M7T
F
D
E
N.B.: Portare il selettore (1) modalità di funzionamento, sulla posizione MAN.
N.B.: Move the operation mode selector (1) to the MAN position.
N.B.: placer le sélecteur (1) de modalité de fonctionnement sur la position MAN.
N.B.: Lleve el selector (1) modos de funcionamiento a la posición MAN.
NOTA: Colocar o selector (1) no modo de funcionamento, na posição MAN.
Bobina di minima tensione.
Undervoltage release.
Déclencheur à minimum de tension.
Bobina de tensión mínima.
Bobina de tensão mínima.
M7C
11
AUTO
MAN
LOCK
5
max 1.8 Nm
N
L
Bobina a lancio.
Shunt release.
Déclencheur à émission
de courant.
Bobina de lanzamiento.
Bobina de lançamento.
Montare il coperchio interruttore
ed inserire il blocchetto e la leva.
Install the switch cover and insert the
block and lever.
Monter le couvercle interrupteur et
mettre en place le bloc et le levier.
Monte la tapa del interruptor e inserte el
bloque y la palanca.
Montar a tampa do interruptor e inserir
o bloquinho e a alavanca.
Per posizionare la leva
caricare la molla.
Load the spring in order
to set the lever.
Pour positionner le levier,
faire pression sur le ressort.
Para colocar la palanca,
tense el muelle.
Para posicionar a alavanca
carregar a mola.
9
10
12