2 Colocar espárragos roscados de fijación de 18 - 20 mm. en el
techo de la cámara a las distancias correspondientes a los ancla-
jes del evaporador con suficiente resistencia. Consultar para ello
los datos de dimensiones y pesos que se dan en el Manual. Tener
en cuenta además los incrementos de peso del evaporador en
funcionamiento (refrigerante, escarcha, etc.) así como la fatiga
producida a lo largo del tiempo por las vibraciones.
3 Elevar el evaporador mediante una carretilla u otro dispositivo
auxiliar y atornillarlo al techo.
!
¡PRECAUCION!
- Para garantizar una perfecta sujeción es necesario utilizar todos los
anclajes del evaporador.
- Es conveniente la utilización de guantes protectores para la mani-
pulación y colocación del evaporador en su ubicación final para
evitar posibles daños en las manos principalmente los cortes pro-
ducidos por el contacto con las aletas.
4 Retirar desatornillándolos tanto el palé como las patas de trans-
porte del evaporador.
5 Respetar las distancias mínimas indicadas a las paredes. Si la uni-
dad incorpora desescarche eléctrico, por el extremo donde se
introducen y sacan las resistencias eléctricas ha de dejarse una
distancia aproximada de L-200 a la pared con el fin de posibilitar
la sustitución de las mismas.
6 El tubo de desagüe debe tener una caída mínima de 0,3m/m. Es
conveniente colocar un sifón para evacuar la suciedad.
7 Acoplar el o los conductos de aire de la cámara a las bocas de
salida del aire de los ventiladores.
2 Place locking screws of 18-20mm diameter on the room ceiling
with sufficient resistance and at the distance corresponding to the
anchorage points of the evaporator. Consult the dimensions and
weights for the model given at the end of this Manual. Take into
account the weight added to the unit once it is working (refrige-
rant, frost, etc.) as well as the metal fatigue caused by vibrations
throughout time.
3 Lift the evaporator, fixed on the pallet, by means of a forklift and
screw it on the ceiling.
!
WARNING!
- In order to guarantee a perfect anchoring it is necessary to use all
the fixture brackets available on the evaporator.
- It is advisable to use protective gloves while handling and ancho-
ring the evaporator to the ceiling in order to prevent possible inju-
ries in the hands, especially cuts produced by the edge of the
fins.
4 Unscrew and remove both the wooden pallet and the transporting
legs from the evaporator.
5 Respect the minimum distances indicated to the walls. If the unit
incorporates electric defrosting, an approximate distance of L-200
to the wall must be kept on the side where the heating elements
are removed and introduced for future replacements of the hea-
ters.
6 The draining pipe must have a minimum slope of 0,3m/m. It is
advisable to place a siphon to evacuate the dirt.
7 Couple the air ducts of the room to the air outlet nozzle of the
fans.
3