5| Conexión eléctrica
5.3 Conexión del motor de accionamiento - conexión part-winding
Designación en la placa de características:
Ansc hluss des Antriebsmotors
Der Motor ist serienmäßig in
Y/YY
Verdichter mit dieser Kennzeichnung sind im Spannungsbereich
für Stern-Dreieck-Anlauf geeignet.
Ejemplo:
Der Anschluss im Klemmenkasten ist werkseitig für Direktstart (Y) vorgesehen.
Direktstart (Beispiel für Motor 230 V
Klemmbrett mit eingelegten Brücken für den Direktstart:
a) bei niederer Spannung
arranque directo YY
(230 V
V2
U2
U1
L1 L2
¡ATENCIÓN! Si estas indicaciones no se observan, se originarán campos de
/ Y - Ausführung geschaltet.
Bezeichnung auf dem Typschild:
Kennzeichnung auf gelbem Aufkleber des Klemmen-
kastens (siehe Abbildung):
400 V
/ 400 V Y)
con puentes colocados
/ 3~)
W2
V1
W1
L3
Abb.: schematisch
rotación en sentido contrario, lo cual dañará el motor. Después de
haber arrancado el motor por el bobinado parcial 1, se tendrá
que conectar adicionalmente el bobinado parcial 2 al cabo de un
tiempo de retardo de máximo un segundo. La inobservancia puede
perjudicar la duración de vida útil del motor.
Etiqueta adhesiva en la caja de bornes
/ Y
Y/YY (PW)
b) bei höherer Spannung
arranque PW - Y/YY
(400 V Y/ 3~):
L1 L2
II
PW
U2
I
PW
U1
L1 L2
sin puentes colocados
L3
V2
W2
V1
W1
L3
D
GB
F
E
17