Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para RECORD:

Publicidad

Enlaces rápidos

CAMPAGNOLO S.R.L.
VIA DELLA CHIMICA 4 - 36100 VICENZA - ITALIA
PHONE: 0444-225500
CAMPAGNOLO GMBH
QUETTINGER STRASSE 196 - 51381 LEVERKUSEN - D
PHONE: 02171-768254
CAMPAGNOLO FRANCE SARL
B.P. 148 - 42163 ANDREZIEUX - BOUTHEON CEDEX - F
PHONE: 77-556305
CAMPAGNOLO USA INC.
5451 H AV. ENCINAS - CARLSBAD - CA 92008 - USA
PHONE: 619-9310106
CAMPAGNOLO LATINO AMERICANA CML. LTDA.
RUA MONTE ALEGRE 523 CONJ. 51 - PERDIZES
CEP 05014-000 - SÃO PAULO/SP - BRASIL
PHONE: 55-11-629010
CAMPAGNOLO ASIA
10F-2 - N. 1 WO-LUNG STREET - TAIPEI - TW - ROC
PHONE: 2-3778059
CAMPAGNOLO IBERICA S.L.
PINTOR JESUS APELLANIZ, 17 - 01008 VITORIA - SP
PHONE: 9-45-222504
SERVICE AND TECHNICAL INFORMATION:
CENTRAL (ITALY)
GERMANY
USA
FAX: 0444-225400
FAX: 02171-768255
FAX: 77-556345
FAX: 619-9310991
FAX: 55-11-629010
FAX: 2-3778062
FAX: 9-45-244007
PHONE: 0444-225600
PHONE: 02171-768208
PHONE: 619-9310106
RECORD-CHORUS-ATHENA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CAMPAGNOLO RECORD

  • Página 1 CAMPAGNOLO USA INC. 5451 H AV. ENCINAS - CARLSBAD - CA 92008 - USA PHONE: 619-9310106 FAX: 619-9310991 CAMPAGNOLO LATINO AMERICANA CML. LTDA. RUA MONTE ALEGRE 523 CONJ. 51 - PERDIZES CEP 05014-000 - SÃO PAULO/SP - BRASIL PHONE: 55-11-629010...
  • Página 2 ATTENZIONE: PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRU- ZIONI. La Campagnolo declina ogni responsabilità per qualsiasi uso improprio o manomissione di qualsiasi suo prodotto. La Campagnolo declina ogni responsabilità per operazioni di montaggio, smontaggio e manutenzione non conformi al presente foglio istruzioni.
  • Página 3: Vorbereitung Des Rahmens

    Tretlagergehäuses (mit Spezialwerkzeug UT-BB050/051) planfräsen. UT-BB041 (English) PREPARACION DEL CUADRO: Ajustar la rosca y el lado derecho (sólo para el pedalier Record y Chorus) de la caja del pedalier con herramientas UT-BB040/041 y UT-BB050/051. VOORBEREIDING VAN HET FRAME: Tap de draad van de brackethuls na met gereedschap UT-BB040 of 41 en vlak de rechterzijde van de brackethuls met gereedschap UT-BB050 of 51 (alleen bij montage van Record en Chorus trapassen).
  • Página 4 Drehmoment: 70 N.m - 51,66 lb.ft). Hay que limpiar dicha caja antes de montarla. Para cerrar los casquete (par de torsión aconsejado 70 N.m - 51,66 lb.ft) utilizar la llave Campagnolo UT- BB080. Maak de binnenzijde van de brackethuls schoon voordat u gaat monteren.
  • Página 5 (70 N.m - 51,66 lb.ft). MONTAGE DES JEUX RECORD ET CHORUS: Visser la cuvette droite en appui sur la boite de pédalier. Monter le boîtier, visser la cuvette gauche et bloquer les cuvettes droite et ensuite gauche avec le couple de serrage indiqué...
  • Página 6 ATHENA MONTAGGIO MOVIMENTI ATHENA: Avvitare la calotta destra fino a portarne la faccia esterna a filo del piano della scatola movimento. Montare la cartuccia, avvitare la calotta sinistra e bloccare le calotte destra e sinistra con la coppia di serraggio consigliata. INSTALLING ATHENA BOTTOM BRACKET: Screw in right-hand fix- ing cup until its outer face is flush with right-hand face of bb-shell.

Este manual también es adecuado para:

ChorusAthena