Descargar Imprimir esta página

Cepex ALPES U-0 Manual De Instalación Y Mantenimiento página 26

Actuador eléctrico. válvulas motorizadas
Ocultar thumbs Ver también para ALPES U-0:

Publicidad

4 ACTUATOR
4.1 ASSEMBLY / DISMANTLING INSTRUCTIONS
Ball valve (2-way) with J+J actuator (See figure 1)
1° Mount the coupling flange (4) on the valve and secure with screws (A)
2° mount the shaft adaptor (3) on the valve
3° Mount the actuator (2) and secure with screws (B)
Ball valve (2-way) with VALPES actuator (See figure 1)
1° Mount the coupling flange (4) on the valve and secure with screws (A)
2° Mount the shaft adaptor (3) on the valve on models with EK-60 actuator
On the EK 150, an additional CP (Valpes) type connection will be necessary
3° Mount the actuator (2) and secure with screws (B)
Ball valve (3-way) with J+J and VALPES actuator (See figure 2)
1° Place the 4 inserts (I) on the valve body
2° Mount the coupling turret (4) on the valve and secure with screws (A)
3° Mount the shaft adaptor (3)
4° Mount the actuator (2) and secure with screws (B) to the turret
4 ACTIONNEUR
4.1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE / DÉMONTAGE
Vanne à boisseau (2 voies) avec actionneur J+J (voir figure 01)
1° Monter la bride de fixation (4) sur la vanne et fixer à l'aide des vis (A).
2° Monter d'adaptateur de l'axe (3) sur la vanne.
3° Monter l'actionneur (2) et fixer à l'aide des vis (B).
Vanne à boisseau (2 voies) avec actionneur VALPES (voir figure 01)
1° Monter la bride de fixation (4) sur la vanne et fixer à l'aide des vis (A).
2° Monter d'adaptateur de l'axe (3) sur la vanne ; pour les modèles d'actionneurs EK-
60 et EK-150, il est nécessaire de monter un branchement additionnel de type CP
(Valpes)
3° Monter l'actionneur (2) et fixer à l'aide des vis (B).
Vanne à boisseau (3 voies) avec actionneur J+J et VALPES (voir figure 02)
1° Placer les 4 inserts (I) dans la structure de la vanne.
2° Monter la tour de fixation (4) sur la vanne et fixer à l'aide des vis (E)
3° Monter l'adaptateur de l'axe (3).
4° Monter l'actionneur (2) et fixer à l'aide des vis (B) à la tour.
4 ACTUADOR
4.1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE / DESMONTAJE
Válvula de bola (2 vías) con actuador J+J (ver figura 01)
1° Montar la brida de acople (4) en la válvula y fijar con tornillos (A)
2° Montar el adaptador de eje (3) en la válvula
3° Montar el actuador (2) y fijar con los tornillos (B)
Válvula de bola (2 vías) con actuador VALPES (ver figura 01)
1° Montar la brida de acople (4) en la válvula y fijar con los tornillos (A)
2° Montar el adaptador de eje (3) en la válvula, en los modelos de actuador EK-60 y
EK-150 es necesario montar una conexión adicional tipo CP (Valpes)
3° Montar el actuador (2) y fijar con los tornillos (B)
Válvula de bola (3 vías) con actuador J+J y VALPES (ver figura 02)
1° Colocar los 4 insertos (I) en el cuerpo de la válvula
2° Montar la torreta de acople (4) en la válvula y fijar con los tornillos (E)
3° Montar el adaptador de eje (3).
4° Montar el actuador (2) y fijar con los tornillos (B) a la torreta
fig. 01
4 ATTUATORE
4.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / SMONTAGGIO
Valvola a sfera (2 vie) con attuatore J+J (v. figura 01)
1° Montare i supporti (4) alla valvola e fissare con le viti (A)
2° Montare l'adattatore ad asse (3) sulla valvola
3° Montare l'attuatore (2) e fissare con viti (B)
Valvola a sfera (2 vie) con attuatore VALPES (v. figura 01)
1° Montare i supporti (4) alla valvola e fissare con le viti (A)
2° Montare l'adattatore ad asse (3) sulla valvola, nei modelli di attuatore EK-60 e EK-
150 bisogna montare un collegamento supplementario tipo CP (Valpes)
3° Montare l'attuatore (2) e fissare con le viti (B)
Valvola a sfera (3 vie) con attuatore J+J e VALPES (v. figura 02)
1° Collocare i 4 inserti (I) nel corpo della valvola
2° Montare la colonnina di raccordo (4) alla valvola e fissare con le viti (E)
3° Montare l'adattatore ad asse (3).
4° Montare l'attuatore (2) e fissare con le viti (B) al raccordo
4 STELLANTRIEB
4.1 MONTAGE- / DEMONTAGEANWEISUNGEN
Kugelventil (2-Wege) mit J+J-Stellantrieb (siehe Abb. 01)
1. Kupplungsflansch (4) an Ventil montieren und mit Schrauben (A) befestigen
2. Achsadapter (3) an Ventil montieren
3. Stellantrieb (2) montieren und mit Schrauben (B) befestigen
Kugelventil (2-Wege) mit VALPES-Stellantrieb (siehe Abb. 01)
1. Kupplungsflansch (4) an Ventil montieren und mit Schrauben (A) befestigen
2. Achsadapter (3) an Ventil montieren, bei den Stellantrieb-Modellen EK-60 und
EK-150 ist ein Zusatzanschluss des Typs CP (Valpes) erforderlich
3. Stellantrieb (2) montieren und mit Schrauben (B) befestigen
Kugelventil (3-Wege) mit J+J- und VALPES-Stellantrieb (siehe Abb. 02)
1. Die 4 Inserts (I) in den Ventilkörper legen
2. Kupplungturm (4) an Ventil montieren und mit Schrauben (E) befestigen
3. Achsadapter (3) montieren
4. Stellantrieb (2) montieren und mit Schrauben (B) an Turm befestigen
4 ACTUADOR
4.1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / DESMONTAGEM
Válvula de esfera (2 vias) com actuador J+J (ver figura 01)
1° Montar a manilha de ligação (4) na válvula e fixar com parafusos (A)
2° Montar o adaptador de eixo (3) na válvula
3° Montar o actuador (2) e fixar com os parafusos (B)
Válvula de esfera (2 vias) com actuador VALPES (ver figura 01)
1° Montar a manilha de ligação (4) na válvula e fixar com os parafusos (A)
2° Montar o adaptador de eixo (3) na válvula, nos modelos de actuador EK-60 e
EK-150 é necessário montar uma conexão adicional tipo CP (Valpes)
3° Montar o actuador (2) e fixar com os parafusos (B)
Válvula de esfera (3 vias) com actuador J+J e VALPES (ver figura 02)
1° Colocar os 4 encaixes (I) no corpo da válvula
2° Montar a torre de ligação (4) na válvula e fixar com os parafusos (E)
3° Montar o adaptador de eixo (3).
4° Montar o actuador (2) e fixar com os parafusos (B) à torre
fig. 02
26

Publicidad

loading