ISPEZIONI PERIODICHE MANUTENZIONE/LUBRIFICAZIONE/PULIZIA TABELLA MANUTENZIONE PERIODICA La Campagnolo S.r.l. si riserva di modificare il contenuto del presente manuale senza pre- avviso. La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile su www.campagnolo.com. Il prodotto effettivo potrebbe differire dall'illustrazione, poiché queste istruzioni sono finalizzate in modo specifico a spiegare le procedure per l'uso del componente.
Página 5
“un incidente”. Qualunque incidente può provocare danni alla bicicletta, ai suoi componenti e, soprattutto, potrebbe essere causa di gravi ferite o persino di morte per voi o per un passante. USO DESIGNATO - Questo prodotto Campagnolo è stato progettato e fabbricato per ®...
Página 6
Acquistando e utiliz- zando questo prodotto Campagnolo , l’utilizzatore accetta espressamente, volontariamen- ® te e coscientemente e/o assume tali rischi e accetta di non imputare alla Campagnolo S.r.l. la colpa di qualsiasi danno che ne potrebbe derivare. ITALIANO...
Inqua- drate questo QR CODE per accedere alla pagina di ricerca del Pro Shop Campagnolo più vicino, oppure consultate il sito www.campagnolo.com. Inquadrate questo QR CODE per accedere ad ulte- riori informazioni e domande frequenti sul sito www.
Página 8
Pro-Shop risolto? nella mia zona Trovato un Mi rivolgo al Pro FINE Pro-Shop? Shop Campagnolo Esiste un Service Center Mi rivolgo al Service Campagnolo nella mia nazione? Center Campagnolo Mi rivolgo a chi mi ha venduto il prodotto ITALIANO...
Campagnolo potrebbero non essere compatibili con i componenti Campagno- ® . Similmente, utensili forniti dalla Campagnolo S.r.l. potrebbero non essere ® compatibili con i componenti di altri produttori. Verificate sempre col vostro meccanico o col fabbricante dell’utensile la compatibilità, prima di usare gli uten- sili di un fabbricante sui componenti di un altro fabbricante.
Campagnolo ® • Eventuali parti piegate o danneggiate in seguito a urti o incidenti devono essere sostituite con ricambi originali Campagnolo ® • Indossate abiti aderenti e che vi rendano facilmente visibili (colori fluorescenti o altri colori vivaci/ in alternativa colori chiari).
• Imparate e rispettate le norme ciclistiche locali e tutti i segnali stradali durante la corsa. Per ulteriori dubbi, domande o commenti rivolgetevi al vostro Pro-Shop Campagnolo più vicino. Potete trovare un elenco dei centri di assistenza sul sito web: www.campagnolo.com. ITALIANO...
Página 12
IMPORTANTE! NOTA DI COMPATIBILITA' Il componente in Vostro possesso è il ri- sultato di numerosi interventi ingegneri- stici elaborati sui diversi componenti per migliorare la prestazione complessiva del gruppo di trasmissione. ATTENZIONE! Questi Ergopower Power-Shift sono progettati per funzionare e sono com- patibili solo in abbinamento ad una guarnitura con ingranaggi CD e cam- bio e deragliatore contrassegnati con...
5 - FUNZIONAMENTO I comandi Ergopower Power-Shift permettono l’azionamento del deragliatore, del cambio e dei freni tramite i cavi e le guaine. • La leva (A - Fig. 1) determina il funzio- namento del freno. COMANDO SINISTRO • La leva (B - Fig. 1) del comando sini- stro agisce sul deragliatore permetten- do alla catena di salire sull’ingranaggio superiore.
• La leva (C - Fig. 1) agisce sul deragliatore facendo scendere la catena sull’ingranaggio inferiore. La deragliata in discesa si ottiene con un unico azionamento di 1 click della leva. • Una volta che la catena è scesa sull'ingranaggio minore, è possibile spostare le leve (B - Fig.
Página 15
• Le leve (B - Fig. 1) e (C - Fig. 1) possono essere azionate: - con le mani in posizione alta sul manubrio (Fig. 2 / 3) - con le mani in posizione bassa sul manubrio (Fig. 4 / 5) ITALIANO...
Página 16
User Manual del deragliatore il Capitolo 5 – Utilizzo. ATTENZIONE! I ricambi Campagnolo devono essere installati esclusivamente da personale qualifica- to in possesso di conoscenze specialistiche, idonei strumenti e sufficiente esperienza e attenendosi scrupolosamente alle istruzioni di installazione. Il mancato rispetto della presente disposizione può...
6 - ISPEZIONI PERIODICHE Prima di ogni utilizzo o dopo eventuali cadute o impatti con elementi esterni accertatevi che non siano presenti queste anomalie: • Comandi Ergopower che si muovono sul manubrio o che sono fuori posizione (Fig. 7). • Comandi Ergopower, cavi e guaine danneggiati e che non effettuano il cor- SÌ! retto azionamento del deragliatore, del...
Página 18
Campagnolo , danneggiandoli irreparabil- ® mente. Lavate la vostra bicicletta e i componenti Campagnolo pulendo delicatamente ® con acqua e sapone neutro.
ATTENZIONE! Gli ambienti salini (come ad esempio le strade in inverno e nelle vicinanze del mare) possono essere causa di corrosione galvanica della maggior parte dei componenti esposti della bicicletta. Per prevenire danni, malfunzionamenti e incidenti, risciacquare, pulire, asciugare e rilubrificare con cura tutti i componenti soggetti a tale fenomeno.
Página 20
INDICAZIONE INDICAZIONE INDICAZIONE INDICAZIONE METODO METODO INTERVENTO INTERVENTO TEMPORALE TEMPORALE DI CONTROLLO DI CONTROLLO (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) verifica chiusura a coppia verifica chiusura a coppia chiave chiave delle viterie delle viterie dinamometrica dinamometrica ITALIANO...
Página 22
MAINTENANCE/LUBRICATION/CLEANING PERIODIC MAINTENANCE TABLE Campagnolo S.r.l. reserves the right to change the content of this manual without noti- ce. The most updated version will be available on www.campagnolo.com. The actual product may differ from what is illustrated, as the specific purpose of these instructions is to explain the procedures for using the component.
Campagnolo s.r.l. or hidden, latent or obvious defects in the product, and agrees to hold Campagnolo s.r.l. harmless to the fullest extent permitted by law against any resulting damages.
Scan this QR CODE to access the search page to find your closest Cam- pagnolo Pro Shop, or go to www.campagnolo.com. Scan this QR CODE to access more detailed infor- mation and frequently asked questions at www.cam- pagnolo.com...
Página 26
Pro Shop near me Was a Pro Shop I contact a found? Campagnolo Pro Shop Is there a I contact the Campagnolo Campagnolo Service Center Service Center in my country? I contact the store that sold me the product ENGLISH...
® ® nents. Likewise, tools supplied by Campagnolo s.r.l. may not be compatible with components supplied by other manufacturers. Always check with your mechanic or the tool manufacturer to insure compatibility before using tools supplied by one manufacturer on components supplied by another.
• Please be advised that if the maintenance and repair procedures provided in this manual are not properly performed, or if the other instructions in this manual are not followed, an accident could occur. • Never make any modifications whatsoever to any component of any Campagnolo ® product.
• Learn and follow the local bicycle laws and regulations, and obey all traffic signals, signs and laws while you ride. If you ever any comments, questions or concerns, please contact your nearest Campagnolo Service Center. A list of service centers may be found on our website at www.campagnolo.com. ENGLISH...
Página 30
IMPORTANT! COMPATIBILITY NOTE The component in your possession is the result of numerous engineering efforts carried out on various components in or- der to improve the overall performance of the drivetrain. WARNING! These Ergopower Power-Shift units are designed to function (and are only com- patible) in combination with a crankset with CD chainrings and a front and rear derailleur marked with the letter D.
5 - USE The Ergopower Power-Shift controls operate the front derailleur, rear derailleur and brakes via sheathed cables. • The lever (A - Fig. 1) operates the brake. LEFT HAND CONTROL SET • Lever B (Fig. 1) on the left hand con- trol set operates the front derailleur, lifting the chain onto the next highest chainring.
Página 32
• Lever C (Fig. 1) operates the front derailleur, dropping the chain onto the next lowest chainring. Derailleur shifts to smaller chainrings are performed by pulling the lever by 1 clicks in a single movement. • Once the chain is on the smaller chainring, lever B (Fig. 1) or C (Fig. 1) of the left hand control set may be pulled by 1 click to attain more precise alignment between the chain and the derailleur cage.
Página 33
• The levers B (Fig. 1) and (Fig. 1) may be operated: - with the hands in the high position on the handlebars (Fig. 2 / 3) - with the hands in the low position on the handlebars (Fig. 4 / 5) ENGLISH...
Página 34
See Chapter 5 - Use of the front derail- leur user manual for instructions. WARNING! Campagnolo spare parts must only be installed by qualified mechanicals with specia- lised skills and tools and adequate experience, following the installation instructions precisely. Installation by unqualified persons may cause malfunctions, accidents and serious or even fatal injury.
6 - PERIODIC INSPECTION Before each use and after a fall or colli- sion, check that the component does not exhibit any of the following problems: • Ergopower controls loose on handlebar or out of position (Fig. 7). • Ergopower controls, cables and sheaths damaged and no longer operating the front derailleur, rear derailleur and brakes correctly.
• Never spray your bicycle with water under pressure. Pressurized water, even form the nozzle of a small garden hose, can pass under seals and enter your Campagnolo components, thereby affecting its operation. Wash your bicycle and Campagnolo components by wiping them down with water and neutral soap.
WARNING! Salty environments (such as winter roads or roads near the sea) may lead to galvanic corrosion of most of the bicycle's exposed components. To prevent damage, mal- functions and accidents, rinse, dry and carefully re-lubricate all components which are subject to this phenomenon. •...
Página 38
TIME TIME CALCULATION CALCULATION PROCEDURE PROCEDURE INDICATION INDICATION INDICATION INDICATION METHOD METHOD (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) ENGLISH...
Página 40
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN WARTUNG/SCHMIERUNG/REINIGUNG PERIODISCHE WARTUNG Campagnolo S.r.l. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs jederzeit zu ändern. Die aktualisierte Version steht ggf. auf www.campagnolo.com zur Verfügung. Das tatsächliche Produkt könnte von der Darstellung abweichen, da diese Anleitun- gen speziell darauf ausgerichtet sind, die Verfahren zum Gebrauch der Komponente zu erklären.
Ihren Fachhändler. „UNFÄLLE“ – Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass in dieser Anleitung wiederholt auf die Möglichkeit von Unfällen hingewiesen wird. VERWENDUNGSZWECK - Dieses Campagnolo Produkt wurde ausschließlich für den ® Gebrauch an Rennrädern für den Einsatz auf asphaltierten Straßen oder Rennbahnen entwickelt und hergestellt.
Komponente sofort zu ersetzen, auch übermäßig abge- nutzte Komponenten sind sofort zu auszutauschen. Die Inspektionshäufigkeit hängt von vielen Faktoren ab; wenden Sie sich an einen Vertreter von Campagnolo S.r.l., um das für Sie am besten geeigneten Inspektionsintervall zu wählen. Wenn Sie mehr als 82 kg/180 lbs wiegen, sollten Sie besonders darauf achten, dass Ihr Fahrrad häufiger (als...
Bezug. Diesen QR-CODE als Bildaussch- nitt wählen, um auf die Suchseite des nächsten Campagnolo Pro-Shops zuzugreifen oder gehen Website www.campagnolo.com. Diesen QR-CODE als Bildausschnitt wählen, um an weitere Informationen und häufig gestellte Fragen auf der Website www.campagnolo.com zu gelangen DEUTSCH...
Página 44
ICH HABE EIN Ich wende mich an TECHNISCHES meinen Mechaniker PROBLEM Ich gehe auf www.campagnolo.com Haben Sie das Problem und suche einen Pro-Shop in gelöst? meiner Gegend Haben Sie einen Ich wende mich an den ENDE Pro-Shop gefunden? Campagnolo Pro-Shop...
Página 45
ähnlich sind, könnten nicht mit den Campagnolo ® ® Komponenten kompatibel sein. Ebenso könnten von Campagnolo S.r.l. geliefer- te Werkzeuge nicht mit den Komponenten anderer Hersteller kompatibel sein. Prüfen Sie immer mit Ihrem Mechaniker oder mit dem Hersteller des Werkzeugs die Kompatibilität, bevor Sie die Werkzeuge eines Herstellers auf den Kompo-...
Wartungs- oder Reparaturarbeiten nicht richtig ausgeführt oder die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen nicht befolgt wurden. • Führen Sie niemals Änderungen irgendwelcher Art an den Komponenten irgendei- nes Campagnolo -Produkts aus. ® • Eventuell durch Schläge oder Unfälle verbogene oder beschädigte Teile sind immer durch Campagnolo -Originalersatzteile zu ersetzen.
• Bei der Ausfahrt sollten Sie die örtlichen Vorschriften für Radfahrer und alle Verkehrskennzeichen kennen und immer einhalten. Sollten Sie sonst irgendwelche Zweifel, Fragen oder Bemerkungen haben, so wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Campagnolo-Service Center. Ein Verzeichnis der Service Center finden Sie auf unserer Website: www.campagnolo.com. DEUTSCH...
Página 48
WICHTIG! KOMPATIBILITÄTSHINWEIS Dieser von Ihnen erworbene Bauteil ist das Ergebnis zahlreicher ausgeklügelter technischer Eingriffe an verschiedenen Komponenten, um die Gesamtleistung der Antriebseinheit zu verbessern. ACHTUNG! Diese Ergopower Power-Shift Schalthebel wurden nur dafür geplant einer Kettenradgarnitur CD-Kettenrädern und Schaltwerk und Umwerfer, die mit dem Buchstaben D gekennzeichnet sind, zu funktionieren und sind daher nur mit diesen kom- patibel.
5 - GEBRAUCH Die Power-Shift Ergopower Brems-Schalthebel ermöglichen die Betätigung des Umwerfers, des Schaltwerks und der Bremsen über die Schaltzüge und Hüllen. • Der Fingerhebel (A - Abb. 1) bestimmt die Funktion der Bremse. LINKER SCHALTHEBEL • Der Fingerhebel (B - Abb. 1) am linken Schalthebel wirkt auf den Umwerfer und lässt die Kette auf das nächstgrößere Kettenrad steigen.
Página 50
• Der Fingerhebel (C - Fig. 1) wirkt auf den Umwerfer und lässt diesen die Kette auf das nächstkleinere Kettenrad absteigen. Das Hinunterschalten wird durch eine einzige Betätigung mit 1 Klicks des Hebels erreicht. • Nachdem die Kette auf das kleinere Kettenrad abgestiegen ist, kann man die Fingerhebel (B - Abb.
Página 51
• Die Fingerhebel (B - Abb. 1) und (C - Abb. 1) können betätigt werden: - mit den Händen oben auf dem Lenker (Abb. 2 / 3) - mit den Händen unten am Lenker (Abb. 4 / 5) DEUTSCH...
Página 52
Umwerfers im Kapi- tel 5 – Gebrauch nachzulesen. ACHTUNG! Die Campagnolo-Ersatzteile dürfen ausschließlich von Fachpersonal installiert wer- den, das über spezielle Kenntnisse, geeignete Mittel und ausreichend Erfahrung verfügt und sich strikt an die Installationsanweisungen hält. Die Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann Fehlfunktionen des Produkts, Unfälle, Körperverletzungen oder sogar den Tod verursachen.
6 - REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNGEN Vor jedem Gebrauch oder nach eventuel- len Stürzen oder Schlägen durch äußere Elemente ist sicherzustellen, dass die fol- genden Störungen nicht auftreten: • Ergopower-Schalthebel, die sich am Lenker bewegen oder sich nicht in der richtigen Position befinden (Abb. 7). •...
Dichtungen und in das Innere Ihrer Campagnolo Komponenten eindringen und diese ® auf irreparable Weise beschädigen. Waschen Sie Ihr Fahrrad und die Campagnolo ® Komponenten mit Feingefühl mit Wasser und neutraler Seife. • Vergewissern Sie sich, dass die eventuell auf dem Tretlagergehäuse vorhandenen Löcher nicht verstopft sind und dass das in den Rahmen gelangte Wasser austreten...
ACHTUNG! Waschen Sie Ihr Fahrrad niemals mit unter Druck stehendem Wasser. Unter Druck stehendes Wasser kann, sogar wenn es aus dem Gartenschlauch kommt, in die Dichtungen und in das Innere Ihrer Campagnolo Komponenten eindringen ® und diese auf irreparable Weise beschädigen. Waschen Sie Ihr Fahrrad und die Campagnolo -Komponenten mit Feingefühl mit Wasser und neutraler Seife.
Página 56
ANGABE KM ANGABE KM ZEITANGABE ZEITANGABE BERECHNUNG- BERECHNUNG- EINGRIFF EINGRIFF (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) SMETHODE SMETHODE DEUTSCH...
ENTRETIEN/LUBRIFICATION/NETTOYAGE TABLEAU D'ENTRETIEN PERIODIQUE Campagnolo S.r.l. se réserve le droit de modifier le contenu du présent manuel sans préavis. La version à jour sera éventuellement disponible sur www.campagnolo.com. Le produit effectif peut différer de l'illustration, car ces instructions sont finalisées de manière spécifique pour expliquer les procédures d'utilisation du composant.
à ses composants et, surtout, peut provoquer des blessures graves, même mortelles, à vous-même ou aux autres personnes éventuellement impli- quées. UTILISATION PRÉVUE - Ce produit Campagnolo a été conçu et fabriqué pour être ® utilisé exclusivement sur des vélos du type “de course”, utilisés uniquement sur des routes avec chaussée lisse ou sur piste.
Página 60
En achetant et en utilisant ce produit Campagnolo , l’uti- ® lisateur accepte explicitement, volontairement et délibérément et/ou prend en charge ces risques et accepte de ne pas attribuer à Campagnolo S.r.l. la responsabilité de tout dommage qui pourrait en dériver. FRANÇAIS...
à la page sui- vante. Lire le QR CODE pour accéder à la page de recherche du ProShop Campagnolo le plus proche ou bien consulter le site www.campagnolo.com. Lire ce QR CODE pour accéder à informations sup- plémentaires et questions fréquentes sur le site...
Página 62
J'AI UN PROBLÈME Je m'adresse à mon TECHNIQUE mécanicien habituel Je vais sur www.campagnolo.com et je cherche un ProShop Problème résolu ? dans ma zone Je m’adresse au Pro-Shop trouvé ? Pro-Shop Campagnolo Existe-t-il Je m'adresse au Service un Service Center Campagnolo...
Página 63
être compatibles ® avec les composants Campagnolo ; de même, les outils fournis par Campagnolo ® S.r.l. peuvent ne pas être compatibles avec les composants d’autres fabricants. Avant d’utiliser les outils d’un fabricant sur les composants qui ne sont pas de sa production, vérifiez toujours leur compatibilité...
Campagnolo ® • Les éventuelles pièces pliées ou endommagées suite à des chocs ou accidents doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine Campagnolo ® • Portez des vêtements adhérents et qui vous rendent facilement visibles (aux cou- leurs fluorescentes ou vives).
• Apprenez et respectez pendant la course les normes cyclistes locales et toute la signalisation routière. En cas de doutes, questions, commentaires, adressez-vous au Service Center Campagnolo le plus proche. Vous pouvez trouver une liste des centres d’assistance sur le site web : www.campagnolo.com. FRANÇAIS...
Página 66
IMPORTANT ! NOTE DE COMPATIBILITÉ Le composant que vous avez entre les mains est le fruit de nombreuses inter- ventions exécutées par nos ingénieurs sur différents composants afin d'amélio- rer les performances d'ensemble du groupe de transmission. ATTENTION! Ces poignées Ergopower Power-Shift ont été...
5 - UTILISATION Les poignées Ergopower Power-Shift permettent d'agir sur le dérailleur avant, le dérail- leur arrière et les freins, à travers les câbles et les gaines. • Le levier (A - Fig. 1) fait fonctionner le frein. POIGNEE GAUCHE •...
Página 68
• Le levier (C - Fig. 1) agit sur le dérailleur avant et fait glisser la chaîne sur le plateau inférieur. Le déraillage vers le bas est obtenu en actionnant simplement le levier de 1 crans. • Une fois que la chaîne est passée sur le plus petit plateau, on peut déplacer les leviers (B - Fig.
Página 69
• Les leviers (B - Fig. 1) et (C - Fig. 1) peuvent être manipulés : - avec les mains en position haute sur le guidon (Fig. 2 / 3) - avec les mains en position basse sur le guidon (Fig. 4 / 5) FRANÇAIS...
Página 70
Utilisateur du dérailleur avant, au Chapitre 5 – Utilisation. ATTENTION! Les pièces détachées Campagnolo doivent être installées exclusivement par le per- sonnel qualifié en possession des connaissances spécialisées, des outils appropriés, de l'expérience nécessaire et observant scrupuleusement les consignes d'installa- tion.
6 - CONTRÔLES PÉRIODIQUES Avant chaque utilisation ou après une éventuelle chute ou choc contre des objets externes, vérifier que les anomalies suivantes ne se présentent pas : • Poignées Ergopower qui se déplacent sur le guidon ou sont désaxées (Fig. 7). •...
à travers les protections étanches et pénétrer à l'intérieur des composants Campagnolo , ce qui les détériorait de façon ® irrémédiable. Laver votre vélo et les composants Campagnolo en les nettoyant déli- ® catement à l'eau et au savon neutre.
ATTENTION! En milieu salin (comme les routes en hiver et les endroits proches de la mer) le phénomène de corrosion galvanique peut se manifester sur la plupart des com- posants du vélo qui sont exposés. Pour prévenir les dommages, les problèmes de fonctionnement et les accidents, il faut rincer, nettoyer, sécher et à...
INSPECCIONES PERIÓDICAS MANTENIMIENTO/LUBRICACIÓN/LIMPIEZA TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Campagnolo S.r.l. se reserva el derecho de modificar el contenido del presente manual sin previo aviso. La versión actualizada estará eventualmente disponible en www.cam- pagnolo.com. El producto real podría diferir de la ilustración, ya que estas instrucciones tienen el obje- tivo específico de explicar los procedimientos para el uso del componente.
“un accidente”. Un accidente puede provocar daños en la bicicleta o en sus componentes y, sobre todo, puede ser causa de graves heridas o incluso de muerte para usted o para un transeúnte. USO DESIGNADO - Este producto Campagnolo ha sido proyectado y fabricado para ®...
Página 78
Adquiriendo y utilizando este producto Campagnolo , el usuario acepta expresa, ® voluntaria y conscientemente asumirse dichos riesgos, aceptando asimismo no atribuir a Campagnolo S.r.l. la culpa por cualquier daño que de ello pueda derivar. ESPAÑOL...
Esca- nee este código QR para acceder a la página de búsqueda del Pro Shop Campagnolo más próxi- mo o consulte el sitio web www.campagnolo.com. Escanee este código QR para acceder a informa- ción adicional y preguntas frecuentes en el sitio web...
Página 80
¿Problema resuelto? y busco un Pro-Shop en mi zona Acudo al Pro Shop ¿Ha encontrado un Pro-Shop? Campagnolo ¿Existe un Centro de Servicio Acudo al Centro de Campagnolo en mi país? Servicio Campagnolo Acudo a quien me vendió el producto ESPAÑOL...
Campagnolo . Igualmente, las herramientas producidas ® por Campagnolo S.r.l. podrían no ser compatibles con los componentes de otros fabricantes. Así pues para asegurarse de la compatibilidad de los productos de diversos fabricantes, consultar con un mecánico o con los productores.
• No aportar modificaciones a los componentes de los productos Campagnolo ® • Las partes dobladas o dañadas a causa de impactos o accidentes deben sustituir- se con repuestos originales Campagnolo ®...
• Aprender y respetar las normas ciclísticas locales y todas las señales viales. Por cualquier duda, pregunta o comentario, diríjase a su Service Center Campagnolo más cercano. Puede encontrar una lista de los centros de asistencia en el sitio web: www.campagnolo.com.
Página 84
¡IMPORTANTE! NOTA DE COMPATIBILIDAD El componente que ha adquirido es el resultado de numerosas operaciones de ingeniería aplicadas a varios componen- tes a fin de mejorar la prestación global del grupo de transmisión. ¡ATENCIÓN! Estos Ergopower Power-Shift han sido diseñados para funcionar y ser compa- tibles exclusivamente en combinación con los platos y bielas CD, y el cambio y el desviador identificados con la letra D.
5 - USO Los mandos Ergopower Power-Shift permiten accionar el desviador, el cambio y los frenos mediante los cables y las fundas. • La palanca (A - Fig. 1) determina el funcionamiento del freno. MANDO IZQUIERDO • La palanca (B - Fig. 1) del mando izquierdo interviene en el desviador y permite que la cadena se monte en el engranaje superior.
• La palanca (C - Fig. 1) interviene en el desviador haciendo descender la cadena sobre el engranaje inferior. El desvío en bajada se obtiene accionando una sola vez la palanca con 1 clics. • Una vez que la cadena se posicionó en el engranaje menor, es posible desplazar las palancas (B - Fig.
Página 87
• Las palancas (B - Fig. 1) y (C - Fig. 1) pueden accionarse: - con las manos en posición arriba sobre el manillar (Fig. 2 / 3) - con las manos en posición abajo sobre el manillar (Fig. 4 / 5) ESPAÑOL...
Página 88
Para su uso, consultar el Manual del Usuario del desviador, Capítulo 5 – Uso. ¡ATENCIÓN! Los repuestos Campagnolo deben ser instalados únicamente por personal cua- lificado con conocimiento especializado, instrumentos idóneos, suficiente expe- riencia y siguiendo atentamente las instrucciones para la instalación. El incumpli- miento de estas indicaciones puede causar fallos de funcionamiento del producto, accidentes, lesiones físicas o incluso la muerte.
6 - INSPECCIONES PERIÓDICAS Antes del uso o luego de eventuales caídas o impactos con elementos exter- nos, asegurarse de que no se presenten las siguientes anomalías: • Mandos Ergopower que se mueven en el manillar o que se encuentran fuera de lugar (Fig.
Campagnolo y, por consiguiente, dañarlos irremediablemente. Lave ® la bicicleta y los componentes Campagnolo limpiándolos delicadamente con agua ® y jabón neutro. • Compruebe que los orificios, eventualmente presentes en la caja del pedalier, no estén obstruidos y permitan la salida del agua que entre en el cuadro.
¡ATENCIÓN! Los ambientes salinos (como por ejemplo las calles tratadas con sal en invierno y cerca del mar) pueden causar una corrosión galvánica de los componentes expuestos de la bicicleta. Para prevenir daños, malos funcionamientos y accidentes, deberá enjuagar, limpiar, secar y lubricar con cuidado todos los componentes sujetos a dicho fenómeno.
INDICACIÓN INDICACIÓN INDICACIÓN INDICACIÓN MÉTODO MÉTODO INTERVENCIÓN INTERVENCIÓN DE KM DE KM DE TIEMPO DE TIEMPO DE CÁLCULO DE CÁLCULO (MÁX.) (MÁX.) (MÁX.) (MÁX.) ESPAÑOL...