Página 1
PRO 48 INSTALLATION INSTRUCTIONS PRO48 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRO48 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRO48 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE...
Página 3
Medidas generales del PRO 48 Especificaciones de la instalación del PRO 48 Instrucciones de instalación del PRO 48 Lista de comprobación de la instalación del PRO 48 Información de mantenimiento del PRO 48 F R A N Ç A I S PRO 48 - Recommandations d’installation...
Página 4
Another footnote we would like to identify is IMPORTANT NOTE: This highlights informa- tion that is especially relevant to a problem- free installation. ® SUB-ZERO is a registered trademark of Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Página 5
Appliance Dolly able to support 454 kg and installation should be directed to your adequate manpower tohandle the weight Sub-Zero dealer or go to the locator page of of the unit our website, subzero.com, to find the regional Various sized pliers distributor by country.
Página 6
1219 mm solid door. All overall dimensions and installa- tion dimensions are identical for each of the Overall Height 2134 mm PRO 48 units. Depth from behind Face Frame (standard installation) 606 mm Depth to front of Face Frame (flush installation)
Página 7
P R O 4 8 O V E R A L L D I M E N S I O N S O V E R A L L D I M E N S I O N S Front, side and top dimensions for Models ICB648PRO and ICB648PROG. Model ICB648PRO Model ICB648PROG...
Página 8
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C A T I O N S The PRO 48 can be used free-standing or IMPORTANT NOTE: To operate properly, installed as a standard or flush built-in doors must be able to open a minimum of 90˚.
Página 9
P R O 4 8 I N S T A L L A T I O N S P E C I F I C AT I O N S I N S TA L L A T I O N S P E C I F I C AT I O N S Standard or flush installation for Models ICB648PRO and ICB648PROG.
Página 10
Specifications illustration on the previous page. The PRO 48 is equipped with a detachable power supply cord with a 3-prong grounding The outlet must be checked by a qualified plug, which must be plugged into a mating electrician to be sure that it is wired with the correct polarity.
Página 11
R E Q U I R E M E N T S Uncrate the unit and inspect for any damages. The PRO 48 has an automatic ice maker. This Remove the wood base and discard the system operates on water pressure between shipping bolts and brackets that hold the wood 1.4 bar and 8.3 bar.
Página 12
P R O 4 8 I N S TA L L A T I O N I N S T R U C T I O N S R E M O V I N G T H E G R I L L E A N T I - T I P B R AC K E T I N S TA L L A T I O N In order to prevent damage to the grille, the...
Página 13
Refer to the To prevent the PRO 48 from tipping illustration below. forward and provide a stable installation, the unit must be secured in place with...
Página 14
P R O 4 8 I N S TA L L A T I O N I N S T R U C T I O N S A N T I - T I P B R AC K E T I N S T A L L A T I O N C O N C R E T E F L O O R A P P L I C A T I O N S I N S TA L L C O N C R E T E W E D G E A N C H O R S...
Página 15
24 hours before connecting power. dolly. The PRO 48 is equipped with rollers, so it can be moved into position more easily. The PRO 48 is very heavy – 401 kg or 408 kg –...
Página 16
P R O 4 8 I N S TA L L A T I O N I N S T R U C T I O N S WAT E R L I N E C O N N E C T I O N L E V E L I N G T H E U N I T Approximately 0,9 m of 6,35 mm plastic...
Página 17
P R O 4 8 I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S D O O R A D J U S T M E N T Check to make sure that both doors are Loosen the two cabinet hinge fasteners properly adjusted.
Página 18
P R O 4 8 I N S TA L L A T I O N I N S T R U C T I O N S D O O R A D J U S T M E N T D O O R H I N G E A D J U S T M E N T The door must be removed to adjust door When adjusting cabinet and door hinges,...
Página 19
P R O 4 8 I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S D R AW E R A D J U S T M E N T Check to make sure that all drawers are H O R I Z O N TA L A D J U S T M E N T properly adjusted.
Página 20
Any questions or problems about the installation should be directed to your Has anti-tip bracket been installed securely? Sub-Zero dealer or go to the locator page of Is the unit leveled properly on a solid, level our website, subzero.com, to find the regional floor? distributor by country.
Página 21
9 0 D E G R E E D O O R S TO P The doors of PRO 48 models open to 135 degrees. An optional 90˚ door stop kit is avail- able through your Sub-Zero dealer. The information and images in this book are the copyright property of Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Página 22
NOTA IMPORTANTE: En esta nota se resalta la información que resulta especialmente importante para que la instalación se pueda realizar sin problemas. ® SUB-ZERO es una marca comercial registrada de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Página 23
H E R R A M I E N TA S M AT E R I A L E S La instalación del PRO 48 de Sub-Zero es de suma importancia. El procedimiento de N E C E S A R I O S instalación debe ser realizado por un instalador...
Página 24
M E D I D A S G E N E R A L E S D E L P R O 4 8 M E D I D A S G E N E R A L E S M O D E L O S I C B 6 4 8 P R O Y NOTA IMPORTANTE: El modelo ICB648PROG I C B 6 4 8 P R O G...
Página 25
M E D I D A S G E N E R A L E S D E L P R O 4 8 M E D I D A S G E N E R A L E S Medidas de la parte frontal, lateral y superior de los modelos ICB648PRO y ICB648PROG.
Página 26
E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N NOTA IMPORTANTE: Para que funcionen de La unidad PRO 48 se puede instalar para libre forma correcta, las puertas deben abrirse a un colocación o para empotrar o integrar de ángulo mínimo de 90º.
Página 27
E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N D E L P R O 4 8 E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N Instalación estándar o para empotrar en mueble a medida de los modelos ICB648PRO y ICB648PROG.
Página 28
Especificaciones de la instalación de la página anterior. La unidad PRO 48 viene equipada con un cable La toma de corriente debe ser revisada por un electricista cualificado para comprobar eléctrico bipolar con un enchufe de 2 clavijas...
Página 29
F O N T A N E R Í A Desembale la unidad y compruebe si tiene La unidad PRO 48 tiene un fabricador de cubitos algún daño o desperfecto. Quite la base de de hielo automático. Este sistema funciona con madera, retirando todos los tornillos que una presión de agua que oscila entre 1,4 bar...
Página 30
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N D E L P R O 4 8 E X T R A C C I Ó N D E L A R E J I L L A I N S TA L A C I Ó...
Página 31
éste, necesite colocar inclinados los tornillos de madera utilizados para sujetar el soporte anti-vuelco a la pared trasera. Para impedir que la unidad PRO 48 se Observe la siguiente ilustración. incline hacia adelante y para instalarla de forma segura, la unidad debe sujetarse con el soporte anti-vuelco que se envía...
Página 32
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N D E L P R O 4 8 I N S TA L A C I Ó N D E L S O P O RT E A N T I - V U E L C O A P L I C A C I O N E S E N S U E L O I N S TA L A R A N C L A J E S D E E X PA N S I Ó...
Página 33
Repliegue las patas de nivelación delanteras Una vez que haya completado los pasos para totalmente hacia arriba para permitir que la desembalar el PRO 48 y haya extraído la rejilla unidad se pueda colocar en la posición e instalado el soporte anti-vuelco, mueva con adecuada con mayor facilidad.
Página 34
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N D E L P R O 4 8 C O N E X I Ó N A L A TO M A D E AG UA N I V E L AC I Ó...
Página 35
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N D E L P R O 4 8 A J U S T E D E L A P U E RTA Afloje los dos fijadores de las bisagras de Asegúrese de que las dos puertas están...
Página 36
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N D E L P R O 4 8 A J U S T E D E L A P U E RTA A J U S T E D E L A B I S A G R A D E L A P U E R TA...
Página 37
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N D E L P R O 4 8 A J U S T E D E L C A J Ó...
Página 38
Debe tenerse en cuenta la importancia de D E L A I N S TA L A C I Ó N la instalación del PRO 48 de Sub-Zero. Llevar a cabo una instalación correcta es responsabilidad ¿Ha retirado el material de embalaje? del instalador o del distribuidor de ventas.
Página 39
TO P E D E P U E RTA A 90 GRADOS Las puertas de los modelos PRO 48 se abren a 135 grados. Existe un tope de puerta a 90º disponible a través de su distribuidor de Sub-Zero.
Página 40
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur de l’information particulière- ment importante pour assurer une installation sans problème. ® SUB-ZERO est une marque déposée de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Página 41
être exécutée par un instal- des matériaux dont vous devrez disposer pour lateur qualifié. installer un appareil PRO 48 comme il se doit. Avant de commencer le processus d’installa- tion, nous vous recommandons de lire le Ensemble de tournevis pour têtes Phillips...
Página 42
Profondeur jusque devant le cadre avant les dimensions d’installation sont (installation à fleur) 657 mm identiques pour les deux modèles PRO 48. Profondeur jusqu’aux poignées 766 mm Dégagement de la porte (réfrigérateur) 730* mm Dégagement de la porte (congélateur) 521* mm Poids à...
Página 43
P R O 4 8 - D I M E N S I O N S H O R S - T O U T D I M E N S I O N S H O R S - T O U T Dimensions de face, de côté...
S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N Les modèles de la série PRO 48 peuvent être REMARQUE IMPORTANTE : Pour fonction- installés en version posable, encastrés...
Página 45
P R O 4 8 - S P E C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L A T I O N S P E C I F I C AT I O N S D ’...
Página 46
à la terre du cordon électrique. figurant dans l’illustration Spécifications d’installation de la page précédente. Les modèles de la série PRO 48 sont munis La prise doit être vérifiée par un élec- d’un cordon électrique détachable doté tricien qualifié qui doit s’assurer qu’elle est dotée de la polarité...
Página 47
C O N F I G U R AT I O N D E L A P L O M B E R I E Dégagez l’appareil du carton et inspectez-le Le modèle PRO 48 est équipé d’une machine à afin de déceler tous dommages éventuels. glaçons dont le fonctionnement nécessite une Enlevez le socle en bois et jetez les écrous...
Página 48
P R O 4 8 - I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N R E T R A I T D E L A G R I L L E I N S TA L L AT I O N D U S U P P O RT...
Página 49
Reportez-vous à l’illustration ci- après. Pour éviter que le PRO 48 ne bascule vers Assurez-vous que la zone où vous l’avant et assurer la stabilité de l’installa- travaillez est exempte de fils électriques tion, l’appareil doit être fixé...
Página 50
P R O 4 8 - I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D U S U P P O RT A N T I B A S C U L E M E N T A P P L I C AT I O N S P O U R S O L S...
Página 51
à l’alimentation électrique. est équipé de roulettes et peut donc être mis en place plus facilement. Le PRO 48 est très lourd – 401 ou 408 kg – assurez-vous de disposer de la main- d’oeuvre suffisante pour vous aider à...
Página 52
P R O 4 8 - I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N R AC C O R D E M E N T D E L A M I S E A N I V E A U D E L ’...
Página 53
P R O 4 8 - I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N A J U S T E M E N T D E S P O R T E S Desserez les deux fixations de charnière de Assurez-vous que les portes sont correcte-...
Página 54
P R O 4 8 - I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L AT I O N A J U S T E M E N T D E S P O R T E S A J U S T E M E N T...
Página 55
P R O 4 8 - I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N A J U S T E M E N T D E S T I R O I R S Assurez-vous que tous les tiroirs sont correcte- A J U S T E M E N T H O R I Z O N TA L...
Página 56
On ne soulignera jamais assez l’importance L ’ I N S TA L L A T I O N que revêt l’installation du Sub-Zero PRO 48. Le matériel d’emballage a-t-il été enlevé ? C’est au dépositaire qui vend l’appareil ou à...
Página 57
A R R E T D E P O R T E A 9 0 D E G R E S Les portes des modèles PRO 48 s’ouvrent à 135°. Un kit d’arrêt de porte à 90° est disponible en option chez votre dépositaire Sub-Zero.
Página 58
Un’altra nota in calce che troverete è NOTA IMPORTANTE: evidenzia informazioni di parti- colare importanza per un’installazione senza problemi. ® SUB-ZERO è un marchio depositato Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Página 59
A T T R E Z Z I E M A T E R I A L E R I C H I E S T I modello Sub-Zero PRO 48 non può essere mai Segue elenco di attrezzi e materiali da avere a sottovalutata.
Página 60
1219 mm solida. Tutte le dimensioni d’ingombro e le dimensioni per l’installazione sono identiche in Altezza totale 134 mm ogni modello PRO 48. Profondità dietro la cornice (installazione standard) 606 mm Profondità fino alla parte frontale della cornice (installazione a filo) 657 mm Profondità...
Página 61
D I M E N S I O N I D ’ I N G O M B R O D E L M O D E L L O P R O 4 8 D I M E N S I O N I D ’ I N G O M B R O Dimensioni vista fronte, vista lato e vista sopra per i modelli ICB648PRO e ICB648PROG.
Página 62
S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E NOTA IMPORTANTE: Il modello PRO 48 può essere installato come per un utilizzo corretto un prodotto da libera installazione oppure...
Página 63
S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E D E L M O D E L L O P R O 4 8 S P E C I F I C H E P E R L ’...
Página 64
Il modello PRO 48 è dotato di un cavo di alimen- tazione con una spina tipo shuko, che va inserita La presa di corrente va controllata da un elettricista qualificato per accertarsi che in una presa a parete con messa a terra.
Página 65
I D R I C O P R O 4 8 Togliere l’imballo e controllare che non vi siano Il modello PRO 48 è dotato di fabbricatore di danni. Togliere la base in legno e gettare i ghiaccio automatico. Questo impianto funziona...
Página 66
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E D E L M O D E L L O P R O 4 8 R I M O Z I O N E D E L L A G R I G L I A I N S TA L L A Z I O N E D E L L A...
Página 67
Vedere l’illustrazione qui sotto. Per impedire che il frigorifero PRO 48 si ribalti in avanti e garantire un’instal- Accertarsi che non vi siano cavi elettrici o lazione stabile, il frigorifero va fissato in tubi dell’acqua nell’area attraversata...
Página 68
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E D E L M O D E L L O P R O 4 8 I N S TA L L A Z I O N E D E L L A B A R R A A N T I R I B A LT A M E N T O...
Página 69
Il per almeno 24 ore prima di accenderlo. frigorifero PRO 48 è dotato di rulli per favorirne il posizionamento. Il modello PRO 48 è molto pesante: 401 kg o 408 kg; accertarsi di disporre di personale adeguato per spostarlo e posizionarlo.
Página 70
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E D E L M O D E L L O P R O 4 8 C O L L E G A M E N TO I D R I C O L I V E L L A M E N TO...
Página 71
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E D E L M O D E L L O P R O 4 8 R E G O L A Z I O N E D E L L E P O R T E Allentare i due fissaggi dei cardini del mobile di...
Página 72
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E D E L M O D E L L O P R O 4 8 R E G O L A Z I O N E D E L L E P O R T E R E G O L A Z I O N E D E I C A R D I N I D E L...
Página 73
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S TA L L A Z I O N E D E L M O D E L L O P R O 4 8 R E G O L A Z I O N E D E I C A S S E T T I Controllare che tutti i cassetti siano regolati...
Página 74
C H E C K L I S T P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E unità Sub-Zero PRO 48 non può essere mai sotto- Il materiale di imballaggio è stato rimosso? valutata.
Página 75
F E R M A P O R T A D A 9 0 G R A D I Le porte dei modelli PRO 48 si aprono a 135 gradi. Presso i rivenditori Sub-Zero sono inoltre disponi- bili kit fermaporta opzionali a 90.
Página 76
SUB-ZERO FREEZER COMPANY, INC. P. O. BOX 44130 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO.COM 3 7 5 8 7 2 5 R E V B 1 2 / 2 0 0 6...