Página 1
KT-190 Pipe Thawing KT-200 Units OPERATOR’S MANUAL • Castellano – pág. 11 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious...
Model KT-190 and KT-200 Pipe Thawing Units Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Tool Safety ..................................3 Description and Specifications Description ..................................3...
KT-190 and KT-200 Pipe Thawing Units KT-190 and KT-200 Pipe Thawing Units Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
Model KT-190 and KT-200 Pipe Thawing Units General Safety Information These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electrical shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may • Use only three-wire extension cords which have...
″ copper or steel/iron and versatile for thawing Service pipe up to 150 feet (KT-200). Both the KT-190 and KT-200 use low voltage and high amperage to quickly thaw frozen • Tool service must be performed only by qualified tap water lines and frozen heating systems.
Problem Diagnostics Qty. Item Main Service Lines 1 ..Thawing Unit, Model KT-190 or KT-200. 115 If there is no running water anywhere in the house, the volts, 15 Amps. main service from the curb valve to the house is frozen.
WARNING • Flammable liquids, vapors or dust that may ignite. 2. Position KT-190 or KT-200 Pipe Thawer near the area suspected of having a frozen section of pipe. 3. Make sure unit is unplugged and turned OFF. (Switch on KT-190 is in the down (OFF) position.
Operating Instructions lected earlier. WARNING 4. Move switch to ON (up position on KT-190. Center switch down to low position, left switch to A on KT-200). 5. If current is below 15 amps on KT-200, switch to B. If current is still below 15 amps, switch to high position on center switch and right switch up to C.
NOTE! Hydronic systems are harder to thaw due to the 5. Position switch to ON. (Up position on KT-190. Center lower pressure produced by the circulating pump switch down to low and left switch to lower A position and the greater lengths of pipe required in a sin- on KT-200).
OFF. 3. Maintain a minimum of 15 feet between clamps when 5. Reconnect all pipes and check both Zone #1 and #2 using the KT-190, 4 feet for KT-200, to prevent ex- for heat. cessive amp draw.
Model KT-190 and KT-200 Pipe Thawing Units 3. Connect one end of the pigtail (Ridge Catalog #62812) 2. Make sure units are unplugged and switches are in on the right lug of the left unit, and the other end on the the OFF position and cables are completely uncoiled.
Thawing unit should be taken For name and address of your nearest Independent to a RIDGID Independent Authorized Service Center or re- Authorized Service Center, contact the Ridge Tool Com- turned to the factory. All repairs made by Ridge service pany at (800) 519-3456 or http://www.ridgid.com...
Descongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200 Limpiadoras de desagües K-60SP A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina, que se encuentra en su placa de características. No. de serie...
Página 14
Descongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200 Índice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ................11 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................13 Seguridad eléctrica..............................13 Seguridad personal ..............................13 Uso y cuidado de la máquina ............................14 Servicio..................................14...
Descongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200 Información general de seguridad máquina eléctrica, aumenta el riesgo de que se pro- duzca un choque eléctrico. ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para dios y/o lesiones corporales graves si sacar el enchufe del tomacorriente.
Descongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200 • No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo. ciones practicados por personal no calificado puede Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equi- ocasionar lesiones. librio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los •...
Descripción montaje. Las máquinas descongeladoras de tuberías marca RIDGID son versátiles y fáciles de usar para descongelar Accesorios tuberías de cobre o de hierro/acero de pulgadas • Cable de extensión, 25 pies, N° 1/0 AWG, incluye de diámetro de hasta 150 pies de longitud (KT-200).
Descongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200 Descongeladora de tuberías Varilla de desconexión en la calle Tierra Válvula en la calle Sección congelada Figura 2 – Descongelación de tuberías principales de servicio público reducir el tiempo de descongelación, es posible que se haga necesario emplear varias unidades descongelado- ras a la vez.
• no hayan líquidos, vapores o gases inflamables. Revise la Descongeladora para evitar lesiones graves. Deben realizarse los procedimientos de 2. Coloque la Descongeladora KT-190 ó la KT-200 inspección siguientes: cerca de la sección de la tubería donde se sospecha que se ha congelado.
Descongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200 punto de congelación, el agua, empujada por la Para reducir el riesgo de ocasionar ADVERTENCIA presión, comenzará a colarse a lo largo de las choques eléctricos, mantenga todas las conexiones paredes interiores del tubo, derritiendo y desa- eléctricas secas y levantadas del suelo.
¡ NOTA! La corriente eléctrica de salida, tanto de la Extracción de la Descongeladora KT-190 como de la KT-200, puede seguir dos 1. Cuando las cañerías de agua se hayan descongelado, trayectorias: una corta distancia entre las pinzas, mueva el interruptor a la posición de OFF (apagado) o la trayectoria más larga, a lo largo del circuito...
5. Mueva el interruptor a la posición de ON (en la KT-190, posición superior. En la KT-200, posición LOW (abajo) 5. Mueva el interruptor a la posición de ON (en la KT-190 en el interruptor central y posición A en el interruptor...
OFF (apagado). Unidad No. 2 3. Conecte un extremo de la colita de cerdo (No. 62812 en el Catálogo RIDGID) en la orejeta derecha de la Sección congelada Descongeladora situada a la izquierda, y el otro ex- tremo en la orejeta izquierda de la Descongeladora situada a la derecha.
Descongeladora debe llevarse a un Servicentro Auto- baja de amperios. rizado Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones efectuadas por un servicentro IMPORTANTE: Si no se siguen las instrucciones de ins- RIDGID están garantizadas contra defectos en los ma-...
® tool. Warranty coverage ends when the prod- Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la uct becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material. garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.