Ssembly Of Bathtub; Ssemblage De La Baignoire Au Support De Bois; Nsamblaje De La Bañera Con El Soporte De Madera - MAAX Origin Serie Guía Para Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

2
4
14
6
9
Fig. 8b
2
Fig. 8a
Fig. 8
Fig. 9a
Fig. 9
7
3
6
14
9
6
7
Allen 2mm
Tail piece
About
Rebosadura de
aspiración del dreno
Flange
Rosace
Ala
asseMBLy oF BatHtuB
Slip spacers (9) into the metal legs (14) under the bathtub.
Screw nuts (6) on the metal legs (14) to keep spacers (9)
adequately positioned. Note: Adjust nut (6) and spacers
(9) height according to the leg edge.
Place the bathtub gently onto the base. Attention:
One person must guide the legs (14) into the holes of
the left and right supports while the two other people
place the bathtub onto the base.
that the tail piece of the drain (14) slides into the hole
Fig. 9
drilled for the drain.
. The bathtub must rest on
the nuts (7); the outside of the bathtub must not rest
against the left and right base supports, but must
rest against the central support. Adjust the bathtub
according to needed height, screwing or unscrewing
nuts (6) screwed on the metal legs (14). Secure the
bathtub to the wood support screwing the screw set
using an 2 mm­Allen key
screw and use pliers if necessary).
asseMBLaGe de La BaiGNoiRe
au suppoRt de Bois
Glisser les espaceurs (9) sur les pattes de métal (14)
sous la baignoire. Visser les écrous (6) sur les pattes de
métal (14) pour maintenir les espaceurs (9) en position.
Note: ajuster la hauteur des écrous (6) et espaceurs (9)
pour que ceux­ci soient au bord de la patte.
Déposer doucement la baignoire dans le support de bois.
Attention : Une personne doit diriger les pattes (14, 6,
9) dans les trous des supports gauche et droit pendant
que les deux autres personnes abaissent la baignoire
Fig. 8
sur le support de bois.
. S'assurer que l'about du
drain glisse dans le trou percé pour le drain.
baignoire doit reposer sur les écrous (6); l'extérieur de
la baignoire ne doit pas être appuyé contre les supports
gauche et droit du support de bois. Ajuster au besoin,
la hauteur de la baignoire en vissant ou dévissant
les écrous (6) vissés aux pattes de métal (14). Fixer
la baignoire au support de bois en vissant les vis de
blocage (7) à l'aide de la clé allen 2 mm (lubrifier la vis
de blocage et utiliser des pinces si nécessaire).
eNsaMBLaje de La BañeRa coN
eL sopoRte de MadeRa
Coloque los espaciadores (9) en las patas metálicas (14)
debajo de la bañera. Atornille las tuercas (6) en las patas de
metal (14) para mantener los espaciadores (9) en la posición
correcta. Nota: Ajuste la altura de las tuercas (6) y los
espaciadores (9) guiándose por el borde de la pata.
Coloque suavemente la tina de baño en la base. Atención:
Una persona debe dirigir las patas (14, 6, 9) dentro de los
agujeros de los soportes izquierdo y derecho mientras que
otras dos personas colocan la tina sobre la base.
Asegúrese de que la rebosadura de aspiración del dreno
se desliza en el agujero hecho para el drenaje.
bañera debe quedar apoyada sobre las tuercas (7), el
exterior de la bañera no debe quedar apoyado contra los
soportes izquierdo o derecho de la base, sino que debe
apoyarse contra el soporte central. Ajuste la altura de la
bañera según sea necesario, atornillando o desatornillando
las tuercas (6) en las patas metálicas (14). Fije la bañera al
soporte de madera con los tornillos de ajuste apretándolos
con una llave Allen de 2 mm (Lubrique el tornillo de fijación
y utilice un alicate si fuera necesario).
Fig. 8b
.
Fig. 8
. Make sure
(Lubricate the blocking
Fig. 8a
.
Fig. 8b
.
Fig. 9
. La
Fig. 8a
.
Fig. 8b
.
Fig. 8
.
Fig. 9
. La
Fig. 8a
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido