Triumph Tiger XR Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Tiger XR:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del propietario
Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XRX-LRH, Tiger XRT,
Tiger XC, Tiger XCX, Tiger XCX-LRH, Tiger XCA
El presente manual contiene información sobre la(s) motocicleta(s) Triumph Tiger XR,
Tiger XRX, Tiger XRX-LRH, Tiger XRT, Tiger XC, Tiger XCX, Tiger XCX-LRH, Tiger XCA
motocicletas. Guarde siempre el presente Manual del propietario con la motocicleta y
consúltelo siempre que sea necesario.
La información contenida en la presente publicación se basa en la más reciente
información disponible en el momento de entrar en imprenta. Triumph se reserva el
derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en
obligación alguna.
Prohibida la reproducción total o parcial sin el expreso consentimiento por escrito de
Triumph Motorcycles Limited.
© Copyright 03.2016 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Inglaterra.
Código de publicación 3855488-ES edición 1
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triumph Tiger XR

  • Página 1 La información contenida en la presente publicación se basa en la más reciente información disponible en el momento de entrar en imprenta. Triumph se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE El presente manual contiene diferentes secciones. El siguiente índice le ayudará a localizar el inicio de cada una de las secciones, en donde encontrará, en el caso de las secciones más destacadas, un subíndice que le ayudará a localizar el tema que busca.
  • Página 3: Introducción

    Gracias elegir motocicleta Triumph. Este vehículo es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas y el esfuerzo de mejora continua de la fiabilidad, la seguridad y el rendimiento.
  • Página 4: Hable Con Triumph

    Precaución información. Su equipo Triumph. Este símbolo de precaución identifica instrucciones procedimientos especiales cuyo incumplimiento podría causar daños en el equipo e incluso su destrucción. Nota: • Este símbolo...
  • Página 5: Etiquetas De Advertencia

    Introducción Etiquetas de advertencia Conducción todo terreno El Tiger XR, Tiger XRX, Tiger  XRX-LRH (altura de conducción baja), Tiger XRT, Tiger XC, Tiger XCX, Tiger  XCX-LRH (altura de conducción baja), Tiger XCA En ciertas zonas de la motocicleta está diseñados...
  • Página 6: Inmovilizador Y Sistema De Supervisión De La Presión De Inflado Del Neumático

    Neumáticos Con referencia a la orden para cámaras neumáticos para vehículos automoción (control de calidad), 2009, CI. n.º 3 (c), Triumph Motorcycles Ltd. declara que los neumáticos instalados esta motocicleta cumplen requisitos de IS 15627: 2005 y cumplen los requisitos de la normativa central de...
  • Página 7: La Seguridad, Lo Primero

    Tiger  XRX-LRH (altura conducción baja) El Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XRX-LRH Tiger  XCX-LRH (altura de conducción baja) (altura de la suspensión baja) (altura de conducción baja), Tiger XRT, están equipadas con una suspensión Tiger XC, Tiger XCX, Tiger  XCX-LRH (altura de conducción baja), Tiger XCA...
  • Página 8: Combustible Y Gases De Escape

    Tiger XR - 222 kg llama abierta (desnuda). Tiger XRX - 219 kg Procure no derramar gasolina sobre el Tiger ...
  • Página 9: Casco E Indumentaria

    La Seguridad, Lo Primero Casco e indumentaria Advertencia continuación Advertencia Al conducir la motocicleta, tanto el cbma conductor como el pasajero deben llevar puesto siempre un casco de Conducción motocicleta, protección ocular, guantes, botas, pantalones ajustados a rodilla y tobillo, y una cazadora de un Advertencia color vivo.
  • Página 10 Nunca rebase los límites legales de Advertencia velocidad. Esta motocicleta Triumph debe Manillar y reposapiés conducirse siempre dentro de los límites velocidad legales establecidos para la carretera por la Advertencia que se circule. La conducción de una...
  • Página 11 La Seguridad, Lo Primero Advertencia Advertencia indicadores ángulo Cuando el indicador del ángulo de inclinación no deben utilizarse como inclinación, acoplado al reposapiés del una guía de cuánto puede inclinarse la conductor, toca el suelo, la motocicleta motocicleta con seguridad, ya que este está...
  • Página 12: Piezas Y Accesorios

    únicas piezas, conversiones el vehículo. La extracción de la llave accesorios homologados para cualquier reduce riesgo motocicleta Triumph son aquellos que motocicleta por parte de personas no cuentan con la autorización oficial de autorizadas o no cualificadas. Triumph instalados motocicleta...
  • Página 13 Advertencia Si la motocicleta se ve involucrada en un accidente, colisión o caída, deberá Consulte a su concesionario autorizado llevarse a un concesionario autorizado Triumph cualquier duda referente al Triumph para su revisión y reparación. correcto seguro esta Cualquier accidente...
  • Página 14: Etiquetas De Advertencia

    Etiquetas De Advertencia ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Ubicación de las etiquetas de advertencia Las etiquetas mostradas en esta página y las siguientes tienen por objeto llamar su atención sobre cierta información de importancia relativa a la seguridad contenida en este manual. Antes de conducir la motocicleta, asegúrese de que todos los ocupantes han entendido la información relativa a dichas etiquetas, y de que cumplen con sus indicaciones.
  • Página 15 Etiquetas De Advertencia MAX LOAD 5 kg (11 lbs) R.P.M. cinf_4 Faro delantero (página 171) Posición del cambio de marchas (página Parabrisas (si está instalado) (página 112) 175) Cadena de transmisión (página 138) Rodaje (página 107) Neumáticos (página 156) Portaobjetos están instalados) (página 121)
  • Página 16 Etiquetas De Advertencia Ubicación de las etiquetas de advertencia (continuación) Precaución Todas las etiquetas y pegatinas de advertencia, a excepción de la etiqueta de rodaje, se colocan en la motocicleta utilizando un fuerte adhesivo. En algunos casos, las etiquetas se colocan antes de aplicar barniz de pintura. Por lo tanto, cualquier intento de extraer las etiquetas de advertencia producirá...
  • Página 17 Etiquetas De Advertencia cine_5 Comprobaciones diarias de seguridad Sistema de supervisión de la presión de (página 108) inflado neumáticos está Combustible sin plomo (página 87) instalado)(página 158) Casco (página 9) Refrigerante (página 134) Aceite de motor (página 130)
  • Página 18: Identificación De Las Piezas

    Identificación De Las Piezas IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS...
  • Página 19: Tiger Xr - Todos Los Modelos

    Identificación De Las Piezas Tiger XR - todos los modelos cinf_8 Faro delantero Carriles de montaje de los portaobjetos Indicador de dirección delantero (si están instalados) Toma para accesorios eléctricos Regulador de la rueda trasera Depósito de combustible y tapón de Tomas eléctricas auxiliares (si están...
  • Página 20 Identificación De Las Piezas Tiger XR - todos los modelos (continuación) cine_7 Luz trasera Tapón presión radiador/ Depósito del líquido de freno trasero refrigerante Tapón de llenado de aceite Cable del embrague Tanque de expansión del refrigerante Mirilla de comprobación del nivel de Guardamanos (si están instalados)
  • Página 21: Tiger Xc - Todos Los Modelos

    Identificación De Las Piezas Tiger XC - todos los modelos 10 9 cinm_5 Faro delantero Carriles de montaje de los portaobjetos Indicador de dirección delantero (si están instalados) Toma para accesorios eléctricos Regulador de la rueda trasera Depósito de combustible y tapón de Tomas eléctricas auxiliares (si están llenado de combustible instaladas)
  • Página 22 Identificación De Las Piezas Tiger XC - todos los modelos (continuación) Luz trasera Cable del embrague Depósito del líquido de freno trasero Mirilla de comprobación del nivel de Tapón de llenado de aceite aceite del motor Tanque de expansión del refrigerante Pedal de freno trasero Guardamanos (si están instalados) Regulador de la amortiguación del...
  • Página 23: Todos Los Modelos (Se Muestra El Modelo Tiger Xca)

    Identificación De Las Piezas Todos los modelos (se muestra el modelo Tiger XCA) 13 14 cink Palanca del embrague Botón de ajuste del control de crucero Conmutador de la luz de cruce (si está instalado) Botón de señalización de Palanca de freno delantero adelantamiento Botón de arranque Botón de DESPLAZAMIENTO de...
  • Página 24: Números De Serie

    Números De Serie NÚMEROS DE SERIE Número de Identificación de Número de Serie del Motor Vehículo (VIN) Número de Serie del Motor Número de identificación de vehículo El número de serie del motor está (VIN) grabado cárter motor, El número de identificación del vehículo inmediatamente encima (VIN) se encuentra grabado en la zona...
  • Página 25: Información General

    Luz de carretera ............................30 Luz de bajo nivel de combustible......................30 Luz del control de crucero (todos los modelos excepto Tiger XR y Tiger XC) ....31 Luz de advertencia del ABS (Sistema Antibloqueo de frenos)..........32 Indicador luminoso de la alarma/inmovilizador ................33 Indicador luminoso del control de tracción (TC) ................
  • Página 26 Información General Opciones del TC ............................. 63 Control de crucero............................65 Activación del control de crucero ......................66 Ajuste de la velocidad del control de crucero................68 Desactivación del control de crucero....................69 Encendido ................................ 69 Inmovilizador del motor..........................70 Conmutador de encendido/bloqueo de la dirección..............
  • Página 27 Parabrisas ajustable (si está instalado)..................... 97 Juego de herramientas y Manual ......................97 Gancho para casco ............................98 Tomas para accesorios eléctricos ......................99 Sistemas de portaequipajes........................100 Almacenamiento para el candado en D opcional Triumph ............. 106 Rodaje ................................107 Consejos de seguridad..........................108...
  • Página 28: Disposición Del Panel De Instrumentos

    (si el sistema de Modos conducción (todos control de la presión de los neumáticos modelos excepto Tiger XR y Tiger XC) TPMS está presente) Símbolo de escarcha Indicador luminoso dirección Visor de la presión de inflado de derecho neumáticos (si el sistema de control de...
  • Página 29 Información General Botón MODO (todos modelos Botón VIAJE (modelos Tiger XR y Tiger excepto Tiger XR y Tiger XC) XC únicamente) Botón INICIO...
  • Página 30: Luces De Advertencia

    Información General Luces de advertencia Punto muerto Nota: El indicador luminoso de punto • Al conectar el encendido, las luces muerto indica que la transmisión se de advertencia de los instrumentos encuentra en punto muerto, es decir, no se iluminarán durante 1,5 segundos hay engranada ninguna marcha.
  • Página 31: Luz Del Control De Crucero (Todos Los Modelos Excepto Tiger Xr Y Tiger Xc)

    Luz del control de crucero Advertencia (todos los modelos excepto El control de crucero debe usarse Tiger XR y Tiger XC) únicamente en circunstancias en las que pueda circular con seguridad y a una velocidad estable. El control de crucero sólo...
  • Página 32: Luz De Advertencia Del Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Tiger XR y Tiger XC) arrancar el motor, salvo que haya una • Desactivación del ABS página 46 avería o: para los modelos Tiger XR y Tiger • El ABS está desactivado - la luz de XCúnicamente advertencia permanecerá...
  • Página 33: Indicador Luminoso De La Alarma/Inmovilizador

    Si el indicador luminoso permanece encendido, significa que el inmovilizador sufre una anomalía que debe ser detectada y subsanada. Póngase en contacto concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada.
  • Página 34: Luz De Advertencia Del Control De Tracción (Tc) Desactivado

    Información General Funcionamiento del indicador Luz de advertencia del luminoso del TC: control de tracción (TC) desactivado TC encendido: • Bajo condiciones de conducción normales, el indicador luminoso La luz de advertencia de TC permanecerá apagado. desactivado no se encenderá salvo que •...
  • Página 35: Luz De Advertencia De Alta Temperatura Del Refrigerante

    Detenga inmediatamente el motor en contacto concesionario caso de que se encienda la luz de autorizado Triumph lo antes posible advertencia de alta temperatura del para que la anomalía pueda ser refrigerante. No vuelva a ponerlo en detectada y subsanada.
  • Página 36: Luz De Advertencia De Baja Presión De Aceite

    Tiger XRT está disponible de advertencia de baja presión de como una opción de los accesorios aceite. en el resto de modelos Tiger XR. • El TPMS no está disponible en las Precaución variantes de los modelos Tiger XC.
  • Página 37 Información General Cuando la luz de advertencia está Advertencia encendida, el área de visualización mostrará automáticamente el símbolo Detenga la motocicleta si la luz de TPMS indica cuál advertencia de presión de inflado de neumático desinflado así como neumáticos se enciende. No conduzca presión.
  • Página 38: Símbolo De Escarcha

    Información General Símbolo de escarcha Advertencia El hielo negro (llamado algunas veces hielo transparente) puede formarse a símbolo escarcha temperaturas varios grados superiores encenderá si la temperatura ambiente a la congelación (0  °C), especialmente es de 4 °C o inferior. en puentes y en zonas de sombra. La temperatura ambiente se muestra Tenga siempre mucho cuidado cuando durante cuatro segundos una vez que...
  • Página 39: Alerta De Batería Baja

    óptimo. concesionario Triumph autorizado que compruebe la batería y el sistema de Precaución carga. Nunca deje que las rpm del motor entren en la zona roja, ya que podrían producirse graves daños en el motor.
  • Página 40: Visor De La Posición Del Cambio De Marchas

    Información General Visor de la posición del Indicador de temperatura del cambio de marchas refrigerante Visor de la posición del cambio de Indicador temperatura marchas (se muestra el punto muerto) refrigerante Símbolo de posición del cambio de indicador temperatura marchas refrigerante indica la temperatura del El visor de la posición del cambio de líquido refrigerante del motor.
  • Página 41: Información General

    Información General Indicador de nivel de Precaución combustible Detenga el motor en caso de que alguna de las luces de advertencia de alta temperatura del refrigerante se encendiese, de lo contrario el motor podría sufrir daños graves. Indicador de nivel de combustible El indicador del nivel de combustible indica cantidad...
  • Página 42: Indicador De Intervalo De Mantenimiento

    Todos los modelos excepto Tiger XR y Tiger XC: Tras repostar, el indicador de nivel de combustible y la información del combustible restante únicamente se Indicador de mantenimiento actualizarán al conducir la motocicleta.
  • Página 43: Ordenador De Viaje

    • Contador parcial 1 disponibles en los modelos Tiger XR y Tiger XC. • Contador parcial 2 • Información Pulse y suelte el botón DESPLAZAR en • Configuración. alojamiento conmutadores izquierdo.
  • Página 44: Menú De Información

    Velocidad media combustible no están disponibles en los modelos Tiger XR y Tiger XC. La velocidad media se calcula desde el momento en que el ordenador de viaje Pulse y suelte el botón DESPLAZAR en se puso a cero por última vez.
  • Página 45 Información General Cada visor proporciona la siguiente Para cambiar la temperatura de °C a °F, información: consulte página 52. Velocidad de crucero Si el control de crucero está activado, esta pantalla mostrará la velocidad establecida para el control de crucero. Si el control de crucero no está...
  • Página 46: Consumo Instantáneo De Combustible

    Información General Consumo instantáneo de Menú de configuración combustible Para acceder al menú de configuración; Estimación del consumo de combustible con la motocicleta estacionaria y en en un instante dado. Si la motocicleta punto muerto: está estacionaria, se verá --.- en la zona •...
  • Página 47 Información General Todos los modelos excepto Tiger XR Desactivación del Control de y Tiger XC tracción (TTC) (Tiger XR y Tiger XC únicamente) • RIdER – Configuración del modo RIDER Es posible desactivar temporalmente el sistema TTC. El sistema TTC no pude •...
  • Página 48: Es Posible Desactivar Temporalmente El

    SEtUP en conectar. la pantalla de visualización. Pulse suelte botón Desactivación del ABS (Tiger XR y desplazamiento hasta que la pantalla de Tiger XC únicamente) visualización muestre 'AbS'. Es posible desactivar temporalmente el Pulse el botón de selección; la pantalla sistema de ABS.
  • Página 49: Ajuste Del Reloj - T-Set

    Información General Pulse el botón de INICIO; la pantalla de Ajuste del reloj – t–SEt visualización mostrará contador Para reiniciar el reloj, con la motocicleta parcial 1. parada y en punto muerto coloque el conmutador de encendido en la posición Nota: de contacto ('ON').
  • Página 50: Auto - Indicadores De Dirección Con Autocancelación

    Hour. Pulse botón DESPLAZAR para cambiar el ajuste. los modelos excepto Tiger XR Cada pulsación del botón cambiará el y Tiger XC) valor en un dígito. Si el botón se mantiene pulsado, el valor mostrado irá Este modelo de Triumph tiene una incrementándose dígito a dígito.
  • Página 51: Aviso Del Intervalo De Mantenimiento - Sia

    Información General Pulse y suelte el botón DESPLAZAR para Aviso del intervalo de seleccionar Auto MAnUAL, mantenimiento – SIA continuación pulse botón SELECCIONAR. Muestra la distancia total que le queda a la motocicleta antes de que sea • Auto – función necesario realizar un mantenimiento autocancelación...
  • Página 52: Cambio De Unidades - Units (Imperiales, Ee.UU. O Métricas)

    Información General Pulse y suelte el botón DESPLAZAR Cambio de unidades – UnitS hasta aparezca UnitS (imperiales, EE.UU. o continuación pulse botón métricas) SELECCIONAR. Las unidades tienen cuatro modos de visualización que se pueden seleccionar. Cada visor proporciona la siguiente información: mpg (galones imperiales) El velocímetro y el cuentakilómetros se...
  • Página 53: Modos De Conducción

    °C o °F. Pulse y • Los modos de conducción no están suelte el botón DESPLAZAR hasta que disponibles en los modelos Tiger XR aparezca la unidad de temperatura y Tiger XC. deseada. Pulse el botón SELECCIONAR y El sistema del modo de conducción...
  • Página 54: Óptima Del Ttc Para El Uso En

    Información General Si se mantiene pulsado el botón MODO, Modo OFF ROAD el conductor puede seleccionar el menú de configuración del modo RIDER. El modo OFF ROAD proporciona Modo ROAD una configuración óptima del MAP, el ABS y el TTC para la conducción ligeramente todo terreno.
  • Página 55: Opciones Del Abs

    Información General Modo RIDER Opciones del ABS Carrete- Configuración óptima del ABS para su uso en carretera. El modo RIDER se puede ajustar Todo Configuración óptima del ABS completamente, y permite al conductor terreno para su uso todoterreno: seleccionar las opciones de MAP, ABS y Rueda delantera –...
  • Página 56: Selección Del Modo De Conducción

    Información General Selección del modo de Opciones del TTC conducción Carrete- Configuración óptima del TTC para el uso en carretera, permite deslizamiento Advertencia mínimo de la rueda trasera. Todo El TTC se configura para el Tras seleccionar modo terreno uso todo terreno, permitien- conducción, conduzca la motocicleta en do un mayor deslizamiento zona...
  • Página 57: Selección Del Modo De Conducción - Con La Motocicleta Estacionaria

    Información General Selección del modo de Nota: conducción – con la • El modo de conducción será el modo ROAD defecto cuando motocicleta estacionaria conecta el encendido si: El modo OFF ROAD estaba activo la última Nota: vez que se desconectó el encendido; o el modo RIDER estaba activo la •...
  • Página 58: Selección Del Modo De Conducción - Cuando Se Conduce La Motocicleta

    Información General El conmutador de parada de motor está Selección del modo de en la posición de funcionamiento (RUN). conducción – cuando se conduce la motocicleta Con el motor en funcionamiento • Está seleccionado el punto muerto o el embrague está acoplado. Advertencia Una vez que los ajustes de MAP, ABS y TTC hayan cambiado, se mostrará...
  • Página 59 Información General Nota: Advertencia continuación • El modo de conducción seleccionado se activa automáticamente cuando Donde sea inseguro dejar que la cumplen siguientes motocicleta se deslice. condiciones: sigue esta importante advertencia, puede ocasionar Antes de 30 segundos después de pérdida del control de la motocicleta y pulsar el botón MODO el conductor debe provocar un accidente.
  • Página 60 Información General En el caso de que se produzca un Nota: cambio modo conducción • Si alguno de los sistemas (MAP, ABS incompleto: o TTC) no cambia a la configuración • Detenga motocicleta especificada modo seguridad conducción seleccionado, tanto el •...
  • Página 61: Ajuste De Las Opciones Del Modo Rider

    Información General Ajuste de las opciones del Precaución continuación modo RIDER motor motocicleta Nota: movimiento se pueden causar daños a los componentes de la motocicleta, • Durante la configuración, el ABS y causando la pérdida del control de la pueden activarse motocicleta y un accidente.
  • Página 62: Pulse El Botón Desplazar Y Seleccione

    Información General o alternativamente: Opciones de MAP • Pulse suelte botón Pulse el botón DESPLAZAR y seleccione SELECCIONAR en el alojamiento de una de las opciones de MAP disponibles: conmutadores izquierdo hasta que • Lluvia aparezca SEtUP en la pantalla de •...
  • Página 63: Opciones Del Abs

    Información General Opciones del ABS Opciones del TC Pulse el botón DESPLAZAR y seleccione Pulse el botón DESPLAZAR y seleccione una de las opciones de ABS disponibles: una de las opciones de TC disponibles: • Carretera • Carretera • Todo terreno •...
  • Página 64: Pulse El Botón

    Información General Pulse el botón SELECCIONAR una vez. Se Pulse botón SELECCIONAR. visualiza RIdER. visualiza la pantalla del contador parcial y el modo de conducción actual. RidER visualizado Modo de conducción actual Pulse el botón DESPLAZAR hacia arriba Para seleccionar modo una vez.
  • Página 65: Control De Crucero

    Esta motocicleta Triumph sólo debe • El control de crucero no está circular alta velocidad disponible en los modelos Tiger XR competiciones circuito cerrado y Tiger XC. sobre carretera o en circuitos de carreras. Por lo tanto, la conducción a...
  • Página 66: Activación Del Control De Crucero

    Información General Cuando se cumplan estas condiciones, Activación del control de pulse el botón SET/- para activar el crucero control de crucero. La palabra SET se verá bajo el símbolo Nota: establecimiento control • El indicador luminoso del control de crucero, mostrará...
  • Página 67 Información General Reanudación de la velocidad fijada La velocidad ajustada puede reanudarse pulsando y soltando el botón de ajuste en el control de crucero RES/+ siempre que se cumplan las condiciones descritas en página 66. Advertencia Al reanudar el control de crucero, asegúrese de que las condiciones del tráfico sean...
  • Página 68: Ajuste De La Velocidad Del Control De Crucero

    Información General Ajuste de la velocidad del Nota: control de crucero • Si se está circulando por una pendiente y el control de crucero no es capaz de mantener la velocidad Aumento de la velocidad con el ajustada, instrumentos control de crucero activo cambiarán a SEt, mostrarán la Para aumentar la velocidad, pulse y velocidad ajustada y parpadearán...
  • Página 69: Desactivación Del Control De Crucero

    Información General Desactivación del control de Encendido crucero Llave de encendido El control de crucero de Triumph puede desactivarse aplicando siguientes métodos: • Gire el puño giratorio del acelerador completamente hacia delante • Aplique la palanca del embrague • Accione el freno delantero o trasero •...
  • Página 70: Inmovilizador Del Motor

    Siempre que precise llaves de contacto Conmutador de encendido/ repuesto, solicítelas bloqueo de la dirección concesionario autorizado Triumph, Las llaves de repuesto deben 'sincronizarse' con el inmovilizador de la motocicleta en un concesionario autorizado Triumph. Precaución Por motivos de seguridad, no guarde nunca la llave de repuesto en la propia motocicleta.
  • Página 71: Información General

    Información General Conmutadores del lado Nota: derecho del manillar • No deje la dirección bloqueada en la posición estacionamiento durante periodos tiempo prolongados ya que se descargaría la batería. Advertencia RES /+ Por motivos de seguridad, mueva SET /- siempre el conmutador de encendido hasta la posición OFF y retire la llave cuando deje...
  • Página 72: Conmutador De Parada Del Motor

    Información General Conmutador de parada del Precaución motor No deje el conmutador de encendido Para que la motocicleta funcione, el en posición de contacto (ON) a no ser conmutador de encendido deberá estar que el motor esté en marcha ya que en la posición de contacto (ON) y el provocaría daños a los componentes conmutador de parada del motor deberá...
  • Página 73: Luces De Emergencia

    Información General Luces de emergencia Botón de ajuste del control de crucero (si está instalado) Para encender o apagar las luces de emergencia, pulse el botón de las luces El botón de ajuste del control de crucero de emergencia. es un conmutador de dos vías con la El encendido debe estar conectado para superior marcada con RES/+ y la inferior que las luces de emergencia se activen,...
  • Página 74: Conmutadores De Los Sillines Calefactados (Si Están Instalados)

    Información General Para obtener las mayores ventajas en Conmutadores de los sillines condiciones de frío, desde la posición de calefactados (si están apagado pulse una vez el conmutador instalados) para obtener calor (rojo) inicialmente y, a continuación, reduzca el nivel de calor conmutadores sillines pulsando de nuevo el conmutador para...
  • Página 75: Conmutadores Del Lado Izquierdo Del Manillar

    Información General Conmutadores del lado Conmutador de la luz de izquierdo del manillar cruce conmutador faro delantero permite seleccionar entre las luces de carretera o las luces de cruce. Para seleccionar luces carretera, empuje el conmutador hacia adelante. Para seleccionar las luces de cruce, empuje el conmutador hacia atrás.
  • Página 76: Conmutador Del Indicador De Dirección

    Información General Conmutador del indicador de Nota: dirección continuación poner el conmutador de encendido en la posición de Cuando el conmutador del indicador de contacto ('ON'). El faro delantero se dirección se empuja hacia la izquierda o encenderá permanecerá la derecha y se suelta, el indicador de encendido cuando se suelte la dirección correspondiente parpadeará.
  • Página 77: Botón Del Claxon

    Información General Todos los modelos Botón de señalización de Los indicadores de dirección también se adelantamiento pueden cancelar manualmente. Para cancelar manualmente los indicadores, Nota: pulse suelte conmutador • botón señalización indicador de dirección en la posición adelantamiento solo funcionará con central.
  • Página 78: Botón De Desplazamiento De Los Instrumentos

    Información General Botón de DESPLAZAMIENTO Conmutador de los puños de los instrumentos calefactados (si están instalados) pulsar soltar botón DESPLAZAMIENTO, el menú mostrado en conmutador puños pantalla visualización calefactados (si están instalados) se instrumentos se desplazará. encuentra en el manillar izquierdo, al lado del alojamiento de conmutadores del manillar izquierdo.
  • Página 79: Conmutador De Las Luces Anti-Niebla (Si Están Instaladas)

    Información General Para apagar alguno de los puños Conmutador de las luces calefactados, pulse suelte anti-niebla (si están conmutador hasta que no se encienda. instaladas) Corte por baja tensión de Para encender o apagar las luces alimentación antiniebla, conmutador Cuando la tensión detectada es inferior encendido en la posición ON, pulse y a 11,8 V de manera continua durante suelte el conmutador de la luz anti-...
  • Página 80: Control Del Acelerador

    Posición de cancelación del control de crucero autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y Este modelo de Triumph tiene un puño subsanada. giratorio electrónico para abrir y cerrar las mariposas mediante la unidad de...
  • Página 81: Reguladores De Las Palancas De Freno Y Embrague

    Póngase en contacto concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. Rueda del regulador, se muestra la palanca de freno Marca de flecha...
  • Página 82: Control De Tracción (Tc)

    Triumph no conduzca la motocicleta por una zona puede evitar la pérdida de tracción despejada para familiarizarse con las debido a: nuevas distancias.
  • Página 83: Ajustes Del Control De Tracción

    Tiger XR y Tiger XC ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. • página 46 para Tiger XR y Tiger XC únicamente. El control de tracción de Triumph puede adoptar uno de los siguientes estados: •...
  • Página 84: Sistema De Supervisión De La Presión De Inflado De Neumáticos (Tpms) (Si Está Instalado)

    Tiger XRT está disponible dos guiones. como una opción de los accesorios Una etiqueta adherida a la llanta en el resto de modelos Tiger XR. indicará la posición del sensor de la • El TPMS no está disponible en las presión del neumático, que se encuentra...
  • Página 85: Número De Serie Del Sensor De Presión De Los Neumáticos

    Es posible que el concesionario autorizado Triumph le solicite este número a efectos de mantenimiento o diagnóstico. Si se va a instalar el sistema de supervisión de la presión de inflado de los neumáticos, asegúrese de que el...
  • Página 86 Triumph tienen en cuenta este hecho. Los propietarios sólo deben ajustar las presiones de los neumáticos cuando están fríos y utilizando un manómetro para neumáticos...
  • Página 87: Requisitos Del Combustible/Repostaje

    156). Clasificación del combustible El uso del sistema TPMS para ajustar la El motor de su motocicleta Triumph ha presión de inflado de los neumáticos sido diseñado para el consumo de puede inducir a un inflado incorrecto combustible sin plomo. El uso de un...
  • Página 88 Información General Precaución Advertencia continuación sistema escape esta Al llenar el depósito evite que el nivel motocicleta dispone de un convertidor del combustible alcance la boca de catalítico que contribuye a la reducción llenado del depósito. El calor del sol o de los niveles de emisión de humos, y de otras fuentes puede hacer que el además...
  • Página 89: Tapón Del Depósito De Combustible

    Información General Tapón del depósito de Llenado del depósito de combustible combustible Advertencia El llenado excesivo del depósito puede provocar un derrame de combustible. En ese caso, proceda inmediatamente a enjugar el combustible derramado y deshágase de forma segura de los materiales utilizados para ello.
  • Página 90: Ajuste De Los Manillares

    Triumph. Los ajustes del manillar realizados por un técnico que no pertenezca a un concesionario autorizado Triumph puede afectar a la maniobrabilidad, la estabilidad u otros aspectos del funcionamiento de la motocicleta, lo que puede causar la pérdida del control de la motocicleta y...
  • Página 91 Información General Para ajustar el manillar, afloje y retire Gire el manillar de tal manera que la las fijaciones de abrazadera traseras del marca de alineación del manillar se manillar (rosca de 8 mm) y después las alinee hendidura fijaciones de abrazadera y del tubo de abrazaderas/tubos subida subida delanteras (rosca de 10 mm).
  • Página 92: Soporte De Montaje Del Sistema De Navegación Vía Satélite - Tiger Xrt Y Tiger Xca

    Perno de pivote motocicleta completamente hacia la El soporte de montaje del sistema de izquierda deje engranada navegación vía satélite también está primera marcha. disponible como un juego de accesorios en su concesionario Triumph autorizado.
  • Página 93: Caballete Central (Si Está Instalado)

    Información General Siempre que utilice el caballete lateral, Sillines antes de sentarse en la motocicleta asegúrese de que está completamente Cuidado del sillín subido. Para evitar dañar el sillín o la cubierta, Para obtener las instrucciones para un se debe tener cuidado de no dejar caer estacionamiento seguro, consulte la el sillín ni apoyarlo en una superficie que sección Cómo conducir la motocicleta.
  • Página 94: Sillín Del Pasajero

    Información General Para volver a colocar el sillín, vuelva a Sillín del pasajero conectar el conector eléctrico de los sillines calefactados (si está disponible), inserte los dos soportes del sillín bajo los ojales del subbastidor y haga presión sobre la parte posterior hasta que el sillín encaje en el cierre.
  • Página 95: Sillín Del Conductor

    Información General Sillín del conductor Advertencia Para evitar que el sillín pueda salirse de su sitio con la motocicleta en marcha, agarre sillín colocado y tire de él hacia arriba con firmeza. Si el sillín no está bien colocado, se soltará del cierre. Un sillín mal colocado o suelto podría ocasionar la pérdida del control del vehículo y provocar un accidente.
  • Página 96: Sillines Calefactados (Si Están Instalados)

    Información General Recoloque ambos reguladores de la Advertencia altura del sillín a la posición de mínima o máxima altura, según precise. El sillín del conductor sólo se sujeta Asegúrese de que los rieles de ambos correctamente una vez que el sillín del reguladores estén completamente...
  • Página 97: Parabrisas Ajustable (Si Está Instalado)

    Información General Para ajustar la altura del parabrisas, Parabrisas ajustable (si está afloje los dos mandos del regulador lo instalado) suficiente como para que los bloques de ajuste se deslicen sobre las placas de Advertencia ajuste. Compruebe siempre reguladores parabrisas estén ajustados misma...
  • Página 98: Gancho Para Casco

    Información General Gancho para casco Advertencia El gancho para casco ubicado debajo del sillín del conductor en el lado izquierdo Jamás conduzca la motocicleta con un de la motocicleta permite amarrar un casco amarrado al gancho para casco. casco a la motocicleta. La conducción de la motocicleta con un casco o cascos amarrados al gancho para casco puede desestabilizar la...
  • Página 99: Tomas Para Accesorios Eléctricos

    Se dispone de una toma para accesorios eléctricos adicional para los modelos Tiger XR y Tiger XC como un juego de accesorios en su concesionario Triumph autorizado. Nota: •...
  • Página 100: Sistemas De Portaequipajes

    Expedition también están disponibles como un juego de accesorios para el resto de modelos Tiger XR y Tiger XC. Los portaobjetos de aluminio Expedition están disponibles como una opción de los accesorios en todos los modelos Tiger XR y Tiger XC.
  • Página 101: Para Retirar Cada Portaobjetos

    Información General Para desbloquear retirar Nota: portaobjetos soportes • El mismo procedimiento es válido portaobjetos, gire la llave hasta la para montar retirar posición DESBLOQUEO. Mientras portaobjetos izquierdo o derecho. sujeta el portaobjetos, tire de la palanca • cilindro cerradura de apertura del mecanismo de bloqueo portaobjetos tiene dos posiciones, para desacoplar el portaobjetos de los...
  • Página 102 Información General Coloque el mecanismo de bloqueo del Advertencia portaobjetos sobre puntos montaje y presione el portaobjetos hacia portaobjetos incorrectamente dentro para acoplar el mecanismo de montado podría desprenderse durante bloqueo. la conducción, dando lugar a una conducción peligrosa. Nota: Antes de conducir, asegúrese siempre •...
  • Página 103 Información General Uso del portaobjetos Presione hacia abajo en el mecanismo de liberación rápida para la bisagra de la Para desbloquear abrir tapa del portaobjetos. Deslice la tapa portaobjetos, inserte la llave, gírela hacia abajo y hacia atrás para liberar la hasta la posición de DESBLOQUEO y a bisagra de la tapa del portaobjetos.
  • Página 104 No exceda nunca el instalados, motocicleta podría peso máximo autorizado del vehículo, desestabilizarse, causando la pérdida que es de: de control de la misma y un accidente. Tiger XR - 222 kg Tiger XRX - 219 kg...
  • Página 105 Información General Advertencia Advertencia continuación Tiger  XRX-LRH (altura de conducción Nunca conduzca motocicleta baja) - 140 kg equipada accesorios, motocicleta que transporte una carga Tiger XRT - 213 kg cualquier tipo, velocidades Tiger XC - 220 kg superiores km/h. cualquiera de las dos condiciones Tiger XCX - 217 kg anteriores, no sobrepase nunca los Tiger ...
  • Página 106: Almacenamiento Para El Candado En D Opcional Triumph

    Fije la sección en U utilizando la correa cerrado. del juego de herramientas, tal como se muestra a continuación. Advertencia Coloque el cuerpo del candado sobre la bandeja del guardabarros trasero. Esta motocicleta Triumph sólo debe Vuelva colocar juego circular alta velocidad herramientas.
  • Página 107: Rodaje

    Información General Vuelva a colocar el sillín trasero para Rodaje que el cuerpo del candado quede sujeto. R.P.M. cboa Se le da el nombre de 'rodaje' al proceso que sucede durante las primeras horas funcionamiento vehículo nuevo. En particular, la fricción interna del motor será...
  • Página 108: Consejos De Seguridad

    Mantenimiento y reglaje o Investigue cualquier palanca/pedal que bien consulte concesionario tenga un recorrido excesivo antes de autorizado Triumph la acción necesaria encontrar resistencia, o si se percibe para corregirla. algún control tiene funcionamiento esponjoso (página 142).
  • Página 109 Información General Horquillas delanteras: Movimiento suave. No hay fugas en los sellos de las horquillas (página 149). Acelerador: Asegúrese de que el puño del acelerador vuelve a la posición de reposo sin agarrotarse (página 80). Embrague: Funcionamiento suave holgura del cable correcta (página 137). Refrigerante: Ausencia de fugas de refrigerante.
  • Página 110 Cómo Conducir La Motocicleta CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Table of Contents Parada del motor............................111 Puesta en marcha del motor........................111 Inicio de la marcha............................112 Cambio de marchas ............................. 112 Frenada................................113 ABS (Sistema Antibloqueo de frenos) ....................115 Estacionamiento ............................
  • Página 111: Cómo Conducir La Motocicleta

    Cómo Conducir La Motocicleta Ponga el conmutador de encendido en Parada del motor posición de encendido. Nota: • Al hacerlo, la aguja del tacómetro hará un rápido recorrido de cero al RES /+ máximo y otra vez a cero. Las luces SET /- de advertencia de los instrumentos se iluminarán y a continuación se...
  • Página 112: Inicio De La Marcha

    Cómo Conducir La Motocicleta La motocicleta dispone de interruptores Advertencia bloqueo arranque. Estos conmutadores evitan que el sistema de Nunca arranque el motor ni lo deje en encendido electrónico se ponga en marcha en una zona cerrada. Los funcionamiento en caso de que la gases de escape son tóxicos y pueden transmisión no esté...
  • Página 113: Rueda Trasera, Lo Cual Puede Ocasionar

    Cómo Conducir La Motocicleta Advertencia No reduzca de marcha a velocidades que puedan revolucionar en exceso el motor. Podría provocar el bloqueo de la Cierre el acelerador tirando a la vez rueda trasera, lo cual puede ocasionar de la palanca del embrague. Cambie a la la pérdida del control del vehículo y siguiente o la anterior marcha.
  • Página 114 Cómo Conducir La Motocicleta Advertencia Advertencia continuación continuación Al detenerse, frene con los dos frenos Triumph recomienda encarecidamente vez. Normalmente, freno que todos los conductores tomen un delantero debe accionarse un poco curso de formación que trate las más que el trasero.
  • Página 115: Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Cómo Conducir La Motocicleta Advertencia Advertencia continuación continuación maniobras suavemente. inadecuada puede causar daños o aceleración, frenada o toma de curva agarrotamiento de la transmisión, lo brusca podría ocasionar la pérdida del cual puede ocasionar pérdida control de la motocicleta y provocar un repentina del control de la motocicleta accidente.
  • Página 116 • El conductor ha desactivado el ABS accidente. (consulte página para modelos Tiger XR y Tiger XC o página 53 para el resto de modelos). Advertencia • El ABS presenta una avería que es necesario investigar. El indicador luminoso del ABS se Si el indicador se enciende durante la iluminará...
  • Página 117: Estacionamiento

    Cómo Conducir La Motocicleta Estacione siempre sobre una superficie Advertencia continuación firme y sin inclinación para evitar que la motocicleta pueda caerse. Sobre todo si Al poner el conmutador de encendido va a estacionar fuera de la carretera. en posición de apagado y arrancar de tiene estacionar nuevo la motocicleta, el indicador...
  • Página 118: Consideraciones Sobre La Conducción A Altas Velocidades

    ESTACIONE Advertencia zonas en donde peatones y niños puedan tener contacto Esta motocicleta Triumph sólo debe motocicleta. circular alta velocidad competiciones circuito cerrado Si se toca cualquier parte del motor o sobre carretera o en circuitos de del sistema de escape cuando está...
  • Página 119 Cómo Conducir La Motocicleta General Advertencia Asegúrese de realizar el mantenimiento de la motocicleta según el cuadro de Las características de manejo de una mantenimiento planificado. motocicleta a alta velocidad pueden ser diferentes de aquellas a las que Dirección usted esté...
  • Página 120 Cómo Conducir La Motocicleta Combustible Dispositivos eléctricos Prevea siempre una cantidad adicional Asegúrese de que el faro delantero, las de combustible en el depósito, ya que la luces trasera y de freno, los indicadores circulación a alta velocidad implica un de dirección, el claxon, etc., funcionen mayor consumo de combustible.
  • Página 121: Accesorios, Pasajeros Y Carga

    No exceda nunca el peso máximo afectar características autorizado del vehículo, que es de: conducción motocicleta Tiger XR - 222 kg ocasionar cambios en la estabilidad, Tiger XRX - 219 kg siendo necesario reducir la velocidad del vehículo. A continuación encontrará una Tiger  XRX-LRH (altura de conducción serie de informaciones sobre los riesgos baja) - 140 kg...
  • Página 122: Ocasionar La Pérdida Del Control De La

    Accesorios, Pasajeros Y Carga Advertencia Advertencia continuación Nunca conduzca motocicleta Recuerde que el citado límite absoluto equipada accesorios, de 130  km/h será inferior en caso de motocicleta que transporte una carga instale accesorios cualquier tipo, velocidades homologados, cargue la motocicleta de superiores km/h.
  • Página 123 Accesorios, Pasajeros Y Carga Advertencia Advertencia continuación continuación En estas circunstancias, el pasajero no La colocación de carga en el manillar o podrá sentarse en condiciones de en la horquilla delantera causará el seguridad en la motocicleta y podría incremento de la masa del conjunto de provocar inestabilidad, la dirección, pudiendo ocasionar la...
  • Página 124: Mantenimiento

    Suspensión delantera ..........................149 Revisión de la horquilla delantera....................149 Reglaje de la suspensión delantera - Tiger XR - Todos los modelos......149 Reglaje de la suspensión delantera - Tiger XC - Todos los modelos ......149 Cuadro de ajuste de la suspensión delantera - Tiger XC - Todos los modelos ..150 Suspensión trasera ............................
  • Página 125 Cajas de fusibles ............................168 Caja de fusibles - Tiger XRT y Tiger XCA únicamente ............. 169 Caja de fusibles - Todos los modelos excepto Tiger XR y Tiger XC........170 Faros delanteros............................171 Reglaje de los faros delanteros......................172 Sustitución de las bombillas del faro delantero ................
  • Página 126: Mantenimiento Planificado

    Triumph. utilice la motocicleta y a las demandas de cada usuario. Para llevar a cabo correctamente las operaciones de mantenimiento listadas...
  • Página 127: Mantenimiento

    Triumph Motorcycles asumirá El mantenimiento planificado puede ser responsabilidad alguna sobre posibles realizado concesionario daños o lesiones derivadas de un autorizado Triumph de tres maneras: mantenimiento incorrecto o un reglaje mantenimiento anual, mantenimiento inadecuado. basado kilometraje combinación de ambos, dependiendo del kilometraje que haga la motocicleta cada año.
  • Página 128: Tabla De Mantenimiento Planificado

    Exploración automática – realice una Exploración automática utilizando la herramienta de diagnóstico • • • • • de Triumph (imprima una copia para el cliente) Modulador del ABS – comprobación de códigos de • • • • • diagnóstico de anomalía (DTC) almacenados Sistema de inyección de aire secundario –...
  • Página 129 Mantenimiento Sistema eléctrico Luces, instrumentos y sistemas eléctricos – Día • • • • • comprobación Dirección y suspensión Dirección – comprobación de libertad de Día • • • • • movimientos Horquillas – comprobación de fugas/movimiento Día • • •...
  • Página 130: Aceite De Motor

    Mantenimiento Aceite de motor Comprobación del nivel de aceite cbnz Advertencia El funcionamiento de la motocicleta con un nivel insuficiente de aceite de motor o con aceite degradado o contaminado acelerará el desgaste del motor, lo cual puede derivar en el gripado del motor o la transmisión, con cgii el consiguiente riesgo de pérdida...
  • Página 131: Cambio De Aceite Y Del Filtro De Aceite

    Mantenimiento Ponga en marcha el motor y déjelo Cambio de aceite y del filtro funcionar ralentí durante de aceite aproximadamente cinco minutos. Pare el motor y espere por lo menos tres minutos para que el aceite se asiente. Compruebe el nivel de aceite visible en la mirilla de cristal.
  • Página 132 Desatornille y retire el filtro de aceite Precaución mediante la herramienta de servicio Triumph T3880313. Deseche el filtro de Si la presión del aceite de motor es aceite usado de forma respetuosa con el demasiado baja, se encenderá la luz de medio ambiente.
  • Página 133: Eliminación Del Aceite De Motor Y Los Filtros De Aceite Usados

    No añada aditivos químicos al aceite de Los motores de alto rendimiento de motor. El aceite de motor sirve también Triumph están diseñados para utilizar para la lubricación del embrague, y los un aceite de motor 100  % sintético o aditivos podrían hacer que el embrague...
  • Página 134: Agentes Anticorrosión

    Mantenimiento Sistema de refrigeración Nota: • El refrigerante OAT  híbrido HD4X proporcionado Triumph mezcla previamente, necesario diluirlo antes de llenar o rellenar el sistema de refrigeración. agentes químicos Para garantizar una refrigeración eficaz anticorrosión en el refrigerante es del motor, compruebe el nivel del líquido esencial para prevenir la corrosión del...
  • Página 135: Comprobación Del Nivel De Líquido Refrigerante

    Mantenimiento Comprobación del nivel de Ajuste del nivel de líquido líquido refrigerante refrigerante Nota: Advertencia • El nivel de refrigerante deberá comprobarse con el motor en frío (a No retire el tapón del tanque de temperatura ambiente). expansión o el tapón de presión del radiador con el motor en caliente, ya que en tales circunstancias el líquido refrigerante contenido en el radiador...
  • Página 136: Sustitución Del Líquido Refrigerante

    Triumph nivel de líquido en el radiador y hágalo de acuerdo a los periodos rellene en caso necesario. estipulados cuadro • En caso de emergencia, puede mantenimiento planificado.
  • Página 137: Control Del Acelerador

    Deje en manos de su concesionario autorizado Triumph la sustitución cualquier elemento defectuoso. Compruebe que la rejilla y las aletas del radiador estén obstruidas insectos, hojas o barro.
  • Página 138: Inspección Del Embrague

    Si la cadena está muy desgastada o ajustada forma incorrecta (demasiado floja o demasiado tensa), podría salirse de los piñones o romperse. Por lo tanto, sustituya siempre las cadenas desgastadas dañadas utilizando piezas originales de Triumph proporcionadas por un concesionario autorizado Triumph.
  • Página 139: Lubricación De La Cadena

    Mantenimiento Lubricación de la cadena Inspección del movimiento libre de la cadena Es necesario lubricar la cadena cada 300 kilómetros y también tras circular bajo la lluvia o sobre pavimento mojado, y siempre que la cadena se reseque. Utilice lubricante especial para cadenas conforme a lo recomendado en...
  • Página 140 Tuerca del husillo de la rueda trasera en ese caso deberá solicitar a su Afloje la tuerca del husillo de la rueda. concesionario autorizado Triumph que Afloje las contratuercas de los pernos aplique medidas correctivas...
  • Página 141: Inspección Del Desgaste De La Cadena Y Los Piñones

    Como la cadena puede estar desgastada siempre en manos de un concesionario de manera no uniforme, tome medidas autorizado Triumph la sustitución de la en varios lugares. misma. Si la longitud supera el límite de servicio máximo de 319 mm, será...
  • Página 142: Frenos

    Mantenimiento Rodaje de las nuevas Precaución pastillas y discos de frenos Si los piñones están desgastados, sustituya siempre los piñones y la Advertencia cadena de transmisión en conjunto. piñones desgastados Las pastillas de freno correspondientes sustituyen sin sustituir también la a una rueda deben sustituirse siempre en bloque.
  • Página 143: Compensación Del Desgaste De Las Pastillas De Freno

    Triumph que mantenimiento planificado. resuelva la anomalía antes de volver a Utilice siempre líquido procedente de circular con la motocicleta. un recipiente precintado y nunca de...
  • Página 144: Inspección Y Ajuste Del Nivel De Líquido De Frenos

    Póngase en contacto con un concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. Depósito de líquido de frenos delantero, Compruebe el nivel del líquido de frenos línea de nivel superior...
  • Página 145: Inspección Y Ajuste Del Líquido De Frenos Traseros - Depósito De Frenos Traseros De Los Accesorios (Si Está Instalado)

    Mantenimiento Inspección y ajuste del líquido de Inspección y ajuste del líquido de frenos traseros frenos traseros - Depósito de frenos traseros de los accesorios (si está instalado) Depósito del líquido de freno trasero Línea de nivel superior Línea de nivel inferior Línea de nivel superior El depósito se puede ver desde el lado Línea de nivel inferior...
  • Página 146: Conmutadores De Las Luces De Freno

    (ON), la luz de freno no se enciende al tirar de la palanca del freno delantero o al accionar el pedal del freno trasero, solicite a su concesionario autorizado Triumph que revise y corrija la anomalía.
  • Página 147: Cojinetes De Dirección Y Ruedas

    Mantenimiento Cojinetes de dirección y Comprobación de la dirección ruedas Lubrique y compruebe el estado de los cojinetes de la dirección (cabezal) según los periodos especificados en el cuadro Advertencia de mantenimiento planificado. Para evitar que la motocicleta se caiga Nota: durante la inspección, asegúrese de •...
  • Página 148 (cabezal), rueda trasera y repita el procedimiento solicite a su concesionario autorizado sobre dicha rueda. Triumph la comprobación y corrección de cualquier anomalía antes de volver a Advertencia circular con la motocicleta. La conducción de la motocicleta con Advertencia...
  • Página 149: Suspensión Delantera

    Mantenimiento Reglaje de la suspensión delantera - Suspensión delantera Tiger XR - Todos los modelos Las variantes del modelo Tiger XR no Revisión de la horquilla delantera tienen ningún ajuste de la suspensión Compruebe horquillas delantera. presenten signos de deterioro, rasguños en la superficie de la corredera o fugas de aceite.
  • Página 150: Cuadro De Ajuste De La Suspensión Delantera - Tiger Xc - Todos Los Modelos

    Mantenimiento Nota: Nota: • motocicleta entrega • motocicleta entrega fábrica con la suspensión delantera fábrica con la suspensión delantera ajustada para la conducción en ajustada para la conducción en solitario (normal), como solitario (normal), como muestra cuadro muestra cuadro suspensión correspondiente suspensión correspondiente...
  • Página 151 Mantenimiento Número de clics hacia la izquierda desde la Nota: posición completamente hacia la derecha • Estos cuadros deben ser entendidos (cerrada), observando que la primera parada sólo como referencia. (clic) se cuenta como 1 requisitos de reglaje pueden ser Los ajustes de la suspensión para la diferentes en función del peso del conductor...
  • Página 152: Suspensión Trasera

    Cuadro de ajuste de la suspensión aplica) trasera - Tiger XR - Todos los modelos Número de vueltas del regulador hacia la izquierda desde la posición totalmente hacia la Carga Precarga del muelle derecha (cerrada).
  • Página 153: Reglaje De La Suspensión Trasera

    (consulte página 152). La unidad de suspensión trasera (RSU) de las variantes del modelo Tiger XR se Ajuste de la precarga del muelle - puede ajustar en la precarga del muelle. Tiger XC - Todos los modelos La RSU de las variantes del modelo Tiger XC se puede ajustar en la precarga del muelle y la amortiguación del rebote.
  • Página 154 Mantenimiento Para ajustar el regulador de la precarga desea ajustar valor del muelle, gire el regulador hexagonal amortiguación rebote, gire hacia derecha para regulador estriado hacia la derecha para aumentarla, o hacia la izquierda para aumentarlo o bien hacia la izquierda disminuirla.
  • Página 155: Indicadores Del Ángulo De Inclinación

    Mantenimiento Los indicadores del ángulo de inclinación Indicadores del ángulo de han alcanzado el límite máximo de inclinación desgaste y deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta alcanzar una Advertencia longitud de: • 20 mm - Todos los modelos excepto indicadores ángulo Tiger XCA inclinación están desgastados más allá...
  • Página 156: Neumáticos

    Marcado típico de los neumáticos - motocicleta con el consiguiente riesgo Neumático sin cámara de accidente. Las variantes del modelo Tiger XR están equipadas con neumáticos, válvulas y llantas sin cámara. Utilice únicamente neumáticos con la inscripción TUBELESS (sin cámara) y válvulas sin cámara sobre llantas etiquetadas como SUITABLE FOR TUBELESS TYRES (apta para neumáticos...
  • Página 157 Mantenimiento Advertencia Las cámaras internas sólo deben utilizarse en motocicletas equipadas con llantas de radios y con neumáticos marcados con TUBE TYPE. Algunas marcas neumáticos aprobados con la marca TUBELESS pueden ser apropiadas para utilizarse con una cámara interna. Si este es el caso, la pared del neumático estará...
  • Página 158: Presiones De Inflado De Neumáticos

    Las presiones de inflado en la llanta. Un inflado excesivo causará frío especificadas por Triumph tienen en inestabilidad y desgastará antes la cuenta este hecho. banda de rodadura. Ajuste las presiones de los neumáticos Ambos supuestos son peligrosos y únicamente con los neumáticos fríos,...
  • Página 159: Desgaste De Los Neumáticos

    Póngase contacto concesionario autorizado Triumph para la sustitución de los neumáticos o para una revisión segura de su estado.
  • Página 160: Sustitución De Neumáticos

    Triumph, o en Internet en Advertencia www.triumph.co.uk. Deje siempre en manos del personal de su concesionario Esta motocicleta Triumph solo debe autorizado Triumph la colocación y...
  • Página 161 Triumph que accidente. revise tanto el interior como el exterior del neumático. Recuerde que los daños en los neumáticos no siempre son...
  • Página 162 Triumph, quien determinará unos neumáticos cámaras qué combinación de neumáticos y internas dañados puede ocasionar cámaras internas debe escoger de la inestabilidad y pérdida del control de la...
  • Página 163: Sistema De Supervisión De La Presión De Inflado De Los Neumáticos (Sólo En Modelos Equipados Con Tpms)

    Triumph y hágale saber que las ruedas incorporan sensores de presión de inflado. Precaución No utilice líquido antipinchazos ni ningún...
  • Página 164: Batería

    Mantenimiento Batería Advertencia continuación Advertencia No conecte cables puente a la batería, ni ponga en contacto los polos o En algunas circunstancias, la batería invierta polaridad puesto puede desprender gases explosivos; cualquiera de esas acciones puede mantenga alejados de ella cigarrillos, originar una chispa que podría inflamar llamas o chispas.
  • Página 165: Retirada De La Batería

    Mantenimiento Retirada de la batería Eliminación de la batería En caso de que precise sustituir la batería, deberá entregar la batería sustituida a una planta de reciclaje que asegure que las sustancias peligrosas contenidas en la batería no causan daño al medio ambiente.
  • Página 166: Descarga De La Batería

    Mantenimiento Descarga de la batería Descarga de la batería durante los períodos de Precaución inactividad y de uso poco frecuente de la motocicleta El nivel de carga de la batería se debe mantener para maximizar la vida de la Durante los períodos de inactividad o de batería.
  • Página 167: Carga De La Batería

    Cuando batería utilizando cargador recargue o utilice la batería en un baterías homologado por Triumph. Retire lugar cerrado, asegúrese siempre la batería de la motocicleta y dispone de la ventilación adecuada. siga las instrucciones proporcionadas La batería contiene ácido sulfúrico junto con el cargador de baterías.
  • Página 168: Instalación De La Batería

    Mantenimiento Para poder acceder a las cajas de Instalación de la batería fusibles, será necesario retirar el sillín del pasajero. Advertencia Advertencia Asegúrese de que los terminales de la batería no entren en contacto con el Sustituya siempre los fusibles fundidos bastidor de la motocicleta, puesto que por fusibles nuevos de igual amperaje ello podría causar un cortocircuito o...
  • Página 169: Caja De Fusibles - Tiger Xrt Y Tiger Xca Únicamente

    Mantenimiento Caja de fusibles - Tiger XRT y Tiger XCA únicamente OPEN EMPTY 3 5A cebw_9 Cubierta caja fusibles Circuito protegido Posi- Ampe- delantera ción raje Caja de fusibles delantera Fusibles de repuesto Caja de fusibles trasera Bomba de combustible 2 Cubierta de la caja de fusibles trasera Alarma, instrumentos, Caja de fusibles delantera...
  • Página 170: Caja De Fusibles - Todos Los Modelos Excepto Tiger Xr Y Tiger Xc

    Mantenimiento Caja de fusibles - Todos los modelos excepto Tiger XR y Tiger XC OPEN EMPTY 3 5A cebw_3 Caja de fusibles trasera Cubierta caja fusibles delantera Caja de fusibles delantera Circuito protegido Posi- Ampe- Fusibles de repuesto ción raje...
  • Página 171: Faros Delanteros

    Mantenimiento Faros delanteros Precaución continuación delantero no originales, provocará el calentamiento y la distorsión de la lente del faro delantero, lo que causará daños irreparables en el conjunto del Advertencia faro delantero. daños causados Adecue la velocidad de la motocicleta a sobrecalentamiento no se consideran las condiciones climatológicas y de un defecto de fabricación y no serán...
  • Página 172: Reglaje De Los Faros Delanteros

    Mantenimiento Palanca de ajuste de los faros Reglaje de los faros delanteros para condiciones de delanteros carga Cada faro delantero puede ser reglado por medio de los tornillos de reglaje vertical y horizontal que encontrará en parte posterior cada faro. Adicionalmente, faro delantero...
  • Página 173: Sustitución De Las Bombillas Del Faro Delantero

    Utilice una bombilla del faro delantero original proporcionada por Triumph, Para sustituir una bombilla: conforme a lo especificado en el Extraiga el sillín del conductor.
  • Página 174: Indicadores Luminosos De Dirección

    Mantenimiento Sustitución de la lámpara de las Indicadores luminosos de luces de posición dirección Sustitución de las bombillas chgn Fijaciones Marco del faro celc Lámpara de luz de posición Parábola del intermitente La luz de posición se encuentra en el Tornillo de sujeción centro del faro delantero.
  • Página 175: Limpieza

    Mantenimiento Palancas embrague freno, Limpieza alojamientos de los conmutadores en el La limpieza frecuente y en periodos manillar: Cubrir con bolsas de plástico. regulares es una parte esencial del Conmutador de encendido y bloqueo de mantenimiento de su motocicleta. Si la dirección: Cubrir el ojo de la cerradura limpia con regularidad la motocicleta, su con cinta adhesiva.
  • Página 176 Mantenimiento Lubrique los pivotes, pernos y tuercas. Precaución Compruebe el funcionamiento de los frenos antes circular No se recomienda el uso de máquinas motocicleta. de lavado por pulverización. El lavado a Arranque el motor y déjelo en marcha presión puede provocar que el agua unos 5 ...
  • Página 177: Protección

    Mantenimiento Se recomienda aplicar regularmente Nota: protector al sistema, ya que de esta • Antes de proceder al lavado del manera se protegerá y realzará su sistema de escape asegúrese de aspecto. está frío para evitar aparición de manchas de agua. Cuidado del sillín Lavado Precaución...
  • Página 178: Cuidado De Los Productos De Cuero

    Precaución Su producto Triumph de cuero es un producto natural, y la falta de cuidado productos tales como puede conllevar daños y un desgaste limpiacristales, insecticidas, repelentes permanente.
  • Página 179 Mantenimiento • Evite exponer su producto de cuero a altos niveles de sal. Por ejemplo, el agua salada del mar o las superficies de las carreteras que hayan sido tratadas durante el invierno contra el hielo y la nieve. • Si no es posible evitar la exposición al sal, limpie su producto de cuero inmediatamente tras...
  • Página 180: Preparación Para Periodos De Inactividad Prolongada

    50% de refrigerante (teniendo en cuenta bien ventilada y alejada de cualquier que el refrigerante OAT híbrido HD4X fuente de llamas o chispas, incluido proporcionado Triumph está cualquier aparato que disponga de mezclado previamente y no es necesario llama piloto.
  • Página 181: Preparación Tras Un Periodo De Inactividad Prolongada

    Inactividad Prolongada Coloque una cubierta porosa adecuada Preparación tras un periodo sobre la motocicleta para evitar la de inactividad prolongada acumulación de polvo y suciedad. No utilice materiales cubiertos de plástico o Instale la batería (si se ha retirado) similares no transpirables, que impiden (consulte página 164).
  • Página 182: Especificaciones

    Dimensiones, pesos rendimiento Se dispone de una lista de dimensiones específicas de los modelos, pesos y valores de rendimiento en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk Carga Carga máxima 222 kg - Tiger XR 220 kg - Tiger XC 219 kg - Tiger XRX...
  • Página 183 Especificaciones Tiger XR - Todos los Tiger XC - Todos los modelos modelos Lubricación Lubricación Lubricación presión Lubricación presión (cárter húmedo) (cárter húmedo) Capacidades del aceite de motor Llenado en seco 4,1 litros 4,1 litros Cambio de aceite y filtro...
  • Página 184 Especificaciones Tiger XR - Todos los Tiger XC - Todos los modelos modelos Sistema de combustible Tipo Inyección electrónica de Inyección electrónica de combustible combustible Inyectores Accionados por solenoide Accionados por solenoide Bomba de combustible Eléctrica sumergida Eléctrica sumergida Presión de combustible...
  • Página 185 Neumáticos Neumáticos homologados Se dispone de una lista de neumáticos homologados específicos de estos modelos en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk. Tamaños de los neumáticos recomendados por Triumph: Dimensiones 100/90 - 19 M/C 57V 90/90 - 21 M/C 54 V neumáticos delanteros...
  • Página 186 Neumáticos de doble uso homologados: Se dispone de una lista de neumáticos de doble uso homologados específicos de estos modelos en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk. Advertencia Reducir las presiones de inflado de los neumáticos para la conducción todo terreno pondrá...
  • Página 187 Especificaciones Tiger XR - Todos los Tiger XC - Todos los modelos modelos Dispositivos eléctricos Tipo de batería YTX-16BS YTX-16BS Voltaje y capacidad de la 12 V, 14 Ah 12 V, 14 Ah batería Alternador - Todos los 14 V, 34 A a 5.000 rpm 14 V, 34 A a 5.000 rpm...
  • Página 188 Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (sintético) en algunos países. Líquido de frenos Líquido frenos embrague DOT 4 Refrigerante Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph Cojinetes y pivotes Grasa conforme a norma NLGI 2 Cadena de transmisión Spray lubricante cadenas apto para cadenas con junta tórica...
  • Página 189: Índice

    Cadena de transmisión .... 138 Tiger XR - Todos los modelos... .  152 Lubricación ..... .  139 Cadena de transmisión: Ajuste del movimiento 140...
  • Página 190 Menú de configuración: Desactivación del ABS periodos de inactividad prolongada .. 180 (Tiger XR y Tiger XC únicamente).. 48 Inactividad prolongada: Preparación tras un Menú de configuración: periodo de inactividad prolongada .
  • Página 191 - Tiger XRt y Tiger XCa.. 92 recomendados por Triumph... . .  185 Suspensión delantera.... 149 Número de Identificación de Vehículo .

Tabla de contenido