Sub-Zero PRO 48 Guía De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para PRO 48:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

P R O 4 8 R E F R I G E R AT I O N
USE AND CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG
GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sub-Zero PRO 48

  • Página 1 P R O 4 8 R E F R I G E R AT I O N USE AND CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PRO 48 Features warranty purposes, you will also need the date of installation of highlighted information throughout this guide: Electronic Controls and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this highlights information that is especially IMPORTANT NOTE information below for future reference.
  • Página 3: Safety Precautions

    SA F ET Y PR E C AU T IO NS IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING WARNING Do not store explosive substances such as aerosol cans with Do not use electrical appliances inside the food storage a flammable propellant in this appliance. compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Página 4: Pro 48 Features

    – farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- Freezer Storage Drawer dential type environments Ice Container Automatic Ice Maker – bed and breakfast type environments Condenser (behind grille) – catering and similar non-retail applications PRO 48 glass door model. English...
  • Página 5: Electronic Controls

    Control Panel External Display Keeping Food At Its Best Refrigerator Storage This Sub-Zero features a unique dual refrigeration system GL A S S S HE LV ES F U N C TI O N FUNCTI ON to keep food fresher longer. Three separate controls allow To remove or adjust a glass shelf, tilt up, then lift up and out.
  • Página 6: Ice Conta Ine R

    ST OR AG E OP E RATIO N Refrigerator Storage Freezer Storage Ice Maker Operation Interior Lighting CRISP ER L ID ICE CONTA INE R To initiate ice production, touch ICE MAKER on the OV ER H EA D L IGH TIN G control panel.
  • Página 7: Care Recommendations

    CA RE R EC O M M EN D ATIONS Cleaning I NTERI OR C L E AN I N G COND ENS ER CLEANI NG VAC ATIO N S To clean interior surfaces and all removable parts, wash with For extended vacations, turn power off at the control panel.
  • Página 8: Troubleshooting

    If lights are out, close door for • Verify water is being supplied to unit. dealer. This information should be recorded on page 2. one hour. If lights are still out, contact Sub-Zero factory • Verify is not flashing. If flashing, contact Sub-Zero certified service.
  • Página 9: Full Two Year Warranty

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design, are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trade- marks are property of their respective owners in the United States and other countries.
  • Página 10: Atención Al Cliente

    NOTA IMPORTANTE necesita saber la fecha de instalación y el nombre de su Almacenamiento que resulta especialmente importante. distribuidor autorizado de Sub-Zero. Guarde la siguiente Funcionamiento PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden información para tenerla como referencia en el futuro.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    P RECA U C I ON ES D E SE GURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO AVISO No guarde en este aparato sustancias explosivas como No utilice aparatos eléctricos en el interior de los comparti- aerosoles junto con un propulsor inflamable. mentos de almacenamiento de alimentos de la unidad, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • Página 12: Precauciones De Seguridad

    Cajón de almacenamiento del congelador residenciales; Cubitera Fabricador de cubitos de hielo automático – hostales y entornos similares; Condensador (detrás de la rejilla) – restauración y aplicaciones no dirigidas a minoristas similares. Modelo con puerta de cristal del PRO 48. Español...
  • Página 13 3 ºC y -18 ºC. que quede bien colocado en su sitio. Observe la siguiente Indica la temperatura de los cajones del frigorífico. Con el sistema de refrigeración doble de Sub-Zero, los ilustración. Enciende y apaga el fabricador de cubitos FABRICADOR de hielo.
  • Página 14: Fabricador

    A LMAC E N AM IE N T O FU NC IO NA MIE N TO Almacenamiento en el frigorífico Almacenamiento en el congelador Funcionamiento del fabricador de cubitos de Iluminación interior hielo CU BI E RTA D EL C AJÓ N PARA FR UTAS Y VE RDUR AS CUBI TER A IL U MINA CIÓ...
  • Página 15: Recomendaciones De Mantenimiento

    RECOM EN D AC IO N E S DE MANTE NIMI ENTO Limpieza LIMP I EZA D E L I N TE R IOR LI MPIEZ A D EL CO NDENS A DO R VAC AC IO N E S Para limpiar las superficies interiores y todas las piezas En periodos de tiempo prolongados, apague la unidad PRECAUCIÓN...
  • Página 16: Localización Y Solución De Problemas

    • Limpie el condensador. Póngase en contacto con el • Compruebe que el condensador está limpio. servicio de asistencia técnica de Sub-Zero si el problema persiste. • Compruebe que la puerta o cajón está cerrado correctamente. •...
  • Página 17 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países.
  • Página 18: Réfr Ig Ér At Io N Pro

    RÉFR IG ÉR AT IO N PRO 48 Table des matières Entretien par le client Remarque importante Mesures de sécurité Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre la plaque des caractéristiques du produit.
  • Página 19: Mesures De Sécurité

    MESU R ES D E SÉ C U RI TÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’entreposez pas des substances explosives comme les N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des aérosols avec des gaz propulseurs inflammables à proximité compartiments de rangement des aliments de l’appareil, à de l’appareil.
  • Página 20 Tiroir de rangement de congélateur les motels et aux milieux résidentiels Bac à glaçons Machine à glaçons – les établissements de type chambres d’hôtes Condensateur (derrière la grille) – les traiteurs et autres occupations hors détail Modèle équipé d’une porte vitrée PRO 48. Français...
  • Página 21: Commandes Électroniques

    Panneau de commande Affichage externe Conservation optimale des aliments Rangement du réfrigérateur Cet appareil Sub-Zero est doté d’un système de CL AYETTE S E N V E R R E F O NC T IO N FONCTI ON réfrigération double hors pair grâce auquel les aliments Pour retirer ou régler une clayette en verre, inclinez-la vers...
  • Página 22: Fonctionnement

    RA NGEM E N T FO NC T IO NN E ME N T Rangement du réfrigérateur Conservation au congélateur Fonctionnement de la machine à glaçons Éclairage intérieur COUVE R C L E D U B AC À LÉ GUMES BA C À...
  • Página 23: Consignes D'eNtretien

    CONS IG N E S D ’ E N T R ET IEN Nettoyage NET TO YAG E D E L’I N TÉRI EUR NETTOYAGE DU CO NDEN SATEUR ABS E N CE S PR O LO N GÉ E S Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces Pour des absences prolongées, coupez l’alimentation MISE EN GARDE...
  • Página 24: Dépistage Des Pannes

    Glaçons vides à l’intérieur. • Nettoyez le condensateur. Contactez un prestataire Températures élevées, l’appareil tourne de manière agréé par l’usine Sub-Zero si le problème n’est pas excessive ou dégage trop de chaleur. résolu. • Vérifiez que le condensateur est propre.
  • Página 25: Garantie Totale De Deux Ans

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design, sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc.
  • Página 26: Assistenza Clienti

    Controlli elettronici sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del evidenzia informazioni di particolare NOTA IMPORTANTE rivenditore Sub-Zero autorizzato presso cui è stato effet- Conservazione rilievo. tuato l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni a titolo di Funzionamento...
  • Página 27: Misure Di Sicurezza Importanti

    P RECA U Z IO N I D I SIC UREZ ZA MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA AVVERTENZA Non conservare sostanze esplosive come lattine di aerosol Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno degli con propellente infiammabile in questa apparecchiatura. scomparti per la conservazione dei cibi dell’elettrodomestico, a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
  • Página 28: Precauzioni Di Sicurezza

    – agriturismi e da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti Cassetto portavivande freezer residenziali Contenitore per ghiaccio Fabbricatore di ghiaccio automatico – ambienti tipo bed and breakfast Condensatore (dietro la griglia) – catering e altre applicazioni simili non al dettaglio Modello PRO 48 con porta in vetro. Italiano...
  • Página 29 R IP IA N I IN V ETR O F U N Z I O N E FUNZ IONE Questa unità Sub-Zero è caratterizzata da un sistema unico Per rimuovere o regolare un ripiano in vetro, inclinarlo e Regolare la temperatura con incrementi Indica la temperatura del freezer.
  • Página 30: Contenitore Pe R Ghia Ccio

    CONS ERVAZ IO N E FU NZ IO N A ME NT O Conservazione nel frigorifero Conservazione in freezer Funzionamento del fabbricatore di ghiaccio Luci interne COP E R C H IO SALVAF RESCHEZ ZA CONTENITORE PE R GHIA CCIO Per avviare la produzione di ghiaccio, toccare L U CI S UP ER IO RI MAKER sul pannello di controllo.
  • Página 31: Cons Ig L I Pe R L A M Anute Nzio Ne

    CONS IG L I PE R L A M ANUTE NZIO NE Pulizia P ULIZ I A D E G L I IN TE R NI PULIZ IA DEL C ON DENS ATO RE VAC AN Z E Per pulire le superfici interne e le parti rimovibili, lavare in Per vacanze estese, spegnere l’alimentazione dal pannello ATTENZIONE una soluzione di detersivo neutro, acqua e un cucchiaino...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    Sub-Zero Se le luci sono spente, chiudere la porta per un’ora. autorizzato presso cui è stato effettuato l’acquisto. Tale •...
  • Página 33 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue sussidiarie. Tutti gli altri marchi registrati sono di proprietà...
  • Página 34 Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses Produkttypenschild aufgeführt. Die Typenschildposition Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden PRO 48 – Merkmale ist auf Seite 4 angegeben. Für Garantiezwecke benötigen Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten Elektronische Bedienelemente Sie außerdem das Datum der Installation und den...
  • Página 35: Sicherheitshinweise

    SIC HER H E IT SH IN WE ISE WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG WARNUNG Keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Außer den vom Hersteller empfohlenen Gerätetypen keine Treibmitteln in diesem Gerät lagern. elektrischen Geräte in den Lebensmittellagerfächern des Geräts benutzen.
  • Página 36: Pro 48 - Merkmale

    SICH E RH EI T SH IN WE ISE P RO 4 8 – ME R K MAL E WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PRO 48 – Merkmale MER K MAL E • Dieses Gerät dient zur Verwendung in Haushalts- und Produkttypenschild (in Schublade) ähnlichen Anwendungen, z. B.:...
  • Página 37: Elektronische Bedienelemente

    Die Temperaturen sind auf 3 °C und -18 °C Rückwand einsetzen; dann den vorderen Teil absenken, voreingestellt. Im Doppelkühlsystem von Sub-Zero sind die einzelnen bis das Regal in Position einrastet. Siehe Abbildung unten. Gibt die Temperatur der Kühlschrankschublade an. Kühlschrank- und Gefrierschranksysteme so ausgelegt, Schaltet den Strom zum Eiswürfelbereiter...
  • Página 38: Bedienung

    LA GER U N G BE DI E NU NG Kühlschranklagerung Lagerung im Gefrierschrank Bedienung des Eiswürfelbereiters Innenbeleuchtung Decke l d e r Fr i sc h h a lt esc hu bl ade EIS BEH ÄLTER Zum Starten der Eiswürfelherstellung ICE MAKER DE C K EN B EL E UC H TU N G (Eiswürfelbereiter) auf dem Bedienfeld berühren.
  • Página 39: Pflegeempfehlungen

    P F LEG EEM PF E H L U N GE N Reinigung REINIG U NG D E S I N N E NRAUMS REIN IGUNG DES KO NDE NS ATO RS ABW E S E N HE IT Zum Reinigen der Innenflächen und herausnehmbaren Bei längerer Abwesenheit den Strom am Bedienfeld VORSICHT Teile diese mit einer milden Lösung aus Seife, Wasser und...
  • Página 40: Fehlersuche

    Gerät sollte vor der ersten Inbetriebnahme gereinigt • Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität werden. Dadurch werden alle Gerüche, die sich während aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Sub-Zero- • Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist. •...
  • Página 41 Die Leistungen werden zu den normalen Geschäftszeiten erbracht. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Página 42: Belangrijke Opmerking

    Let voor een veilige en efficiënte installatie en bediening van Zie pagina 4 voor locatie typeplaatje. Voor de garantie moet dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze PRO 48 functies ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Sub- handleiding: Elektronisch gestuurde functies Zerodealer bekend zijn.
  • Página 43: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    VEILIGH E I D SM AAT R EG ELE N BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Geen ontplofbare stoffen zoals spuitbussen met een Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van ontvlambaar drijfgas in dit toestel bewaren. het toestel, tenzij zij van een door de fabrikant aanbevolen type zijn.
  • Página 44 VEI LI GH E ID SM AAT R E GEL EN FUN CT IE S P RO 4 8 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Functies PRO 48 FU N C T I ES • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en...
  • Página 45 Bedieningspaneel Externe display Voedsel op z'n best houden Bewaren in de koelkast Deze Sub-Zero beschikt over een uniek dubbel koelsysteem GL A S P L ATE N F U N C TI E FUNCTI E om voedsel langer frisser te houden. Dankzij drie...
  • Página 46 OP SL A G BE DI E NIN G Bewaren in de koelkast Vriezer Bediening van ijsmaker Binnenverlichting VERSH OU D D E KSEL IJS HO UDER Om de ijsproductie te starten, tik op ICE MAKER OV ER H EA DV E R L ICH TIN G op het bedieningspaneel.
  • Página 47 A A NBE VE LI N G E N V O OR O NDE RHOUD Reinigen I NTERI EU R R E IN I G I N G COND ENS OR RE INIGEN Vaka n t i e s Om oppervlakken aan de binnenkant en alle verwijderbare Voor lange vakanties schakelt u de stroom uit op het VOORZICHTIG onderdelen te reinigen, gebruikt u een milde oplossing...
  • Página 48: Probleemoplossing

    • Controleer of de arm van de ijsmaker naar beneden Als de lampjes nog steeds uit zijn, neem dan contact staat. op met de erkende onderhoudsdienst van de Sub-Zero fabriek. • Controleer of water aan het apparaat wordt toegevoerd. •...
  • Página 49 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren in de Verenigde Staten en andere landen.
  • Página 50 P RO 4 8冰 箱 目录 客户服务 重要提示 安全注意事项 型号和序列号列于产品铭牌上。铭牌位置参见第4页。出于质 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 保目的,您还需要知悉安装日期和授权的Sub-Zero经销商名 以下类型的突出显示的信息: PRO 48特点 称。记录此信息,以供日后参考。 重要提示 突出显示尤为重要的信息。 电子控制 注意 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 服务 信 息 储存 损坏的情况。 型号 操作 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 警告 序列号 保养建议 的危险。 安装日期 故障排除 经认证的服务部门名称 Sub-Zero质保 经认证的服务部门号码 授权经销商 经销商号码...
  • Página 51 安 全注意 事项 重要防护措施 重要防护措施 警告 警告 请勿在本设备中储存爆炸性物品,如装有易燃喷射剂的喷雾罐。 请勿在本设备的食品储存室内使用电器,除非是制造商推荐的类 型。 警告 警告 确保设备外壳或内置结构中的通风口均畅通无阻。 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危 险,则本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、感觉或心理能 警告 力降低或缺乏经验和知识的人员使用。儿童不得玩耍本电器。 请勿使用机械装置或其他工具(制造商推荐的除外)加快除霜过 儿童不得在没有监督的情况下进行清洁和用户维护。 程。 警告 请勿损坏制冷剂回路。 subzero.com...
  • Página 52 安全 注 意事项 P RO 4 8 特点 重要防护措施 PRO 48特点 功 能 • 本设备旨在用于家庭和类似应用中,如: 产品铭牌(抽屉内部) 内部控制面板 – 在商店、办公室和其他工作环境中的员工厨房区 外部显示屏 玻璃搁架 – 农家院及酒店、汽车旅馆和其他居住类型环境的客人 滑出式箱 冷藏室保鲜盒抽屉 – 住宿加早餐型环境 冷藏室储存抽屉 冷冻室储存抽屉 – 餐饮和类似的非零售业务 蓄冰盒 自动制冰机 冷凝器(格栅后面) PRO 48玻璃门型号。 中文...
  • Página 53 电 子控制 储 存 控制面板 外部显示屏 保持食品处于最佳状态 冷藏室储存 该具有独特的双重制冷系统,可使食品保鲜时间更长久。三个 玻璃搁架 功 能 功能 独立式控制,允许在不同的温度下分别设置冷藏室、冷藏室抽 以一度为增量单位,调节冷藏室、冷藏室抽屉和 指示冷冻室温度。 要取下或调整玻璃架,请向上倾斜,然后提起并取出。要重新 冷却器 屉和冷冻室。 冷冻室抽屉的温度。温度预设为3°C和-18°C。 调换位置,请将搁架沿着后壁插入滑轨,然后放下前部,直至 加热器 凭借Sub-Zero双制冷系统,单独的冷藏和冷冻系统可设计为 其锁定到位。参见下图。 指示冷藏室温度。 打开或关闭制冰机的电源。用于在延长的休假期 制冰机 保持精确而一致的温度以及适当的湿度水平,以延长食品的预 重要提示: 取放玻璃搁架时要小心,以防止破损或划伤冰箱内 间停用制冰机。 期寿命。双重制冷消除了新鲜食品气味向冷冻食品和冰块的转 指示冷藏室抽屉温度。 部。 打开或关闭设备。当电源关闭后,外部显示屏上 移,并且不会冻结新鲜食品区的空气中的水分。 电源开关 将显示“OFF”。在维修或延长的休假期间,通过控 当制冰机系统启动时亮起。 注意 制面板关闭电源,而无需在断路器处拔下电源插...
  • Página 54 储存 操 作 冷藏室储存 冷冻室储存 制冰机操作 内部照明 要开始制冰,请触摸控制面板上的 ICE MAKER。 将 保 鲜盒盖 蓄冰盒 顶部照明 在外部显示屏中可见。初次启动后,请丢弃前几批冰。冰中可 要取下保鲜盒盖组件,请将上部冷藏室抽屉完全拉出,再将保 要取出或调整蓄冰盒,请向前拉动下冷冻室抽屉,直至其停止 对于玻璃门型号,LED重点照明可以在门关闭的情况下仍保持 能含有来自新管道连接的杂质。 鲜盒盖的前边缘向上提起,然后从后面将其拉出。参见下图。 移动,然后向上提起并拉出蓄冰盒。 开启。通过触摸控制面板上的 LIGHT,可以打开和关闭 制冰机每两小时循环(八个冰块)一次。如果不经常使用冰, 重点照明。 则可能会融合在一起。为了避免这一情况,请丢弃冰块并让制 抽 屉隔板 储存抽屉 冰机重新制冰。 抽屉照明 隔板在上下冷藏室抽屉之间是可互换的。两个长隔板占据抽屉 要提高储冰容量,请取出蓄冰盒并让抽屉装满冰块。 冷藏室和冷冻室抽屉是可拆卸的,便于清洁。内置自动停止功 的整个深度,而连接到长隔板的短隔板用于分隔抽屉。 冷藏室和冷冻室储存抽屉使用标准的40瓦电器灯泡。灯泡嵌 能,可防止抽屉无意中进出。 入隔室顶部。 要取下短隔板,请提起并取出长分隔板和抽屉侧面的支架。 要取出,请将抽屉完全拉出,然后均匀地抬起抽屉前部两侧并...
  • Página 55 保 养建议 清洁 内 部清洁 冷凝器清 洁 假 期 要清洁内表面和所有可拆卸部件,请用温和的肥皂、水和小苏 对于延长的休假,请在控制面板上关闭电源。清空本机并将门 注意 打溶液清洗。彻底冲洗并干燥。避免灯和控制面板接触水。 稍微打开,让新鲜空气进入并保持内部干燥。 清洁冷凝器之前,请在控制面板上关闭电源。戴上手套, 以防被锋利的冷凝器翅片所伤。 注意 在任何内表面上,请勿使用醋、摩擦酒精或其他酒精类清 冷凝器位于格栅后面。为便于接近,请拉出格栅的底部边缘并 洁剂。 向上旋转。使用软毛刷和真空吸尘器,清除冷凝器中的灰尘和 绒毛。每三至六个月清洁一次冷凝器。参见下图。 不 锈钢外 表面 为避免损坏冷凝器翅片,请沿翅片方向使用真空吸 重要提示: 尘器清扫。 使用非腐食性的不锈钢清洁剂并使用无绒软布清洁。为了产生 自然光泽,先用蘸水的超细纤维布轻轻擦拭煎盘,然后用打光 注意 麂皮擦干。始终沿着不锈钢的纹理方向擦拭。 未及时清洁冷凝器可能导致温度损失、机械故障或损坏。 GRILLE SCREW LOW-VOLTAGE CABLES 冷凝器 冷凝器位置。 subzero.com...
  • Página 56 • 必须由 Sub-Zero工厂认证的服务部门更换LED内部照明系 • 确认 不闪烁。如果闪烁,请联系Sub-Zero工厂认证的 统。 服务部门。 设备内部存在结霜、结露或积冰。 蓝色或绿色冰。 • 检查冷凝器是否清洁。 • 可能铜供给管路腐蚀。联系水暖工进行清洁或更换。 • 检查门/抽屉是否正确关闭。 冰块中存在黑色斑点。 • 确认门/抽屉未微开。 • 停止使用并联系Sub-Zero工厂认证的服务部门。 • 确认门/抽屉垫片无破裂或撕裂。 如果有, 请联系Sub-Zero 工厂认证的服务部门。 味道较差。 • 如果结冰严重,请关闭设备并使用吹风机融化冰。吹风机 • 为冷冻室除霜,用肥皂和水清洗。 应设为抵挡,并始终保持移动。一旦冰融化,请用布或纸 巾擦干水。 • 将咖啡渣或木炭块放在冷冻室中吸收异味。 高温、设备运行过度或设备释放过多热量。 冰块有空心。 • 检查冷凝器是否清洁。 • 清洁冷凝器。如果仍未解决,请联系Sub-Zero工厂认证的 服务部门。...
  • Página 57 国际产品 仅供住宅使用 两年质保 自最初安装之日起两年,您的Sub-Zero产品质保涵盖在正常住宅使用情况下,维修或更换在材料 或工艺方面证明有缺陷的产品任何部分的的所有零部件和人工。除非Sub-Zero公司另有规定,否 则根据上述质保条款,Sub-Zero提供的所有服务必须由Sub-Zero工厂认证的服务部门执行,我们 将在正常营业时间内提供服务。 五年密封系统质保 至最初安装之日起五年,您的Sub-Zero产品质保涵盖在正常住宅使用情况下,维修或更换在材 料或工艺方面证明有缺陷的压缩机、冷凝器、蒸发器、干燥器及所有连接管道的所有零部件和 人工。除非Sub-Zero公司另有规定,否则根据上述质保条款,Sub-Zero提供的所有服务必须由 Sub-Zero工厂认证的服务部门执行,我们将在正常营业时间内提供服务。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所有者在 美国和其他国家(或地区)的财产。 subzero.com...
  • Página 60 S UB-ZERO, I NC. P .O. B OX 44848 MAD ISON , WI 53744 SU BZE RO.COM 8 00 .22 2.7 82 0 9012983 REV-A 2 / 2017...

Tabla de contenido