iN case of PRobLems
If you have any problems with our product,
do Not caLL the stoRe. Contact one
of our customer service representatives at
1-888-304-4388. Our experts can advise
you and will do all they can to resolve your
problem diligently. The necessary parts
will be sent to you immediately. there is
no warranty on the installation, but if
you have any problems, we will be happy
to render assistance.
1. PRePaRatioN
Install the wood pieces under
the flange of the bathtub using
silicone, as shown in Fig. 1.
aLLow to dRy foR 24 houRs.
it is essential that the bathtub
be perfectly level in order not to
interfere with apron installation.
Check the level on both axis as
illustrated in Fig. 2. If necessary,
place shims under the wooden
base of the bathtub. For more
details, refer to the installation
and user's guide for bathtub
10012137.
complete wall finishing
installing the apron to allow easy
removal. If necessary, cut the
apron as required using a styrene
knife.
Secure vertical supports in front
of the bathtub; leave a space in
front of the support so as not to
interfere with the installation of
the apron. Make sure the vertical
support does not press on the jets
or piping. Incline the support as
required to allow easy installation.
eN cas de PRobLÈme
Si vous éprouvez un problème quelconque
avec notre produit ou si certaines pièces
manquent ou ont été endommagées,
Ne tÉLÉPhoNeZ Pas au maGasiN.
Communiquez plutôt avec un de nos
représentants du service à la clientèle au
numéro 1 888 304-4388. Nos experts vous
conseilleront et s'efforceront de résoudre
votre problème avec diligence. Les pièces
requises
vous
envoyées. Nous ne garantissons pas
l'installation, mais si toutefois vous
éprouvez des difficultés, il nous fera plaisir
de vous aider.
1. PRÉPaRatioN
Installer les pièces de bois fournies
sous le rebord de la baignoire, tel
qu'illustré à la Fig. 1, à l'aide de
silicone. LaisseR sÉcheR 24
heuRes.
il est primordial que la baignoire
soit parfaitement de niveau afin
de ne pas gêner l'installation
du tablier. Vérifier le niveau dans
les deux axes tel qu'illustré à la
Fig. 2. Si nécessaire, fixer des
cales sous la base de bois de la
baignoire. Pour plus de détails,
se référer au guide d'installation
et d'utilisation de la baignoire
10012137.
before
Le
revêtement
(placoplâtre, céramique, etc.)
doit être installé avant d'installer
le tablier afin de permettre au
tablier d'être retiré facilement. Au
besoin, couper le tablier et le coup
de pied à l'aide d'un couteau à
styrène.
Fixer des supports verticaux à
l'avant de la baignoire; laisser
un espace devant le support afin
de ne pas nuire à l'installation
du tablier. Ne pas appuyer ces
supports contre les boyaux, jets ou
autres composantes du système.
Incliner le support pour faciliter
l'installation.
seront
immédiatement
de
finition
ayuda..!
Si usted tiene problemas con este producto,
o si le faltan piezas, o están averiadas, No
LLame a La tieNda. Llame a nuestro
Representante de servicios a los clientes,
al 1 877 Get-maaX. Le daremos consejo
técnico o corregiremos el problema
profesionalmente. Las piezas necesarias
serán enviadas de inmediato. Si bien no
garantizamos la instalación, trataremos
de ayudarle con cualquier problema de
instalación que pueda haber tenido.
1. PRePaRatióN
Instalar las piezas de madera
suministradas bajo el reborde de
la bañera, tal como sale ilustrado
en la Fig. 1, empleando silicona.
deJaR secaR 24 hoRas.
es primordial que la bañera
este perfectamente nivelada
con el fin de no interferir con la
instalación del faldón. Verificar
el nivel en los dos ejes tal como
sale ilustrado en la Fig. 2. En
caso de que sea necesario, fije
cuñas bajo la base de madera de
la bañera. Para más información
refierase a la guía de instalación
y de uso de la bañera 10012137.
el revestimiento de acabado
(yeso, cerámica, etc.) debe estar
instalado antes de instalar el
faldón con el fin de poderlo retirar
facilmente. En caso de necesitarlo,
corte el faldón con un cuchillo para
estireno.
Fije soportes verticales en el frente
de la bañera; dejar un espacio
delante del soporte con el fin de
no interferir con la instalación del
faldón. No apoyar estos soportes
contra la tubería ni contra los
propulsores u otros componentes
del sistema. Inclinar el soporte
para facilitar la instalación.
10012144