KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
Página 7
Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. (Figure 1) A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
4. Secure and tighten the mounting screws. CAUTION: MAKE SURE THE HOOD IS Figure 5 SECURE BEFORE RELEASING. Ductwork Installation 5. Using Reference E from Table 1 and measurements on Page 11, mark the leveling point for duct cover-mounting bracket. 6.
Página 9
inner duct cover with two (4x8 mm) screws Figure 9 (provided). 12. Fasten outer duct cover to plastic plate on the hood with four (4x8 mm) screws (provided). Install Accessories 13. Place baffle filters underneath the hood. Refer to Figure 10. Final Assembly 14.
OPERATION INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with four electronic controls with a 10-second standby startup & 30- second delay shutoff, one powerful centrifugal squirrel with baffle filters, and two bright 12-volt 20-watt halogen lights. The four electronic controls are Light Control, Speed Control A, Speed Control B and the Power Control (On/Off).
MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly.
Página 12
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Página 21
KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the...
KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
Página 23
Arcadia, CA 91006 http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is manufactured for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............... 25 CONTENU DE L'EMBALLAGE....................27 INSTALLATION ........................28 MODE D'EMPLOI ........................32 ENTRETIEN PRÉVENTIF ....................... 33 SPÉCIFICATIONS........................35 MESURES ET SCHÉMAS....................... 36 LISTE DES PIÈCES ........................ 37 SCHEMA DE CABLAGE ......................
KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL AINSI QUE L'EMBALLAGE D'ORIGINE Boîte de la hotte de cuisine L'UN DES DEUX ARTICLES SUIVANTS 1. Hotte de cuisinière KOBE - 1 2. Fiche d'enregistrement à la garantie - 1 EST REQUIS: 3. Notice d'installation et mode d'emploi - 1 4.
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la hotte...
Página 31
Préparation avant l'installation NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Conduit • Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l'extérieur. Voir photo 1. • Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la Coude hotte.
Página 32
Serrer les vis pour bien fixer la hotte au mur. AVERTISSEMENT: S'ASSURER QUE LA HOTTE EST SOLIDEMENT FIXÉE AVANT DE LA LÂCHER. Photo 5 Installation du conduit Marquer le repère de mise à niveau du support de fixation du couvre-conduit à l'aide de la référence E du Tableau 1 ainsi que des mesures à...
Página 33
Installation du couvre-conduit Faire glisser le couvre-conduit intérieur vers le haut de 2 po avant de glisser le couvre-conduit entier sur la hotte. Voir photo 11. Ajuster la hauteur du couvre-conduit intérieur à celle du support de fixation du couvre-conduit. Fixer solidement le couvre- conduit intérieur avec deux vis 4 x 8 mm (fournies).
MODE D'EMPLOI ® Cette hotte de cuisinière KOBE possède quatre commandes électroniques munies d'un démarrage avec garde de 10 secondes et d'un dispositif d’arrêt à retardement de 30 secondes, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage à écureuil), des filtres déflecteurs et deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts.
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE LAINES À RÉCURER OU DE TISSUS ABRASIFS. ***Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte. Utiliser seulement du savon doux ou du détergent.
Página 36
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT RA9430SQB - 30 po RA9436SQB - 36 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale n VOLTAGE 215 W - 1,79 A NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini satiné sans joints de calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Centrifuge à pales (cage à écureuil) ÉVACUATION évent rond de 6 po COMMANDES...
MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Vue de l'avant Vue de fond...
LISTE DES PIÈCES de modèles: RA9430SQB RA9436SQB DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Support de fixation - couvre-conduit C1-0203-0092 Couvre-conduit RA9236DC B102-0192 Plaque en plastique C1-0506-0092 Évent rond en plastique - 6 po C1-0505-0001 Support de fixation - hotte C1- 0221-0001 Cale de caoutchouc C1-0510-0101 Caisson supérieur de la hotte RA-25900-A...
SCHEMA DE CABLAGE de modèles: RA9430SQB RA9436SQB ENGLISH FRANÇAIS MOTOR MOTEUR CAPACITOR CONDENSATEUR TRANSFORMER (MOTOR) TRANSFORMATEUR (MOTEUR) POWER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GROUND MISE À LA TERRE TRANSFORMER (LIGHTS) TRANSFORMATEUR (LAMPES) BLUE BLEU BLACK NOIR BROWN BRUN ROUGE WHITE BLANC GREEN VERT YELLOW JAUNE ORANGE...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
à partir de la réception de la marchandise. Communiquer avec votre représentant ou distributeur local de KOBE ou appeler chez KOBE pour connaître le délai alloué. LES RÉCLAMATIONS QUI NOUS PARVIENDRONT APRÈS LE DÉLAI ALLOUÉ SERONT REFUSÉES.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
Página 45
à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle- ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Página 47
Nous ne recommandons pas l’utilisation de cette hotte outremer puisque l’alimentation électrique peut ne pas être compatible et peut enfreindre le code électrique de ce pays. Utiliser une hotte KOBE outremer est à vos propres risques et annulera toute garantie.
- LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........49 COMPONENTES DEL PAQUETE................. 51 INSTALACIÓN....................... 52 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................56 MANTENIMIENTO ......................57 ESPECIFICACIONES ....................59 MEDIDAS Y DIAGRAMAS .................... 60 LISTADO DE PIEZAS ....................61 DIAGRAMA DE CIRCUITO ...................
KOBE RANGE HOODS automáticamente invalida la garantía. KOBE RANGE HOODS no se hace responsable por cualquier daño a la propiedad privada o inmueble o cualquier herida a personas que hayan sido causadas directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué hacer en caso de Incendio por Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, bandeja para hornear galletas o bandeja de metal, y luego apague la hornilla. MANTENGA EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
{E} Paquete de Tornillos – 1 {H} Paquete de Tornillos – 1 M4 x 8mm (4 piezas) M4 x 8mm (6 piezas) *Adheridos a la Campana PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRO SITIO INTERNET www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL TELÉFONO (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36")
Página 55
Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE DESECHOS Tubo PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN - Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. (Figura 1) Cubierta de Conductos - Un ducto de escape recto y corto permitirá...
Página 56
Asegure y apriete los tornillos del soporte. Figura 5 PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE CAMPANA ESTÉ FIJA ANTES PARED SOLTARLA. Instalación de la Red de Conductos Utilizando la Referencia E de la Tabla 1 y las medidas en la Página 60, marque el punto de nivel para el soporte para el montaje de la cubierta de conductos.
Página 57
Asegure la cubierta de conductos interna Figura 9 con dos tornillos (4x8 mm) (incluidos). 12. Sujete la cubierta de conductos exterior a la placa plástica en la campana, utilizando cuatro tornillos (4x8 mm) (incluidos). Instalación de Accesorios Coloque los filtros deflectores debajo de la campana.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana de extracción KOBE está equipada con cuatro controles electrónicos con una función de encendido con modalidad de espera de 10 segundos y una función de apagado retardado de 30 segundos, una poderosa jaula de ardilla centrífuga con filtros deflectores y dos focos brillantes de halógeno de 12 voltios 20 vatios.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana de Extracción PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
Página 60
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
LISTADO DE PIEZAS MODELO RA9430SQB NO.: RA9436SQB DESCRIPCIÓN MODELO PIEZA NO. TAMAÑO Soporte de Montaje de Cubierta de Conductos C1-0203-0092 Cubierta de Conductos RA9236DC B102-0192 Placa de Plástico C1-0506-0092 Escape Redondo Plástico de 6” C1-0505-0001 Soporte de Montaje de la Campana C1-0221-0001 Base de Goma C1-0510-0101...
DIAGRAM A DE CIRCUITO White = Blanco Blue = Azul Green = Verde MODELO RA9430SQB Yellow = Amarillo Orange = Naranja Red = Rojo NO.: RA9436SQB Brown = Café Black = Negro Energía Conexión a Tierra Condensador Transformador (Motor) Trans- formador (Luz)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del período de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s).Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo.
(o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así como de cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente...
Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
Página 71
Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía.