Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

2-in-1 Eismaschine und Joghurtbereiter
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Erika

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Springlane Erika

  • Página 1 Erika 2-in-1 Eismaschine und Joghurtbereiter Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Élimination/Protection de l'environnement Belangrijke veiligheidsinstructies Instrucciones de Technische gegevens seguridad importantes Gebruik ijsmachine Erika Datos técnicos Schoonmaken en onderhoud Como usar la heladera Erika Fouten oplossen Limpieza y cuidado Klantenservice Resolución de problemas Afvalverwijdering/ Atención al cliente Milieubescherming Eliminación/Protección del medio ambiente...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 6. Warnung – Lagere keine Mehr­ Bitte lies dir die Bedienungs­ anleitung vor Inbetriebnahme des fachsteckdosen oder tragbaren Geräts aufmerksam durch und Energiequellen hinter dem bewahre diese auf. Gerät. Vorgesehener Gebrauch 1. Warnung – Stelle sicher, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rühren und Kühlen von flüssigen zu keiner Zeit blockiert sind.
  • Página 5 Dieses Symbol warnt vor Bei fehlerhafter Montage, unsach­ entflammbaren Stoffen. gemäßer oder fehlerhafter Ver­ Vermeide offene Flammen und wendung oder nach Durchführung Zündquellen und lüfte den Raum von Reparaturen durch unautori­ sorgfältig, in dem sich das Gerät sierte Dritte, übernimmt der Her­ befindet.
  • Página 6 Entpacken auf seinen einwand­ Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen soll­ freien Zustand und eventu­ elle Beschädigungen, die die ten das Gerät nur dann bedienen, Funktions sicherheit des Gerätes wenn es sich in seiner vorgese­ henen normalen Bedienungs­ beeinträchtigen könnten. Sind Mängel vorhanden oder ist das position befindet, sie beaufsich­...
  • Página 7 Beherbergungsbetrieben Netzstecker ziehen. (Hotels, Motels), Privat­ • Das Gerät ist nicht spülmaschinen geeignet. Beachte pensionen oder Ferienhäusern. die Reinigungshinweise. • Fülle den Eisbehälter maximal zu 2/3. Die maximale Füllmenge • Vermeide ein zu häufiges Betä­ darf nicht überschritten werden. tigen des An­/Aus­Schalters, da es sonst zu Beschädigungen des •...
  • Página 8: Technische Daten

    • Lasse Erika vor der ersten brauch sollte Eismaschine Eni Nutzung mindestens 2 Stunden gereinigt werden. Beachte da­ stehen, damit sich das Kühlmittel bei unsere Reinigungs­ und im Kompressor absenken kann. Pflegehinweise. • Vor der ersten Inbetrieb nahme • Stelle das Gerät auf eine ebene und nach längerem Nichtge­...
  • Página 9: Eismaschine Erika Nutzen

    Eismaschine Erika nutzen Produktbeschreibung Gerät 1. Transparenter Deckel mit Einfüllöffnung 2. Mixstab 3. Eisbehälter 4. Display 5. Kompressorgehäuse Bedienfeld 1. Anzeige Zubereitungszeit/ 3. Zeit + 4. Eismodus Kühltemperatur 2. Fortschrittsanzeige 5. Pre­Cooling­Modus a. Cooling down – Das Gerät kühlt herunter 6.
  • Página 10: Eis Zubereiten

    9. Drücke nun die Start­/Stop­Taste Eis zubereiten Das Gerät beginnt mit dem Kühl­ und 1. Bereite die Zutaten für das Eis gemäß Rührprozess. Rezept vor. Eismassen, die vorher 10. Falls das Eis nach Programmende noch gekocht werden müssen, sollten am nicht die gewünschte Festigkeit hat, Vortag zubereitet werden, damit die kannst du das Eis für maximal...
  • Página 11 Eismodus wie gewohnt Lautstärke und Töne einstellen über die Start­/Stop­Taste Du kannst verschiedene Töne und Joghurt zubereiten Lautstärken einstellen oder Erika stumm 1. Schalte das Gerät ein schalten. 2. Wähle den Joghurtmodus aus 1. Schalte das Gerät ein 3.
  • Página 12 Nummern von 1­5 an. Ändere die Ein­ möglichst sofort gegessen werden. stellung über die Pfeiltasten • Verwende für dein Eis immer nur sehr , der jeweilige Ton wird gespielt: frische Eier. 1. Musik laut • Nimm für Frucht­Eis immer vollreife 2.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    Eis kostest, wird es Frieren immer zu süß. Erst wenn du perfekt schmecken. Reinigung und Pflege Erika sollte nach jeder Nutzung wie folgt • Verwende keine kratzenden oder gereinigt und getrocknet werden. Man­ scheuernden Reinigungsmittel. gelnde oder unsachgemäße Pflege des •...
  • Página 14: Kundenservice

    Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6­8 °C. Sollte Eismaschine Erika darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Kundenservice Grundsätzlich unterliegen unsere Pro­...
  • Página 15: Entsorgung/Umweltschutz

    Deutschland/Österreich: Wende dich für Fragen zur Bedienung 0800 270 70 27 oder Funktion unserer Artikel an unseren Kundenservice: E­Mail: service@springlane.de Entsorgung/Umweltschutz Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi­...
  • Página 16: Important Safety Information

    Important safety information 6. Warning – Do not locate Please read this manual carefully before using the appliance for the multiple portable socket­outlets first time and keep it for future or portable power supplies at reference. the rear of the appliance. Intended use 1.
  • Página 17 Safety information Warning: Risk of fire! The cooling circuit contains the Do not store explosive cooling agent isobutane (R600a). substances such as aerosol Although it is a natural, environ­ containers with flammable mentally­friendly gas, it is also propellant gas in this appliance. flammable.
  • Página 18 appliance has fallen on the floor, are allowed to load and unload refrigerating appliances. do not attempt to use it, but call our customer service. • Position the appliance on a free • Improper repairs can lead to and level surface. •...
  • Página 19 – danger of could damage the compressor. suffocation! Wait at least 5 minutes before • Let Erika stand for at least 2 switching the machine back on hours before using it for the first time to allow the cooling agent after it has been switched off.
  • Página 20: Technical Data

    Equipped with: a fully automatic, Specifications, technology, colours, and self­cooling compressor for continuous design are subject to change without refrigeration, LCD display that shows notice. How to use Erika Product description Appliance 1. Transparent lid with filling opening 2. Mixing paddle 3.
  • Página 21: Making Ice Cream

    Display 1. Preparation time/refrigeration day in advance to give the ice cream temperature display enough time to cool off. Cool the 2. Progress indicator prepared mixture or the required a. Cooling down – the appliance ingredients down to about 6­8 °C is cooling down (refrigerator temperature).
  • Página 22 ainer and turn it counterclockwise as and cannot be lifted out of the hollow far as it will go to make sure it is firmly in the housing easily, wait a few minutes attached. before removing it. 9. Now press the Start/Stop button 4.
  • Página 23 Setting the volume and tones automatically stops once a firm ice­cream consistency is reached. You can adjust the different tones and the volume, or you can set Erika to Mute.
  • Página 24: Cleaning And Care

    It will only taste perfect once it's frozen. time will be. Cleaning and care Erika should be cleaned and dried after abrasive cleaning agents. each use. Lack of or improper care of the • All removable parts can be cleaned in appliance can impair the functionality of the dishwasher.
  • Página 25: Trouble Shooting

    Trouble shooting If the appliance is not working properly, please follow these steps: 1. Check that you have followed the operating instructions precisely and correctly. 2. Check whether the table below offers a feasible solution. 3. Check that all fuses are intact. Problem Solution The ice cream doesn't...
  • Página 26: Customer Service

    You will receive optimal results at a temperature of about 6­8 °C. Should the ice cream maker Erika have any other defects, please contact a professional repair service. Do not attempt to repair the appliance yourself. Customer service In principle, our products have a legal war­...
  • Página 27: Environmental Protection

    Disposal/Environmental protection Our products are manufactured to high quality standards and are designed for a long service life. Regular maintenance and care will help to extend service life. If the appliance is defective and can no longer be repaired, it must not be disposed of in the normal household waste.
  • Página 28: Nl Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies 6. Waarschuwing – Plaats geen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je het stekkerdozen of draagbare apparaat in gebruik neemt en energiebronnen achter het bewaar deze. apparaat. Beoogd gebruik 1. Waarschuwing – Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven van het Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het mengen en koelen van apparaat nooit geblokkeerd zijn.
  • Página 29 Vermijd open vlammen en Waarschuwing: brand­ ontstekingsbronnen en verlucht de gevaar! Het koelcircuit ruimte waarin het apparaat zich bevat het koelmiddel isobutaan bevindt grondig. (R600a), een natuurlijk, milieuvriendelijk gas dat echter wel Veiligheidsinstructies ontvlambaar is. Zorg ervoor dat het Bewaar in dit apparaat geen koelcircuit niet wordt beschadigd explosieve stoffen, zoals tijdens het transport of de...
  • Página 30 vastgesteld of als het apparaat op gebruiker de instructies voor veilig gebruik kent en de de grond is gevallen, mag je het niet in gebruik nemen en dien je mogelijke risico's heeft begrepen. contact op te nemen met onze Kinderen vanaf 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, klantenservice.
  • Página 31 – verstikkingsgevaar! • Laat Erika minstens 2 uur vóór de • Trek de netstekker altijd uit het stopcontact na gebruik, voor het eerste ingebruikname staan, reinigen, of in geval van storingen zodat de koelvloeistof in de tijdens het gebruik.
  • Página 32: Technische Gegevens

    Neem onze schoonmaaken • Plaats het apparaat op een vlakke onderhoudsinstructies in acht. en droge ondergrond. Technische gegevens Vermogen ijsmodus: 250 W, en tijdsverloop, vriesbereik tot ong. 220­240 V, 50 Hz ­35 °C, digitale timer, nauwkeurig instel­ Vermogen yoghurtmodus: 22,8 W, baar tot op de minuut, ijsbak van roestvrij 220­240 V, 50 Hz staal, uitneembaar om eenvoudig schoon...
  • Página 33: Gebruik Ijsmachine Erika

    Gebruik ijsmachine Erika Productbeschrijving Apparaat 1. Transparant deksel met vulopening 2. Mixstaaf 3. Ijsbak 4. Display 5. Compressorbehuizing Display 1. Weergave bereidingstijd/ 3. Tijd + koeltemperatuur 4. Ijsmodu 2. Procesweergave 5. Pre­coolingmodus a. Cooling down – het apparaat koelt af 6.
  • Página 34: Ijs Bereiden

    Het apparaat start nu met het koel­ en Ijs bereiden mengproces. 1. Bereid de ingrediënten voor het 10. Als het ijs na afloop van het program­ maken van het ijs voor volgens het ma niet de gewenste hardheid heeft, recept. IJsmassa's die vooraf moe­ kan je het ijs maximaal 60 minuten ten worden gekookt, moeten de dag laten bijvriezen.
  • Página 35 Volume en signaal tonen instellen Start/Stop­knope Je kan verschillende signaalgeluiden en Yoghurt bereiden volumes instellen, of Erika op geluidloos 1. Schakel het apparaat aan instellen. 2. Kies de yoghurtmodus 1. Schakel het apparaat aan 3.
  • Página 36 1 tot 5. Wijzig de instelling via de pi­ • Gebruik alleen kakelverse eieren voor jltoetsen het signaal wordt je ijs. afgespeeld: • Neem voor fruitijs altijd volledig rijp fruit 1. Muziek luid en voeg het pas aan het einde van de be­ 2.
  • Página 37: Schoonmaken En Onderhoud

    Schoonmaken en onderhoud Erika moet na elk gebruik als volgt worden schoonmaakmiddelen. schoongemaakt en gedroogd. Verkeerd of • Alle verwijderbare onderdelen kunnen onvoldoende onderhoud van het apparaat in de vaatwasmachine worden schoon­ kan de functionaliteit van de ijsmachine gemaakt. aantasten.
  • Página 38: Klantenservice

    Optimale resultaten kan je bereiken met een temperatuur van ongeveer 6­8 °C. Mocht je ijsmachine Erika toch defect raken, neem dan contact op met een professionele reparatiedienst. Probeer niet om het apparaat zelf te repareren. Klantenservice Onze producten zijn in principe onderwor­...
  • Página 39: Afvalverwijdering/Milieubescherming

    (Er kunnen andere kosten van werkwijze van onze producten: toepassing zijn.) Gratis hotline alleen voor Duitsland/ E­Mail: service@springlane.de Oostenrijk: 0800 270 70 27 Uit andere EU­landen: +49 211 749 55 10 Afvalverwijdering/Milieubescherming Onze producten worden volgens hoge kwaliteitsnormen gepro­...
  • Página 40: It Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Uso previsto Leggi attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in Questo apparecchio è adatto funzione l'apparecchio e esclusivamente a mescolare e conservale in un luogo sicuro. raffreddare alimenti liquidi e per la preparazione di gelato. Non 1.
  • Página 41 in cui si trova l'apparecchiatura. l'errata installazione, un uso improprio o scorretto o a seguito Istruzioni di sicurezza di riparazioni eseguite da terzi non Non conservare in questo autorizzati. apparecchio nessun tipo di sostanza esplosiva, come ad Attenzione: rischio esempio bombolette contenenti d'incendio! Il sistema di propellente infiammabile.
  • Página 42 evitare pericoli. con ridotte capacità fisiche, • Dopo aver disimballato sensoriali, mentali o prive di esperienza e/o conoscenze l'apparecchio, controlla che sia in condizioni perfette ed adeguate, se sorvegliati, esente da qualsiasi danno che opportunamente istruiti sull'uso possa averne compromesso la sicuro e ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Página 43 ad un massimo di 2/3. Non funzionamento. • L'apparecchio non è lavabile in superare la dose massima consentita. lavastoviglie. Rispetta le istruzioni • Utilizza l'apparecchio solo dopo per la pulizia. • Evita di azionare l'interruttore averlo montato correttamente. • L'apparecchio può essere On/Off troppo spesso, onde evitare un eventuale utilizzato solo con gli accessori...
  • Página 44: Dati Tecnici

    Pericolo di soffocamento! di mancato utilizzo. Presta • Lascia Erika a riposo per attenzione alle nostre almeno 2 ore prima del primo istruzioni per la pulizia e la utilizzo per permettere al liquido cura dell'apparecchio.
  • Página 45: Uso Gelatiera Erika

    Uso gelatiera Erika Descrizione del prodotto Dispositivo 1. Coperchio trasparente con apertura per il riempimento 2. Pala mescolatrice 3. Cestello per il gelato 4. Display 5. Alloggiamento del compressore Display 1. Visualizzazione tempo di preparazione/ modalità mantenimento del freddo temperatura raffreddamento 3.
  • Página 46: Preparazione Del Gelato

    Preparazione del gelato L'apparecchio avvia il processo di raffreddamento e di mescolamento. 1. Predisponi gli ingredienti per il gelato 10. Se al termine del programma il gelato secondo la ricetta. Le masse base del non ha raggiunto la consistenza desi­ gelato che richiedano una precottura derata, puoi lasciar raffreddare ulte­...
  • Página 47: Preparazione Dello Yogurt

    1. Accendi il dispositivo Puoi impostare diversi segnali acustici, 2. Seleziona la modalità yogurt regolare il volume oppure disattivare ogni 3. Modifica il tempo di mescolamento avviso sonoro di Erika. . secondo le tue esigenze con i tasti 1. Accendi il dispositivo...
  • Página 48: Consigli Per Un Gelato Perfetto

    2. Tieni premuti i tasti freccia evitare eventuali danneggiamenti del contemporaneamente. dispositivo. 3. Il display mostra gli avvisi acustici di­ Consigli per un gelato perfetto sponibili con numeri da 1 a 5. Modifica l'impostazione con i tasti freccia • Il gelato fatto in casa ha il suo gusto .
  • Página 49: Pulizia E Manutenzione

    2/3 per evitarne la gusterai un gelato dal sapore perfetto. fuoriuscita. Durante il processo di Pulizia e manutenzione Erika deve essere pulita e asciugata dopo • Tutte le parti rimovibili possono essere ogni utilizzo come indicato di seguito. lavate in lavastoviglie.
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l'unità non funziona correttamente, seguire questa procedura: 1. Verificare che le istruzioni d'uso siano state osservate in modo corretto ed esatto. 2. Verificare se la tabella sottostante offre possibili soluzioni. 3. Verificare se tutte le sicure sono intatte. Problema Soluzione Accertarsi che il compressore sia funzionante.
  • Página 51: Servizio Clienti

    I risultati ottimali si ottengono ad una tempera­ tura degli ingredienti di circa 6­8 °C. Se la gelatiera Erika dovesse presentare altri difetti, ti preghiamo di contattare un servizio di riparazione professionale. Non tentare di riparare l' a pparecchio personalmente.
  • Página 52: Smaltimento/Protezione Dell'aMbiente

    Smaltimento/Protezione dell’ambiente I nostri prodotti sono realizzati seguendo standard di alta qualità e progettati per una lunga durata. Una manutenzione e assistenza costante ne preservano la durata. Qualora il dispositivo fosse difettoso e non può essere più riparato non procedere con lo smaltimento assieme ai rifiuti domestici normali.
  • Página 53: Fr Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Merci de lire attentivement le 6. Attention – Ne placez pas de mode d'emploi avant la première prises multiples ou de sources utilisation de l'appareil et de d'alimentation portables derrière conserver ce manuel. l'appareil. Usage prevu 1.
  • Página 54 inflammables. Évitez les flammes peut être endommagé. Le fabricant nues et les sources d'ignition et décline toute responsabilité en cas aérez soigneusement la pièce dans d'erreur de montage, d'une laquelle se trouve l'appareil. utilisation inadéquate ou incorrecte, ou après une réparation par des Consignes de sécurité...
  • Página 55 tout danger. ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de • Après déballage, vérifie que l'appareil est en parfait état et ne connaissances devraient présente aucun dommage utiliser l'appareil uniquement lorsque celui­ci se trouve dans éventuel qui pourrait compromettre la sécurité de sa position de fonctionnement normale et prévue, lorsqu'elles fonctionnement de l'appareil.
  • Página 56 touristiques (hôtels, motels), les • Débranche toujours la fiche de secteur après utilisation, avant le maisons d'hôtes ou les maisons de vacances. nettoyage ou en cas • Remplis le bac à glace sans d'éventuels problèmes pendant le fonctionnement. dépasser les 2/3. La capacité maximale de remplissage ne doit •...
  • Página 57: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Veille à bien nettoyer ta machine à glace Erika avant la • Retire tous les éléments première utilisation ou après d’emballage et de protection toute période prolongée sans utilisés pour le transport et utilisation. Réfère­toi pour cela conserve­les hors de portée des...
  • Página 58: Comment Utiliser Erika

    Comment utiliser Erika Description du produit Appareil 1. Couvercle transparent avec ouverture de remplissage 2. Mélangeur 3. Bac à glace 4. Écran 5. Carter de compresseur Écran 1. Affichage du temps de préparation/ 3. Temps + 4. Mode glace température de réfrigération 2.
  • Página 59 Préparer de la glace bloque, afin qu'il soit bien en place. 9. Appuie sur le bouton marche/arrêt 1. Prépare les ingrédients pour la glace L'appareil entame le processus de ref­ en suivant la recette. Les glaces à cuire roidissement et de mixage. au préalable doivent être préparées 10.
  • Página 60 Régler le volume et le son 1. Allume l'appareil Tu peux définir différents tons et volumes 2. Sélectionne le mode yahourt ou désactiver le son de Erika. 3. Nous te recommandons une durée de 1. Allume l’appareil 2. Maintiens les touches fléchées...
  • Página 61 appuyées simultanément. Astuces pour une glace parfaite 3. L'écran affiche le choix du son avec les • Les glaces faites maison sont meil­ numéros 1 à 5. Effectue le réglage avec leures lorsqu'elles sont consommées les touches fléchées , le son fraîches.
  • Página 62: Nettoyage Et Entretien

    La glace se dilate pendant le glace congelée que le goût sera parfait. processus de congélation. Nettoyage et entretien Erika doit être soigneusement nettoyée • Toutes les pièces amovibles vont au et séchée après chaque utilisation. Un lave­vaisselle. entretien incomplet ou non­conforme de •...
  • Página 63 Des résultats optimaux sont obtenus à une température d'environ 6­8 °C. Si la machine à glace Erika présentait d' a utres problèmes, adresse­toi à un service de réparation professionnel. N’essaie pas de réparer l’appareil toi­même.
  • Página 64: Service Clientèle

    (Des frais d'appels supplémentaires peuvent La durée de vie dépend du traitement et s'appliquer.) de l'utilisation des produits, elle est donc variable. E­Mail: service@springlane.de Élimination/Protection de l'environnement Nos produits sont fabriqués conformément à des exigences de qualité élevées et sont conçus pour une longue durée de vie.
  • Página 65: Es Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Lee atentamente estas 6. Advertencia – No almacenes instrucciones de uso antes de regletas ni fuentes de energía poner en marcha el aparato y portátiles detrás del aparato. consérvalas. Uso previsto 1. Advertencia – Asegúrate de Este aparato está...
  • Página 66 suficientemente la habitación en incorrecto o indebido o tras la que se encuentre el aparato. reparaciones por parte de terceros no autorizados, el fabricante no Indicaciones generales asume ningún tipo de garantía. No almacenes en este aparato ningún tipo de Advertencia: riesgo de sustancias explosivas como, por incendio El circuito de...
  • Página 67 aparato, comprueba que se se encuentre en su posición de uso prevista, cuando estén bajo encuentra en perfecto estado busca posibles daños que supervisión o hayan sido pudieran afectar a la seguridad de instruidos sobre el uso seguro del equipo y hayan comprendido los funcionamiento del aparato.
  • Página 68 ¡Peligro de funcionamiento. asfixia! • El aparato no es apto para el • Deja que Erika repose al menos 2 horas antes de su primer uso para lavavajillas. Cumple con las instrucciones de limpieza. que el líquido refrigerante pueda •...
  • Página 69: Datos Técnicos

    • Antes de la primera puesta en cuenta nuestras indicaciones de marcha y después de un largo limpieza y mantenimiento. periodo en desuso, la helade­ • Coloca el aparato sobre una ra Eni deberá limpiarse. Ten en superficie de trabajo plana y seca. Datos técnicos Potencia modo helado: 250 W, de tiempo, zona de congelación de hasta...
  • Página 70: Como Usar La Heladera Erika

    Como usar la heladera Erika Descripción del producto Aparato 1. Tapa transparente con orificio de llenado 2. Vara de mezcla 3. Recipiente para helado 4. Pantalla 5. Carcasa del compresor Pantalla 1. Indicador tiempo de preparación/ modo de refrigeración posterior temperatura de refrigeración...
  • Página 71: Preparar Helado

    Preparar helado tope para que encaje. 9. Ahora, presiona el botón Start/Stop 1. Prepara los ingredientes para el helado . El aparato comienza con el proce­ siguiendo la receta. Las masas de so de refrigeración y mezcla. helado que deban cocinarse primero 10.
  • Página 72: Función De Refrigeración Previa

    Start/Stop Ajustar volumen y tonos Puedes seleccionar distintos tonos y grados de volumen o silenciar a Erika. 1. Enciende el aparato...
  • Página 73: Función De Refrigeración Posterior

    2. Mantén las flechas Consejos para conseguir un presionadas al mismo tiempo. helado perfecto 3. La pantalla muestra la selección de • El helado casero está más rico recién tono con números del 1 al 5. Modifica hecho. No contiene conservantes, la selección con las flechas por lo que debe consumirse lo antes y se reproducirá...
  • Página 74: Limpieza Y Cuidado

    2/3 de su capacidad para evi­ tendrá un sabor perfecto. tar que rebose. El helado se expande Limpieza y cuidado Erika debe limpiarse y secarse después de • Todas las piezas extraíbles se pueden cada uso como se explica a continuación. lavar en el lavavajillas.
  • Página 75 Conseguirás los mejores resultados a una temperatura de 6­8 °C. Si la heladera Erika presenta alguna avería, contacta con un servicio de reparación profesional. Nunca intentes reparar el aparato por tu cuenta.
  • Página 76: Atención Al Cliente

    (Se pueden aplicar cargos adicionales.) respectivo y uso del producto, y, por lo tanto, es variable. Correo electrónico: service@springlane.de Eliminación/Protección del medio ambiente Nuestros productos están fabricados con altas exigencias de calidad y están concebidos para que tengan una larga vida útil.
  • Página 80 Bedienungsanleitung Eismaschine Erika Artikel­Nr.: 943694 Stand: Mai 2020 Druck­ und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH, Reisholzer Werftstraße 25a, 40589 Düsseldorf, Germany Service Hotline: 0800 270 70 27 E­Mail: service@springlane.de | Internet: www.springlane.de...

Tabla de contenido