Publicidad

Enlaces rápidos

CD 15
CE
Certificado
Manual de Operación y Mantenimiento
.......
L i l y C o r p o r a t i o n
240 South Broadway
Aurora, Illinois 60505 - 4205
United States of America
Telef.: (01) 630 - 892 - 0860
Fax:
(01) 630 - 892 - 5623
Email: postoffice lilycorp.com
Web Site: www.lilycorp.com
c 2001 Lily Corporation
INDICE
Medidas de Seguridad........................ 2
EQUIPO PARA INSTALAR RESINAS
Conexiones....................................... 3
Manejo del Equipo................................4
DISPENSADOR DE AIRE
OPERACION DEL EQUIPO
Para Comenzar...................................6
Instalando....................................... 6
Apagando....................................... 6
Limpieza......................................... 7
Chequeo para Asegurar una Buena
Relacion de la Mezcla..........................8
El Circuito del Fluído...................... 10
Los Sensores de Aire........................ 11
MANTENIMIENTO
Lubricación.................................. 12
El Módulo COCO........................... 12
Cilindros Medidores........................ 16
Reparaciones................................. 18
DIAGRAMAS Y ENSAMBLES
Número de Serie
0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lily Corporation CD 15

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Telef.: (01) 630 – 892 – 0860 MANTENIMIENTO Fax: (01) 630 – 892 – 5623 Lubricación……………………………. 12 El Módulo COCO……………………... 12 Email: postoffice lilycorp.com Cilindros Medidores…………………... 16 Web Site: www.lilycorp.com Reparaciones…….…………………….. 18 c 2001 Lily Corporation DIAGRAMAS Y ENSAMBLES Número de Serie...
  • Página 2: Garantías Y Limitaciones Del Equipo

    áreas no ventiladas, o en altas temperaturas. Un entendimiento completo del Manual de Operación es crucial para la operación segura del CD 15. No se debe intentar operar el equipo, hasta que su contenido sea totalmente familiar al operador. Llame a Lily Corporation si se necesitan explicaciones.
  • Página 3: Los Proveedores De Resina

    ( entrada del material ) de la parte frontal del CD 15. Conecte la manguera del tanque B (catalizador), en el adaptador derecho. Use una llave 7/8” para quitar los tapones y conectar las mangueras.
  • Página 4: Manejo Del Equipo

    Sí se usa una relación de mezcla que no aparece en la lista, pregunte al servicio técnico de Lily Corporation, por el número de ciclos que el dispensador de be realizar para la relación de mezcla que se esta utilizando.
  • Página 5: El Proveedor De Aire

    EL PROVEEDOR DE AIRE Conexiones y Requerimientos Las conexiones de aire son del tipo “presione para conectar”. La conexión se hace insertando el tubo firmemente dentro del acople. Se desconecta halando el collar hacia el acople S-161 mientras se hala el tubo hacia afuera del acople. El juego completo, incluyendo los tubos y todos los acoples, pueden ser ordenados como Ensamblaje A-622.
  • Página 6: Operacion

    Nota: El medidor de presión del dispensador solo registrará una lectura durante un ciclo de instalación. Un indicador, dentro de una escala de medición, en un lado del CD 15, muestra el viaje vertical del cilindro de aire. Esto permite al operador monitorear la velocidad de instalación del equipo, y determinar cuando ha parado debido a que las grietas no aceptan más...
  • Página 7: Limpieza

    Complete los pasos 1 y 2 mencionados abajo para cargar el tanque Gusto antes de comenzar a inyectar. Es una precaución que permite la limpieza en el caso que el compresor suministrante del aire, al CD 15, falle. Por ello, sí el tanque Gusto está totalmente cargado, habrá...
  • Página 8: Relacion De La Mezcla

    Chequeo para asegurar una buena relación de la mezcla AVISO! El CD 15 contiene partes móviles, las cuales son por definición, partes utilizables. Componentes críticos son utilizados desde que el sistema es energizado. Es absolutamente esencial, que este uso, sea anticipado y monitoreado para asegurar la correcta relación de la mezcla a instalar o inyectar.
  • Página 9: Cambio En La Relación De La Mezcla

    OPERACION cont. Cambio en la Relación de la Mezcla La relación de la mezcla es determinada por los diámetros relativos de los pistones ( de la resina base y del catalizador). Sí la relación es 1:1, ambos pistones deben ser iguales. Sin embargo, con cualquier otra relación, el pistón medidor del catalizador, será...
  • Página 10: El Sistema Y Como Trabaja

    EL SISTEMA, Y COMO TRABAJA El Circuito de Aire Un entendimiento completo de la operación del CD 15, tomará el trabajo de suponer los problemas de reparación, y proveerá una mejor apreciación de las condiciones, las cuales pueden afectar adversamente su comportamiento de trabajo.
  • Página 11: El Módulo De La Válvula Coco

    EL SISTEMA, Y COMO TRABAJA cont. El Módulo de la Válvula COCO La secuencia correcta del flúido de aire en las válvulas, es vital para el comportamiento de trabajo del dispensador. Sí las válvulas abren y/o cierran fuera de secuencia, una resina mal medida puede pasar, alterando la relación de la mezcla.
  • Página 12: Mantenimiento Del Equipo

    MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Sí un adecuado mantenimiento se le da al CD 15, el servicio incluirá un poco más que, la rutina de cambiar los sellos o empaques expuestos a la resina que se instala. La frecuencia del cambio de sellos o empaques dependerá del material o resina a ser instalado.
  • Página 13 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO cont. Agarrar fuertemente Use una llave allen el polo acoplador, con 3/16” para quitar los una herramienta, y cuatro tornillos que sacarlo halándolo, sin aseguran las válvulas al forzarlo, del conducto bloque espaciador. Si no guía (M-802). se separan facílmente, separarlas golpeándolas con un martillo plástico.
  • Página 14 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO cont. Armar o Ensamblar Ajustar la arandela Colocar la arandela resiliente (S-330), en el metálica plana (S-329) fondo del agujero, con sobre la anterior. Toque su lado cóncavo hacia ambas piezas para el balero. asegurarse que están bien colocadas en el fondo.
  • Página 15 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO cont. Cuidadosamente Instale el aro retenedor inserte el polo metálico (P-505). Note que un acoplador (M-581), la lado del retenedor tiene las camisa de bronce (M- puntas redondeadas, mientras 802) y la arandela que el otro, las tiene agudas. El metálica plana, dentro retenedor se debe instalar con del agujero.
  • Página 16: Cilindros Medidores

    MANTENIMIENTO DEL EQUIPO cont. Los Cilindros Medidores La frecuencia del mantenimiento dependerá de la abrasividad de los materiales que se esten instalando, y en menor grado, de la atmósfera abrasiva común en muchos lugares de la construcción. La necesidad de dar mantenimiento al ensamble de los cilindros medidores se verá en la fuga, entre los pistones medidores y sus cilindros, la lentitud en la extensión de ellos, o por el entrampamiento de éstos dentro de los cilindros.
  • Página 17 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO cont. Sí la almohadilla del Lubricar el pistón y el pistón es más grande, en cilindro interiormente con diámetro que el pistón, silicona, e insertar el ambos deben sacarse del pistón, del lado de la cilindro, cambiar la almohadilla, dentro del almohadilla a su tamaño cilindro desde su base.
  • Página 18: Reparaciones

    REPARACIONES Pocos de aire, o burbujas de aire en el material………..Revise el nivel del material. Puede haber entrado aire en la resina al disminuir su contenido dentro del tanque. Esto es fáctible, especialmente, en materiales viscosos. Burbujas de aire en la resina…......
  • Página 19 Sí no puede corregir el problema, contacte a Lily Corporation, con una descripción de como los componentes estan trabajando. Sí es posible, llame con el equipo, aire, herramientas y la información de la resina en mano.
  • Página 20 El Circuito de Control Neumático El equipo CD 15 es totalmente neumático. Usa aire comprimido para su circuito de control, así también como de energía para instalar. Un circuito de aire es, cercanamente, tan creible como un circuito eléctrico, sí el aire suministrado es limpio, seco y libre de lubricantes y aditivos, no diferentes a aquellos utilizados por el fabricante.
  • Página 21 APENDICE Diagrama I CD15 Manual de Mant.: Ver. 1.4, Pag. 21...
  • Página 22 APENDICE Diagrama II CD15 Manual de Mantenimiento: Ver. 1.4, Pag. 22...
  • Página 23 APENDICE Diagrama III CD15 Manual de Mant.: Ver. 1.4, Pag. 23...
  • Página 24 APENDICE CD15 DISPENSER ITEM PART NUMBER DESCRIPTION MA-15F CD15 FRAME ASSY P-299 COUNTER - ELECTRIC P-127 PRESSURE GAUGE M-709 MAGNET HOLDER S-100 1/4-20 X .5 HEX HEAD BOLT S.S. M-603 DASHBOARDCD15 M-008 ADAPTER - THREADED BULKHEAD S-032 1/2-13 THIN HEX NUT S.S. P-078 Helical Spring Lock Washer S.S.
  • Página 25 APENDICE CD15 Manual de Mant.: Ver. 1.4, Pag. 25...
  • Página 26 APENDICE CD15 Manual de Mantenimiento: Ver. 1.4, Pag. 26...
  • Página 27 APENDICE CD15 Manual de Mant.: Ver. 1.4, Pag. 27...
  • Página 28 APENDICE CD15 Manual de Mantenimiento: Ver. 1.4, Pag. 28...
  • Página 29 APENDICE METERING CYLINDER ASSEMBLY METERING CYLINDER ASSEMBLY ITEM PART NUMBER DESCRIPTION ITEM PART NUMBER DESCRIPTION M-609 CHAMBER - PUMP 2:1 CD-15 M-607 PISTON - PUMP 2:1 CD-15 M-608 CHAMBER - PUMP 1:1 CD15 P-860 PISTON PAD M-606 MP - 15 1.000/1.001 M-610 PISTON ADAPTER P-860...
  • Página 30 APPENDIX CD15 Manual de Mantenimiento: Ver. 1.4, Pag. 30...
  • Página 31 APPENDIX A-160-3 A-160-3 ASSY ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION M-581 COUPLER SHAFT - COCO S-328 SEAL - COCO STEM M-802 BUSHING - COCO STEM P-469 WASHER - COCO STEM S-330 SPRING WASHER S-329 SEAL SUPPORT S-332 SEAL - COCO M-803 BALL - COCO P-5051 5/8"...
  • Página 32 APPENDIX A-013 ASSY A-013 ASSY ITEM QTY PART NUMBE DESCRIPTION M-570 A/C END CAP COCO CYLINDER S-504 SEAL - O-RING S-309 1/4-20 X 6 HHCS S.S. P-208 1/4-20 HEX NUT S.S. S-415 WASHER 1/4" M-577 A/C CAM BAR S-299 10-32 X .625 BHCS S.S. M-574 COCO FLIPPERS M-571...
  • Página 33 APPENDIX CD15 Manual de Mant.: Ver. 1.4, Pag. 33...
  • Página 34 APPENDIX CD15 Manual de Mantenimiento: Ver. 1.4, Pag. 34...
  • Página 35 APPENDIX CD15 Manual de Mant.: Ver. 1.4, Pag. 35...
  • Página 36 Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION P-532 PURGE TANK LID P-143 1/4" NPT PIPE PLUG S-511 1/4" NPT BALL VALVE P-572 1/4" NPT BREATHER VALVE P-478 1/4" NPT CHECK VALVE P-289 1/4" NPT FEMALE ELBOW S-013 LID SEAL P-762 1 GAL. PURGE TANK P-691 PURGE TANK DIP TUBE M-540...
  • Página 37 CD15 Manual de Mant.: Ver. 1.4, Pag. 37...
  • Página 38 CD15 Manual de Mantenimiento: Ver. 1.4, Pag. 38...
  • Página 39 CD15 Manual de Mant.: Ver. 1.4, Pag. 39...
  • Página 40 P-731 5/32 Y (4 WAY) X 1/8” MALE NPT NOW PART OF P-731 ABOVE CD15 Manual de Mantenimiento: Ver. 1.4, Pag. 40...

Tabla de contenido