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................64 MANTENIMIENTO.........................65 ESPECIFICACIONES ......................67 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ....................68 LISTADO DE PIEZAS ......................69 DIAGRAMA DE CIRCUITO ....................71 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............72 CLÁUSULA DE EXENCIÓN ....................73...
  • Página 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 57: Riesgo De Electrocución

    Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 58: Componentes Del Paquete

    {I} Soporte de Montaje de la Campana (Ovalados) Cubierta de Conductos Interna Cubierta de Conductos Externa (6 piezas) (8 piezas) Base de Goma (2 piezas) PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.COM O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
  • Página 59: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 Gabinete A = Altura del Piso al Techo...
  • Página 60: Instalación Debajo De Un Gabinete

    -INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA.
  • Página 61 NOTA: Tenga mucho cuidado al utilizar un destornillador eléctrico, podría causar daños a la campana. Destornille los seis tornillos ubicados en la carcasa inferior. Retire la carcasa inferior según se muestra en la Figura 4. De ser necesario, coloque el cable eléctrico a través del agujero de 1”...
  • Página 62 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBERÁ TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA. ASEGÚRESE QUE ESTO SE REALICE POR UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO Y DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES Y LOCALES CORRESPONDIENTES. ANTES DE CONECTAR LOS CABLES, DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE BAJO LLAVE EL PANEL PARA PREVENIR QUE LA UNIDAD SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE.
  • Página 63: Instalación Independiente

    INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ***Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO;...
  • Página 64 1. De ser necesario, coloque dos bases de goma (proporcionadas) utilizando dos tornillos (4 x 8 mm) (proporcionados), en la parte posterior de la campana. 2. Utilizando las referencias indicadas en la Tabla 2 y las medidas de la página 6, decida el punto de nivelación de la campana.
  • Página 65 9. Fije la cubierta de conductos externa en la placa plástica ubicada en la campana utilizando cuatro tornillos (4x8 mm) (proporcionados). Fíjelos Juntos Figura 14 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBERÁ TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA.
  • Página 66: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana de extracción KOBE está equipada con cuatro interruptores de control, dos poderosos impulsores de turbina centrífuga con pantallas de seguridad, dos focos brillantes de halógeno de 12-voltios/20vatios y cuatro recipientes para aceite. Los cuatro interruptores de control son: Control de Luz, Control de Velocidad, Control de Modo Silencioso-QuietMode y el Control de Encendido/Apagado.
  • Página 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
  • Página 68 Lave con agua tibia jabonosa. Séquela completamente antes de volverla a colocar en su lugar. Puede lavarse en el tramo superior del lavaplatos automático. Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS.
  • Página 69: Especificaciones

    ESPECIFIC ACIONES MODELO / TAMAÑO RA3830SQ / 30” RA3836SQ / 36” COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial # 430 VOLTAJE 120V 60Hz CONSUMO / AMPERIOS 198W / 1.71A NUMERO DE MOTORES DISEÑO Liso Calibre 18 TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Turbina Doble EXTRACTOR Circular de 6”...
  • Página 70: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAM AS ***Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. ***Todas las medidas en ( ) están en milímetros. -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- 30” = Agujeros preperforados “A” 36”...
  • Página 71: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: RA3830SQ RA3836SQ DESCRIPCIÓN MODELO / PIEZA NO. TAMAÑO Escape Circular Plástico de 6” C1-0505-0001 Condensador C1-0401-0120-01A Transformador (Luz) C1-0402-0120-40 Tornillo (4 X 6 mm) C1-0708-0001 Tornillo (4 X 6 mm) C1-0708-0001 Cordón Eléctrico C1-0406-0120 Tornillo (TS 4 X 18 mm) C1-0708-0004 Placa Plástica C1-0507-0201...
  • Página 72 MODELO NO. RA3830SQ RA3836SQ...
  • Página 73: Diagrama De Circuito

    DIAGRAM A DE CIRCUITO MODELO No. RA3830SQ RA3836SQ CONDENSADOR TRANSFORMADOR CLAVE Azul Negro Café Rojo Blanco Verde Amarillo Naranja Alta Baja QuietMode Foco de Halógeno...
  • Página 74: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Página 75: Cláusula De Exención

    Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. RECLAMOS SERÁN...
  • Página 76: Certificado De Garantía

    (o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
  • Página 77: Daños Emergentes

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
  • Página 78: Registro Del Producto

    Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
  • Página 79 Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía.

Este manual también es adecuado para:

Ra3830sqRa3836sq

Tabla de contenido